﻿################################################################################################
#  JRiver Media Center Language File (must be saved as UTF-8 with BOM)
#  Format version: 2.4
#  
#  Enter data entries like the samples below.
#  The first line is the English phrase, and the next line is what it will get
#  replaced with during translation.
#  
#  So replace the second line with the appropriate text.  You can add or remove
#  phrases.  Just be sure to keep each phrase set as two lines.
#  
#  You can insert comments by starting lines with a '#'.  Empty lines between
#  phrase sets are optional.
#  
#  If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done.
#  Any comment can follow the '#' in these cases.
#  '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists.
#  
#  If a phrase contains a qualifier like 'View^^Verb^^' it indicates that 'View' has multiple
#  meanings ('View' is used a noun and a verb in the player) and the qualifier helps distinguish them.
#  The qualifier is removed during translation and it is ignored if the phrase doesn't have multiple meanings.
#  
#  Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name].
#  Media Center will show all directories at this location in the Language menu.
#  
#  Please submit any language changes or improvements back to JRiver so everyone
#  can enjoy them.  Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com
#  Thanks for your help!
################################################################################################

################################################################################################
#  Commands (menus, toolbars, etc.)
################################################################################################

About Media Center
A Media Centerről

Acquire Images
Képek beillesztése

Activate PC
PC aktiválása

Add Default Feeds
Alapértelmezett hírcsatornák hozzáadása

Add Device
Eszköz hozzáadása

Add Dynamic Zone
Hozzáadás a dinamikus zónához

Add File to Stack
#!

Add Folder
Mappa hozzáadása

Add From File
Fájlból

Add Library View
Könyvtár nézet hozzáadása

Add Library
Add a könyvtárhoz

Add New Feed
Új hírcsatorna hozzáadása

Add Playlist
Lejátszási lista hozzáadása

Add Playlist Group
Lejátszási lista csoport hozzáadása

Add Smartlist
Smartlist hozzáadása

Add Stock Smartlists
Készletlisták hozzáadása

Add To Zone Group
Hozzáadás a zónacsoporthoz

Add Zone
Zóna hozzáadása

Adjust Dates/Times
#!

Album Thumbnails
Albumképek

Analyze Audio
Audio elemzése

Analyze Video
#!

Audio
Hang

Audio Calibration
Audio kalibrálás

Audio Only Mode
Csak audio mód

Auto Create BD/DVD Title Particles
Automatikus BD / DVD-cím létrehozása Részecskék

Auto Create Chapter Particles
#!

Auto Size Column
Automatikus méret oszlop

Auto-Import Options
Automatikus importálási beállítások

Automatic
Automatikus

Autostack Files by Artist, Album, Name
Autostack fájlok előadó, album, név alapján

Autostack Files by Artist, Album, Track # and Name
Autostack fájlok az előadó, az album, a Track # és a név alapján

Autostack Files by Name
Autostack fájlok neve szerint

Back
Vissza

Back Up Library
Könyvtár mentése

Backspace
#!

Benchmark
Viszonyítási alap

Blu-ray Popup Menu
Blu-ray felbukkanó menü

Break Track Links
Szünet követése

Build Missing Thumbnails
Hiányzó indexképek létrehozása

Burn Disc
Lemez írása

Buy Media Center
Médiaközpont vásárlása

Change Media Location
#!

Check for Updates
Frissítések keresése

Clean File Properties
Tisztítsa meg a fájl tulajdonságait

Clear Library
Könyvtár törlése

Clear Played From Playing Now
Törölve a lejátszás után

Clear Playing Now
Lejátszás törlése

Clear Playing Now (leave playing file)
Lejátszás törlése (Engedélyezze a lejátszást)

Clear Selection
Kijelölés törlése

Clear Selection For All Panes
Törölje az összes ablak kijelölését

Clear Series Watch State
#!

Clone Library
Könyvtár másolása

Close Active View
Aktív nézet bezárása

Close Display
Zárja be a bemutatót

Close Other Tabs
#!

Close Preview
Zárja be az Előnézet lehetőséget

Close Program On Stop
#!

Cloudplay
#!

Collapse All
Mindet összecsuk

Collapse Stacks
#!

Combine Playlists
#!

Combine
Egyesít

Configure
Beállítás

Contents
tartalom

Convert Format
Formátum konvertálása

Convert or Resize
Konvertálás vagy átméretezés

Convert UTF8 Filenames
#!

Copy
Másolás

Copy 'Listening To'
Másolás: „Hallgatás”

Copy Database & Files From Server
#!

Copy Disk File
Lemezfájl másolása

Copy Files From Server
#!

Copy To Clipboard (first file)
Másolás vágólapra (első fájl)

Cover View
Borító nézet

Create Particle
Részecske létrehozása

Customize Toolbars
Az Eszköztárak testreszabása

Customize View
A nézet testreszabása

Cut
Vágás

Deactivate PC
Deaktiválja a számítógépet

Delete
Törlés

Delete Image
Kép törlése

Detach Display
Állítsa le a bemutatót

Details
Részletek

Detect Black Bars
#!

Disable Auto Download
Az automatikus letöltés letiltása

Disc Labeler
Lemezcímkék

Disconnect from Library
Kilépés a könyvtárból

Display View
Megjelenítési nézet

Documents
Dokumentumok

Down
Le

Download File
Fájl letöltése

Drives & Devices
Meghajtók és eszközök

DSP Studio
#!

Duplicate
Másolat

DVD Menu
DVD Menü

Edit (first file)
Szerkesztés (első fájl)

Edit Disc Information
Lemezadatok szerkesztése

Edit File Properties
Fájl tulajdonságainak szerkesztése

Edit Image
Kép szerkesztése

Edit Playing Now in Action Window
Szerkesztés az ablakban

Edit Playlist in Action Window
A lejátszási lista szerkesztése az ablakban

Edit Smartlist
Smartlist szerkesztése

Edit This Feed
A hírcsatorna szerkesztése

Eject
Kiadás

Email Files
#!

Email Podcast Feed
#!

Enable Auto Download
Automatikus letöltés engedélyezése

Enter
#!

Erase CD/DVD
CD / DVD törlése

Error Check and Correct Stacks
Hibaellenőrzés és helyes verem

Error Free Mode
#!

Escape
#!

Exit
Kilépés

Expand Stacks
Bontsa ki a csomagot

Explorer
Böngésző

Export All Playlists
Összes lejátszólista exportálása

Export All to iTunes & iPhone
Összes exportálása az iTunesba és az iPhone-ba

Export Playlist
Lejátszó lista exportálása

Export to iTunes & iPhone
Exportálás iTunesba és iPhone-ba

Export to XML
Exportálás XML-ként

Face Tag Image
#!

Fast Forward
Gyors előre

Fill Properties From Filename
Töltse ki a tulajdonságokat a fájlnévből

Fill Track Numbers From List Order
Töltse ki a számok számát a listából

Find and Replace
Keresés és csere

Find Media Files
Médiafájlok keresése

Find
#!

Forward
Előre

Get Artist Images From Last.fm
Get Artist Images a Last.fm-ből

Get Composer Images From Google
Szerezzen zeneszerző képeket a Google-tól

Get From Internet
Beszerzés az Internetről

Get From Scanner
Másolásból

Get Movie & TV Info
Mozi & TV Info elérése

Help Wiki
Súgó Wiki

Image Action Window
#!

Images
Kép

Import Files
Fájlok importálása

Import From iTunes Database
Importálás az iTunes adatbázisból

Import From iTunes
Importálás az iTunesból

Import Into Library
Importálás a könyvtárba

Import Playlist
Lejátszó lista importálása

Import
#!

Increment Selection
Növekedési választás

Install License
Licenc telepítése

Invert Selection
Fordított kijelölés

Jump Back
Visszaugrás

Jump Back 10 Seconds
Ugrás vissza 10 másodpercet

Jump Forward
Előre ugrás

Jump Forward 30 Seconds
Ugrás előre 30 másodpercet

Left
Balra

Library Manager
Könyvtárkezelő

Link Tracks
Linkek nyomon követése

Listening Test
Meghallgatási teszt

Locate
elhelyez

Locate on Google Maps
Keresse meg a Google Térképen

Lock
Zár

Lock All Tabs
#!

Lock Playlist
Lejátszási lista zárolása

Lock Tab
#!

Logging
Bejelentkezés

Lookup Date From Last.fm
#!

Lookup Lyrics
Dalszövegek keresése

Lookup Track Info From Online Database
Keresés az online adatbázisból

Manage Playlists
Lejátszási listák kezelése

Manage Users
Felhasználók kezelése

Mark as not Played
Jelölje be a nem játszott

Mark as Played
Jelölje be a játékot

Maximize
maximalizálás

Media Editor
Médiaszerkesztő

Menu
Menü

Mini View
Mini nézet

Minimize
Kis méret

More Like This Song
Több, mint ez a dal

Move / Copy Fields
Mezők áthelyezése / másolása

Move Disk File
Lemezfájl áthelyezése

Mute
Némítás

Next
Következő

Next Album
Következő album

Next Artist
Következő művész

Next Playlist
Következő lista

On Disk (external)
A lemezen (külső)

On Disk (inside Media Center)
A lemezen (a Media Centeren belül)

On Screen Display
A képernyőn

Open in Explorer
#!

Open Live
Nyissa meg az Élőt

Open Media File
Nyissa meg a médiafájlt

Open URL
URL megnyitása

Options
Beállítások

Organize Media Files
Médiafájlok szervezése

Page Down
Lapozás le

Page Up
Lapozás fel

Pane Tagging
Cimkézés

Party Mode
Fél üzemmód

Paste
Beillesztés

Paste From Clipboard (Image or URL)
Beillesztés a vágólapról (kép vagy URL)

Paste Playing Now Image From Clipboard
Kép beillesztése vágólapról

Paste Tags
Címkék beillesztése

Pause
Szünet

Play
Lejátszás

Play A/B Loop
#!

Play Files
Fájlok lejátszása

Play last played TV channel
Utoljára lejátszott TV-csatorna lejátszása

Play Last.fm Radio
Utolsó FM rádió lejátszása

Play Playlist
Lejátszási lista lejátszása

Play Radio Paradise
Játssz Rádió Paradise

Play Radio
Rádió lejátszása

Play Trailer
Előzetes lejátszása

Play TV
TV lejátszása

Play/Pause
#!

Playback Options
Lejátszás beállítás

Playing Now
Lejátszás  most

Playlists
Lejátszó lista

Plug-in Manager
#!

Plug-ins
#!

Plus Features
Plusz funkciók

Portable Library
Hordozható könyvtár

Preview Image
Kép megtekintése

Previous
Előző

Previous Album
Előző album

Previous Artist
Előző művész

Previous Playlist
Előző lejátszási lista

Print Images
Képek nyomtatása

Print List
Lista nyomtatása

Print
Nyomtatás

Quick Find In File / Cover Art Directory
Gyorskeresés a fájl / borító művészeti könyvtárában

Quick Search
Gyors keresés

Reattach Display
Kapcsolja vissza a bemutatót

Rebuild Thumbnail
Újraépítheti a bélyegképet

Recently Imported
Nemrégiben importált

Recently Played
Nemrég játszott

Record Sound
Hangfelvétel

Redo
Újra

Refresh
Frissítés

Registration Info
Regisztrációs információ

Relaunch Media Center
#!

Reload Right View
A jobb oldali nézet újratöltése

Remove Cover Art
Távolítsa el a borítót

Remove Duplicates
Távolítsa el a másolatokat

Remove Duplicates from Playing Now
Törölje a másolatokat a Lejátszásból

Remove Order
Rendelés eltávolítása

Remove Tags
Címkék eltávolítása

Rename
Átnevezés

Rename CD Files
CD-fájlok átnevezése

Rename, Move, & Copy Files
Fájlok átnevezése, áthelyezése és másolása

Repeat Current Item
Ismétlés tovább

Repeat Off
Ismétlés ki

Repeat Playing Now
Lejátszás ismétlése

Reset All Library Views To Default
Állítsa vissza az összes könyvtár nézetet alapértelmezésre

Reshuffle
Újrakeverés

Reshuffle Remaining
Keverje újra a többit

Restore
maximalizálás visszaállítás

Restore Library
Könyvtár visszaállítása

Reverse GeoCode
#!

Rewind
Visszatekerés

Right
Jobra

Ringtone
Csengőhang

Rip Disc
Lemez beolvasása

Rotate Left
Forgatás balra

Rotate Right
Forgatás jobbra

Rotate Upside Down
Forgassa felfelé

Run Auto-Import Now
Automatikus importálás

Save Cover Art To External Location Specified In Options
Mentse a borítót az opciókban megadott külső helyre

Scrobble 'Listening To'
#!

Search DJ
#!

Search For Playlists
Lejátszási listák keresése

Search for Stack Files
#!

Select All
Összes kiválasztása

Select None
Válassza a Nincs lehetőséget

Select Scanner
Válassza a Szkenner lehetőséget

Send To Tool
Küldés eszközre

Set A Marker
#!

Set as Desktop Background
Állítsa be asztali háttérként

Set as Stack Top
#!

Set B Marker
#!

Set Zone
Sáv beállítás

Share
Megosztás

Show Media Center
Médiaközpont megjelenítése

Show Menu
Menü megjelenítése

Show Playback Menu
Lejátszás menü

Shuffle
Keverés

Shuffle Albums
#!

Shuffle Automatic
Automata keverés

Shuffle Off
Keverés ki

Shuffle On
Keverés be

Shuffle Selection
Véletlenszerű választás

Shutdown
Lekapcsol

Skin Manager
Felület Manager

Spotlight
#!

Stack
#!

Standard View
Standard nézet

Start
#!

Step Back
Lépj vissza

Step Back One Frame
Lépjen hátra egy frame-et

Step Back to Key Frame
Lépjen vissza a kulcs frame-re

Step Forward
Lépjen előre

Step Forward One Frame
Lépés előre egy frame-t

Step Forward to Key Frame
Lépjen előre a kulcs frame-et

Stop
Stop

Stop After Current File
Stop az aktuális file után

Stop After Each Item
Stop után tovább

Streaming
#!

Submit To Internet
Küldés az Internetre

Submit to Online Database
Küldés az online adatbázisba

Submit Track Info To Online Database
A track információ elküldése az online adatbázisba

Support Forum
Támogatói fórum

Sync Changes with Library Server
Könyvtár szerver szinkronizálása

Sync Library
Könyvtár szinkronizálása

Sync Now
Szinkronizálás

System Info
Rendszer információ

Tab
#!

Tag
Címke

Television
Televízió

Theater View
Színház nézet

CD & DVD
#!

Home
#!

Netflix
#!

Spotlight (playing)
#!

Spotlight (selected)
#!

TV
#!

Video
#!

Thumbnails
Miniatűrök

Tiles
#!

Toggle Active View
Aktív nézet váltása

Toggle Display Detached
Kapcsolja ki a bemutatót

Toggle Display View
Váltás bemutatásra

Toggle File List
#!

Toggle List Style
A lista stílusának váltása

Toggle Lock
Kapcsolja be a zárolást

Toggle Repeat
Váltás ismétlésre

Toggle Shuffle
Váltás keverésre

Toggle Split View
Váltás osztott nézetre

Toggle Theater View
Színházi nézet váltása

Toggle Tree
Eszköztár átkapcsolása

Toggle Zone
Sáv váltás

Tooltips
#!

Everything but track info
Minden, kivéve a track információkat

No
Nem

Only track info
Csak a track információ

Yes
Igen

Top Hits
Legjobb Találatok

Tune TV
Hangolja a TV-t

Tweet 'Listening To'
#!

Undo
Visszaállítás

Unlock
Kinyit

Unlock All Tabs
#!

Unlock Playlist
Lejátszási lista feloldása

Unshare
Megosztás megszüntetése

Unstack
#!

Up
fel

Update from CDPlayer.ini
Frissítés a CDPlayer.ini programból

Update from Online Database
Frissítés az online adatbázisból

Update Library (from tags)
Könyvtár frissítése (címkékből)

Update Library
Könyvtár frissítése

Update Order
Frissítési sorrend

Update Tags (from library)
Címkék frissítése (a könyvtárból)

Update Tags When File Info Changes
Címkék frissítése, ha a fájladatok megváltoztak

Update Webpages
Weboldalak frissítése

Upgrade to Master License
Frissítés a Master licencre

Upload Files
File feltöltése

Use Alternate Playback Settings
Alternatív lejátszási beállítások

Use View Schemes
A vázlat megtekintés használata

Vertical Split
#!

View (first file)
Megtekintés (első fájl)

View EULA
Tekintse meg a végfelhasználói szerződést

Volume Down
Hangerő le

Volume Up
Hangerő fel

ZoneSwitch
Sáv kapcsoló

Browse For Folder
Keresse meg a mappát

Make New Folder
Új mappa létrehozása

Look &in
Benéz

File &name
Fájl név

Files of &type
Fájlok és típusok

&Open
&Nyisd ki

Albanian
#!

Catalan
#!

Chinese (simplified)
#!

Chinese (traditional)
#!

Czech
#!

Dutch
#!

English
#!

English (British)
#!

French
#!

German
#!

Greek
#!

Hungarian
#!

Indonesian
#!

Italian
#!

Japanese
#!

Korean
#!

Languages
Nyelvek

Norwegian
#!

Polish
#!

Portuguese
#!

Romanian
#!

Russian
#!

Slovak
#!

Slovenian
#!

Spanish
#!

Thai
#!

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_CONFIGURATION > CDA Configuration
################################################################################################

CDA Configuration
CDA konfiguráció

Save
Mentés

Cancel
Töröl

Use jitter correction
Használja a jitter-korrekciót

CD read speed
CD olvasási sebesség

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ASPI > Install ASPI
################################################################################################

Install ASPI
Telepítse az ASPI-t

Don't ask this again
Ne kérdezd ezt újra

Static
Statikus

################################################################################################
#  MPC Decoder > Dialog > IDD_OPTIONS > Dialog
################################################################################################

Dialog
Párbeszéd

OK
#!

32 bit output
32 bites kimenet

(Not compatible with some encoders)
(Egyes kódolókkal nem kompatibilis)

################################################################################################
#  Wavpack Decoder > Dialog > IDD_CONFIG > WavPack Configuration
################################################################################################

WavPack Configuration
WavPack konfiguráció

Use Correction Files (.wvc) For Lossless Hybrid Playback
Használjon korrekciós fájlokat (.wvc) a veszteségmentes hibrid lejátszáshoz

Decoding Options
Dekódolási beállítások

Tagging Options
Címkézési beállítások

Remove Empty Tags
Távolítsa el az üres címkéket

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_MAIN > (No Caption)
################################################################################################

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_OPTIONS > TiVo Server Options
################################################################################################

TiVo Server Options
TiVo kiszolgáló beállításai

Auto Port Selection
Automatikus portválasztás

Manual Port Selection
Kézi port kiválasztása

Port Number
Port száma

Advanced
#!

Name
Név

################################################################################################
#  Source Code > 2DVisualizations
################################################################################################

Cycle All
Minden ciklus

Display Quality
Kijelzőminőség

High Quality
Jó minőség

Highest Quality (slowest)
Legmagasabb minőség (leglassabb)

Low Quality
Gyenge minőségű

Lowest Quality (fastest)
Legalacsonyabb minőség (leggyorsabb)

Normal Quality
Normál minőség

Visualization Studio
Megjelenítési stúdió

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

3D Pong
#!

Camera
#!

Camera not configurable for this preset
A kamera nem konfigurálható ehhez a beállításhoz

Dot Fountain
#!

Fast (1.50x)
Gyors (1.50x)

Faster (2.00x)
Gyorsabb (2.00x)

Fastest (5.00x)
Leggyorsabb (5.00x)

Image Cube
Képkocka

Normal (1.00x)
Normál (1.00x)

Oscilloscope
Oszcilloszkóp

Particle Creation
Partició létrehozása

Picture Terrain
Képterület

Ring Creation
Gyűrű létrehozása

Show FPS
FPS megjelenítése

Slideshow
Diavetítés

Slow (0.75x)
Lassú (0,75x)

Slower (0.50x)
Lassabb (0.50x)

Slowest (0.10x)
Lassabb (0.10x)

Spectrum Analyzer
Spektrumanalizátor

Speed
Sebesség

Starscope
csillagtávcső

Tunnel
Alagút

################################################################################################
#  Source Code > AAC
################################################################################################

CBR
#!

cbr
#!

Command Line
Parancs sor

Custom Command Line Switches (advanced)
Egyéni parancssoros kapcsolók (speciális)

Extreme
#!

fdkaac. Experimental! VBR modes provide a trade-off between quality and space used.
#!

High
Magas

High Quality Portable
Kiváló minőségű hordozható

Low
Alacsony

Normal
Normál

Normal/High
Normal / High

Normal/Low
Normál / Alacsony

Restrict encoder to constant bitrate (CBR Encoding)
Kódoló korlátozása állandó bitrátára (CBR kódolás)

Small Portable
Kis hordozható

Target Bitrate
Célbitráta

Target Quality
Célminőség

This uses fdkaac and is the recommended mode.
#!

vbr
#!

VBR Encoding
VBR kódolás

################################################################################################
#  Source Code > AAudioLoader
################################################################################################

AAudio_convertResultToText
AAudio_convertResultToText

################################################################################################
#  Source Code > ABComparison
################################################################################################

AAC (iTunes style) encoding not supported on this computer.
Az AAC (iTunes style) kódolás nem támogatott ezen a számítógépen.

Are you sure you want to cancel?
Biztosan törölni akarod?

Canceled
Törölve

Canceling
megszakítása

Complete
teljes

Confirm Cancel
Erősítse meg a Mégse gombot

Confirm Proceed Without AAC
Megerősítés folytatása AAC nélkül

Creating track %s
Track létrehozása %s

Creating track
Műsorszám létrehozása

Creating tracks
Műsorszámok létrehozása

Do not show AAC warning
Ne jelenjen meg az AAC figyelmeztetés

Don't show this again if 'Yes' is selected.
Ne mutassa meg ezt újra, ha az „Igen” van kiválasztva.

Done
Kész

Errors occurred generating this PonoRevealer Track. Please try a different song.
A PonoRevealer Track létrehozása során hiba történt. Kérjük, próbálja meg egy másik dalt.

Errors occurred. Your PonoPlayer is low on space, this PonoRevealer requires at least %s free.
Hiba történt. A PonoPlayer alacsony helyet foglal el, ez a PonoRevealer legalább %s ingyenes.

File not found.
Fájl nem található.

File type must be Audio.
A fájltípusnak hangnak kell lennie.

File type not supported. Type is %s, must be one of
A fájltípus nem támogatott. A típus %s, az egyiknek kell lennie

MP3 128
#!

No file supplied.
Nincs fájl.

Not enough space on device, please free up at least %s bytes and try again.
Nincs elég hely az eszközön, kérjük, szabadítson fel legalább %s bájtot, és próbálja újra.

Starting playback
Lejátszás indítása

The option is only available for files in a local library.
Az opció csak a helyi könyvtárban lévő fájlokhoz érhető el.

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit.
A pálya forrásminősége legalább 44,1 khz, 16 bit.

There was an error attempting to create the output folder on the player.
Hiba történt a lejátszó kimeneti mappájának létrehozása során.

This PonoRevealer Track will not include an AAC (iTunes) encoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
Ez a PonoRevealer Track nem tartalmaz AAC (iTunes) kódolt verziót. A probléma megoldásához próbálja meg telepíteni az iTunes legújabb verzióját.

Your iTunes version must support 32-bit tools.
Az iTunes verziójának támogatnia kell a 32 bites eszközöket.

Do you want to continue creating the PonoRevealer Track with FLAC and MP3 versions?
Folytatni kívánja a PonoRevealer Track létrehozását FLAC és MP3 verziókkal?

################################################################################################
#  Source Code > AccessControlDlg
################################################################################################

Access Control
Hozzáférés-szabályozás

Access Control allows you to password protect content so other users can not see it.
Az Access Control lehetővé teszi, hogy jelszavas védelmet nyújtson, így a többi felhasználó nem látja.

Change Password
Jelszó módosítása

Customize Search
Keresés testreszabása

Enable access control
Hozzáférés-vezérlés engedélyezése

Enter a password for access control.
Adjon meg egy jelszót a hozzáférés-ellenőrzéshez.

Enter the password for access control.
Adja meg a hozzáférés-ellenőrzés jelszavát.

Hide 'Access Rating' of PG-13, R, NC-17, Adult
A PG-13, R, NC-17, Felnőtt „Hozzáférési besorolás” elrejtése

Hide 'Access Rating' of R, NC-17, Adult
R, NC-17, Felnőtt „Hozzáférési besorolás” elrejtése

Hide files on D
Fájlok elrejtése a D-n

Show only audio files
Csak hangfájlok megjelenítése

Show only files matching custom search
Csak az egyéni keresésnek megfelelő fájlok megjelenítése

Show only files on C
Csak C-fájlokat jelenítsen meg

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSounds
################################################################################################

Account
számla

Email
#!

Please enter an email address.
Kérjük, adjon meg egy e-mail címet.

Please enter your Acoustic Sounds email and password.
Kérjük, adja meg az Acoustic Sounds e-mail címét és jelszavát.

There was a problem logging in.  Please try again later.
Hiba történt a bejelentkezéskor. Kérjük, próbálja újra később.

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSoundsDownloader
################################################################################################

Already Running
Már fut

Another instance of the Acoustic Sounds Super HiRez Downloader is already running on this system.
Az Acoustic Sounds Super HiRez Downloader másik példánya már fut ezen a rendszeren.

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

of %d
#!

was unable to create the output folder and files.
nem tudta létrehozni a kimeneti mappát és a fájlokat.

was unable to find any image files on your digital camera.
nem talált képfájlokat a digitális fényképezőgépen.

Acquire From Webpage
Szerezd meg a weboldalt

Acquiring Clipboard Image
A vágólap képének megszerzése

Acquiring from Google Images
Megszerzése a Google Képekből

Acquiring images
Képek beszerzése

Acquiring Scanner Image
Szkenner kép beszerzése

Acquiring webpage media
Weboldal média beszerzése

Camera Not Found
A kamera nem található

Copy From Clipboard
Másolás a vágólapról

Failed to create WIA interface.
A WIA felület létrehozása sikertelen.

Generic Scanner
Általános szkenner

Google Images
Google Képek

Recently Acquired
A közelmúltban szerzett

Removable Disk
Eltávolítható lemez

Search Term
Keresési kifejezés

Searching For Cameras
Kamerák keresése

Transferring image %d
Kép átvitele %d

Webpage
Weboldal

What search term would you like to use?
Milyen keresési kifejezést szeretne használni?

What URL would you like to acquire media from?
Milyen URL-t szeretne beszerezni?

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

[Date] will be replaced by the current date (i.e. %04d-%02d-%02d)
A [Dátum] helyébe az aktuális dátum lép (azaz %04d-%02d-%02d)

[Year] will be replaced by the current year (i.e. %s)
Az [Év] helyébe az aktuális év kerül (azaz %s)

Acquire Images Options
Képek beszerzése opciók

Base path
Alapút

Delete file from the source
Fájl törlése a forrásból

Destination path
Célút

Folder rule
Mappa szabály

Image name
Kép neve

Image quality
Képminőség

Image size
Képméret

JPEG
#!

Normal (recommended)
Normál (ajánlott)

Keep the original size
Tartsa meg az eredeti méretet

Large (fits in a 1024 by 768 window)
Nagy (illeszkedik egy 1024-re 768 ablakban)

Medium (fits in a 800 by 600 window)
Közepes (illeszkedik a 800-as 600-as ablakhoz)

PNG
#!

Skip file if already in library
Fájl átugrása, ha már a könyvtárban van

Small (fits in a 640 by 480 window)
Kicsi (640 x 480-as ablakba illeszkedik)

Source path
Forrásút

Types to acquire
A megszerzendő típusok

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindow
################################################################################################

Close
Bezárás

Show '%s'
#!

Tools
Eszközök

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl
################################################################################################

Action Window Navigation List
Művelet ablak navigációs lista

First select a destination by clicking on an icon.  Then drag files to that destination.
Először egy ikonra kattintva válasszon ki egy célállomást. Ezután húzza át a fájlokat erre a helyre.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageABComparison
################################################################################################

AB Comparison
AB összehasonlítás

Test tracks will be deleted when you click 'OK'.
Az OK gombra kattintva törlésre kerülnek a tesztek.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBase
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnCD
################################################################################################

Burn
Éget

Test
Teszt

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnProgress
################################################################################################

(Canceled)
(Törölve)

(Complete)
(Teljes)

(Error)
(Hiba)

Are you sure you want to cancel the operation in progress?
Biztosan törli a folyamatban lévő műveletet?

Burn Progress
Égési Folyamat

Confirm Cancellation
Erősítse meg a törlést

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Acquiring
megszerzése

Error
Hiba

Failed to acquire images.
Nem sikerült képeket szerezni.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCheckForUpdates
################################################################################################

Check For Updates
Frissítések keresése

Install (program will exit)
Telepítés (a program kilép)

Install (program will restart)
Telepítés (a program újraindul)

More Information
Több információ

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCloudplayDownload
################################################################################################

Playlist Download Status
Lejátszási lista letöltése

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

A conversion is running.  Click the Cancel button if you wish to end the conversion.
Egy konverzió fut. Ha befejezni szeretné a konverziót, kattintson a Mégse gombra.

Are you sure you want to cancel the conversion?
Biztosan törli a konverziót?

Audio Conversion Options
Audio konverziós beállítások

Canceling conversion
Az átalakítás törlése

Confirm Conversion
Konverzió megerősítése

Conversion Progress
Konverzió előrehaladása

Convert
#!

Convert %d file to
Konvertálja a %d fájlt

Convert %d files to
Konvertáljon %d fájlt

Convert video to audio
Videó konvertálása hangra

Drop files here
Fájlok itt

Encoder settings
Encoder beállítások

It is strongly suggested that you do not convert lossy files to lossless.  No quality can be gained.  Do you wish to continue?
Határozottan javasoljuk, hogy a veszteséges fájlokat ne veszteségmentesre konvertálja. A minőség nem érhető el. Szeretnéd folytatni?

Load
Betöltés

Preset
Előre

Preset Name
Előre beállított név

Reset
Visszaállítás

Video Conversion Options
Videó konverziós beállítások

What name would you like for the preset?
Milyen nevet szeretne a presethez?

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDeviceFirmwareDownloadProgress
################################################################################################

%.1f MB needed to download update.
%.1f MB szükséges a frissítés letöltéséhez.

(Completed)
(Befejezve)

(Failed)
(Nem sikerült)

Don't show this again
Ne mutassa meg újra

Download
Letöltés

Downloading
A Letöltés

Eject player and disconnect USB to install update.
A frissítés telepítéséhez vegye ki a lejátszót és húzza ki az USB-t.

Eject player or close window when complete.
Ha befejezte a lejátszót, vagy bezárja az ablakot.

Failed
nem sikerült

Firmware download
Firmware letöltés

Firmware transfer
Firmware-átadás

Insufficient drive space.
Nem megfelelő meghajtóterület.

Please click the Cancel button if you wish to end this process.
Ha befejezni szeretné ezt a folyamatot, kattintson a Mégse gombra.

PonoRevealer
#!

PonoRevealer Track download
PonoRevealer Track letöltés

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageFormatMedia
################################################################################################

Format
Formátum

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageHHProgress
################################################################################################

(%.1f MB/sec)
#!

%.1f hours remaining
%.1f óra maradt

%s remaining
%s maradt

Finished
Befejezett

Handheld Progress
Kézi haladás

Less than 1 minute
Kevesebb, mint 1 perc

minute
perc

Working
Dolgozó

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageImage
################################################################################################

Image
Kép

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageMyGal
################################################################################################

%d Items
%d Tételek

A gallery title is required.
Galéria címe szükséges.

Create
teremt

Did you forget to check "Make public"?  Your gallery won't be visible to others unless you do.
Elfelejtette ellenőrizni a "Nyilvános" -t? A galéria nem lesz látható másoknak, hacsak nem.

Gallery Name
Galéria neve

Incorrect password for account %s.
Helytelen jelszó a(z) %s fiókhoz.

Initializing
inicializálás

Make Public
Nyilvánosságra hoz

No Items -- Drop Images
Nincs elem - csepp képek

Share to Web
Megosztás az interneten

Subtitle
Felirat

There is already a Pix01 Gallery with the name "%s".
Már létezik egy Pix01 Galéria, amelynek neve "%s".

Do you wish to overwrite this gallery?
Szeretné felülírni ezt a galériát?

Uploading
Feltöltés

Uploading Gallery
Galéria feltöltése

Warning
Figyelem

Would you like to make this gallery public?
Szeretné nyilvánosságra hozni ezt a galériát?

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageNavigation
################################################################################################

Actions
Hozzászólások

'%s' is currently unavailable.
'%s' jelenleg nem érhető el.

Action Window
Műveleti ablak

Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode.
Győződjön meg róla, hogy helyi könyvtárat használ, és nem a Party Mode módban van.

Audio Rip
#!

Build New Smartlist
Új intelligens lista létrehozása

Build Playlist
Lejátszási lista létrehozása

Device Connected
Csatlakoztatott eszköz

Edit Existing Playlist
Létező lejátszási lista szerkesztése

Edit Playing Now
Lejátszás most

Edit Playlist
Lejátszási lista szerkesztése

File list printing is currently unavailable.
A fájllista nyomtatása jelenleg nem érhető el.

File Playlists
Fájl lejátszási listák

File Type Info
Fájltípus információ

No Playlists
Nincs lejátszási lista

Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy a fájl nézet látható, és hogy a „Részletek” értéket használja a „List Stílushoz”.

Please ensure that a suitable burner is installed on this machine.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy erre a gépre megfelelő égő van.

Print File List
Fájllista nyomtatása

Tag Info
Címke információ

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay
################################################################################################

Display
Kijelző

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaylists
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipAudioProgress
################################################################################################

%d%%
#!

Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress?
Biztosan törölni szeretné a CD-rippelést?

Audio Rip Progress
Audio Rip Progress

Click here to restart ripping
Kattintson ide a rippelés újraindításához

Finished.
Befejezett.

Initializing for rip
Inicializálás a rip

Insert another CD or click Close.
Helyezzen be egy másik CD-t vagy kattintson a Bezárás gombra.

Rip canceled.
A riport törölt.

Rip failed.
Rip sikertelen.

Rip task is complete. Insert another disc to rip or click 'Close' if finished.
A RIP feladat befejeződött. Helyezzen be egy másik lemezt, vagy kattintson a "Bezárás" gombra, ha befejezte.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipMovieProgress
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the backup in progress?
#!

Are you sure you want to cancel the rip in progress?
Biztosan törli a folyamatban lévő rip-ot?

Backup canceled.
#!

Backup Progress
#!

Complete with possible errors.
#!

Complete.
Teljes.

Movie Rip Progress
Film Rip Progress

Preparing to create backup
#!

The data on the disc is copy protected and cannot be ripped.
A lemezen tárolt adatok másolásvédettek, és nem szakíthatóak meg.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipStart
################################################################################################

+Play
#!

Insert a disc and click here
Helyezzen be egy lemezt, és kattintson ide

MakeMKV Backup
#!

MakeMKV Rip
#!

Multiple CDs
Több CD

No files selected
Nincsenek kijelölt fájlok

Rip
#!

There is already a rip in progress.
Már folyamatban van a bontás.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSendTo
################################################################################################

Click to view playlist
Kattintson a lejátszási lista megtekintéséhez

Drag and drop files here
Itt húzza át a fájlokat

Drop to Add
Drop to Add (Hozzáadás) gombra

Drop to Play
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD
################################################################################################

Audio CD
#!

Audio CDs are playable in conventional CD players. (example
Az audio CD-k hagyományos CD-lejátszókban játszhatók le. (példa

home CD player)
otthoni CD-lejátszó)

Close disc
Zárja be a lemezt

Convert Options
Beállítások konvertálása

Convert to MP3
Konvertálás MP3-ra

Convert to MP3, allow WMA
Konvertálás MP3-ra, engedélyezze a WMA-t

Data CD or DVD
Adat CD vagy DVD

Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example
Az adatok CD-ket vagy DVD-ket számítógéppel vagy MP3 CD-lejátszóval lehet lejátszani. (példa

car MP3 player)
autó MP3 lejátszó)

Drive
Hajtás

DVD Video
#!

ISO Image
ISO kép

Next >
Következő>

No Conversion
Nincs konverzió

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartCamera
################################################################################################

Acquire
Szerez

Camera is not ready.
A kamera nem kész.

Help
Segítség

Please make sure that it is connected to the PC and powered.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy csatlakoztatva van a számítógéphez és tápellátásra került.

The destination folder is not writeable.  Please correct this and try again.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartHH
################################################################################################

No device
Nincs készülék

Sync
Szinkronizál

Transfer
Átutalás

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabase
################################################################################################

In-depth details
Részletes részletek

%s will automatically import your media.  Your PC may be slow for a few minutes.  Starting in
%s automatikusan importálja a médiát. A számítógép néhány percig lassú lehet. Kezdve

Import Media
Média importálása

Import Summary
Összegzés importálása

Importing Media
Média importálása

seconds.  Click here to cancel or to set advanced import options.
másodperc. Kattintson ide, hogy törölje vagy beállítsa a speciális importálási beállításokat.

Starting soon
Hamarosan kezdődő

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTag
################################################################################################

(click to edit)
(kattintson a szerkesztéshez)

<empty>
<Üres>

audio not analyzed
a hang nem elemezve

no files selected
nincs kijelölt fájl

none
egyik sem

Only available for single selections
Csak egy választás esetén érhető el

Show All Tags
Összes címke megjelenítése

Show Default Tags
Alapértelmezett címkék megjelenítése

Show Tags In Current View
Címkék megjelenítése az aktuális nézetben

Show Tags With Values
Címkék megjelenítése értékekkel

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTagInfo
################################################################################################

Click for detailed format information
Kattintson a részletes formátuminformációra

Click for detailed tag information
Kattintson a részletes címkeinformációra

never played
soha nem játszott

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

An upload is running.  Click the Cancel button if you wish to end the upload.
Egy feltöltés fut. Ha befejezni szeretné a feltöltést, kattintson a Mégse gombra.

Are you sure you want to cancel the upload?
Biztosan törli a feltöltést?

Canceling upload
A feltöltés megszakítása

New Playlist
Új lejátszási lista

There are no files to upload.  You can drag a playlist or individual files onto the 'drag here' icon.
Nincsenek feltöltendő fájlok. A lejátszási listát vagy az egyes fájlokat húzhatja a „húzza ide” ikonra.

Upload
Feltöltés

Upload %d file to playlist
Töltse fel a %d fájlt a lejátszási listába

Upload %d files to playlist
Töltsön fel %d fájlt a lejátszási listába

Upload Progress
Folyamat feltöltése

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolume
################################################################################################

Night Mode
Éjszakai mód

Peak Level Normalize
A csúcsszint normalizálása

Small Speaker Mode
Kis hangszóró üzemmód

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolumeDlg
################################################################################################

Adaptive Volume adjusts playback volume to enhance the listening experience for various situations.
Az Adaptive Volume beállítja a lejátszási hangerőt, hogy javítsa a hallgatói élményt különböző helyzetekben.

Boosts low volume content, while preserving dynamic range.  Uses the peak level from Audio Analysis when available.  Works intelligently with Volume Leveling.
A dinamikus tartomány megőrzése mellett növeli a kis mennyiségű tartalmat. A rendelkezésre álló hangelemzés csúcsszintjét használja. Intelligensen működik a Volume Leveling segítségével.

Dynamically adjusts volume to provide a fuller listening experience under low volume conditions.  Loud and quiet parts of a movie or song will sound more similar.
Dinamikusan állítja be a hangerőt, hogy teljesebb hallási élményt nyújtson alacsony hangerő esetén. A film vagy dal hangos és csendes részei hasonlóbbak lesznek.

Maximizes the volume for smaller, less powerful speakers.
A kisebb, kevésbé erős hangsugárzók maximális hangereje.

################################################################################################
#  Source Code > AdjustDateTimeDlg
################################################################################################

<no change>
<nincs változás>

Ahead
#!

Date
Dátum

File
#!

Hours
#!

Minutes
#!

New Date
#!

Original Date
#!

Please select how you want to adjust the dates/times of your files.
#!

Preview
Előnézet

Remove All
Összes eltávolítása

Set to other date tag
#!

Set to specific date/time
#!

Shift by hours/minutes
#!

Time
Idő

to
nak nek

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

Advanced ISO & Joliet Options
Speciális ISO & Joliet opciók

ISO Version 1 plus Joliet (recommended)
ISO 1. változat és Joliet (ajánlott)

ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames
Az ISO 1-es verziója és a Joliet 64 karakterre korlátozódik. fájlnevek

ISO Version 2 Long (212 char. filenames)
ISO 2-es verziójú (212 karakteres fájlnév)

ISO Version 2 plus Joliet
ISO 2-es verzió és Joliet

This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems.
Ez az opció csak fejlett felhasználóknak szól. Ha az ISO 2-es változat egyik opcióját választja, előfordulhat, hogy az adathordozó nem olvasható egyes rendszereken. A 2. változat hosszú változata különösen kompatibilis a kompatibilitási problémákkal.

Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters.
Az 1. és 3. opció lehetővé teszi, hogy a Joliet fájlnevek legfeljebb 108 karakterből álljanak.

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedUIManager
################################################################################################

Failed to load default skin. Unable to continue.
Nem sikerült betölteni az alapértelmezett bőrt. Nem lehet folytatni.

Please reinstall %s
Kérjük, telepítse újra a(z) %s fájlt

Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin.
Nem sikerült betölteni a '%s' bőrt. Visszatérés az alapértelmezett bőrre.

Sunrise
Napkelte

Sunset
Napnyugta

Effects brightness
Hatások fényereje

%.4f
#!

################################################################################################
#  Source Code > AmazonFlavor
################################################################################################

Amazon MP3
#!

Amazon.com
#!

Audible
Audible

Click to visit Amazon.com store
Kattintson ide, hogy látogassa meg az Amazon.com áruházát

Click to visit the Amazon mp3 store
Kattintson ide, hogy meglátogassa az Amazon mp3 áruházát

Click to visit the Amazon Shorts store
Kattintson ide, hogy meglátogassa az Amazon Shorts áruházát

Click to visit the Amazon Unbox store
Kattintson ide az Amazon Unbox áruházba való látogatáshoz

Click to visit the Audible store
Kattintson ide, hogy meglátogassa az Audible tárolót

Click to visit the Kindle store
Kattintson ide a Kindle üzlet meglátogatásához

Kindle
#!

Please obtain a newer version.
Kérjen újabb verziót.

Shorts
#!

This version of %s has timed out.
A %s ez a verziója lejárt.

Unbox
Kicsomagolás

################################################################################################
#  Source Code > AmazonMenus
################################################################################################

Library
Könyvtár

################################################################################################
#  Source Code > AmazonTreeBuilder
################################################################################################

Downloads
Letöltések

View downloaded media files
A letöltött médiafájlok megtekintése

################################################################################################
#  Source Code > AmazonURLHelper
################################################################################################

Auto
#!

Canada
#!

France
#!

Germany
#!

Italy
#!

Japan
#!

United Kingdom
#!

United States
#!

################################################################################################
#  Source Code > AmzStore
################################################################################################

Site
Webhely

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzeAudioDlg
################################################################################################

can analyze your music and videos to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
elemezheti zenéit és videóit, hogy meghatározza az ideális lejátszási hangerőt, a tempót (BPM) és néhány egyéb tulajdonságot.

%d / %d completed
%d / %d elkészült

%d files queued
%d fájl sorba állítva

Analyze
elemez

Analyzing audio
Hang elemzése

Process %d files at a time
Egyszerre feldolgozza a %d fájlokat

Skip analyzed files
Átugrott elemzett fájlok

Status
Állapot

The last several files have caused errors.  Processing has been halted.
Az utolsó több fájl hibákat okozott. A feldolgozás leállt.

There are no files that require analysis.
Nincsenek elemzést igénylő fájlok.

This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization.
Ezt az információt később felhasználhatja a hallgatói élmény fokozására és a szervezethez való segítségre.

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzerDlg
################################################################################################

High resolution
#!

################################################################################################
#  Source Code > AndroidMain
################################################################################################

New Library
Új könyvtár

################################################################################################
#  Source Code > APE
################################################################################################

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher compression levels make smaller files, but take longer to encode and decode.
Minden tömörítési szint veszteségmentes, bit-tökéletes kódolást kínál. A nagyobb tömörítési szint kisebb fájlokat készít, de hosszabb időt vesz igénybe a kódolás és a dekódolás.

Compression Level
Tömörítési szint

Extra High (not recommended for most uses)
Extra magas (a legtöbb felhasználásra nem ajánlott)

Fast
Erős

Monkey's Audio %s is a fast, free, lossless encoder.
A Monkey Audio %s gyors, szabad, veszteségmentes kódoló.

################################################################################################
#  Source Code > ApplyTagsWnd
################################################################################################

Append value instead of replace
#!

Apply these tags (optional)
A címkék alkalmazása (opcionális)

Custom
Szokás

Field
Mező

Please select a field.
Kérjük, válasszon ki egy mezőt.

Skip for files that already have a value in this field
Keresse meg azokat a fájlokat, amelyeknek már van értéke ezen a területen

Value
Érték

################################################################################################
#  Source Code > ASIOLivePlugin
################################################################################################

ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue.
Az ASIO csak egyidejűleg támogatja a %d egyidejű kimeneteket - a lejátszás nem folytatható.

The ASIO device does not support %d input channels.
Az ASIO eszköz nem támogat %d bemeneti csatornát.

(card supports %d input channels maximum)
(a kártya maximum %d bemeneti csatornát támogat)

The ASIO device does not support the sample rate of %d Hz.
Az ASIO eszköz nem támogatja a %d Hz-es mintavételezési frekvenciát.

################################################################################################
#  Source Code > ASIOMacPlugin
################################################################################################

The ASIO device '%s' does not support %d output channels.
Az '%s' ASIO eszköz nem támogatja a %d kimeneti csatornákat.

(card supports %d output channels maximum)
(a kártya maximum %d kimeneti csatornákat támogat)

The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz.
Az '%s' ASIO eszköz nem támogatja a %d Hz mintavételi frekvenciát.

################################################################################################
#  Source Code > AspectRatio
################################################################################################

%s output to %s display
%s kimenet %s kijelzésre

(this option can be configured in Options > Video > Advanced)
(ez az opció beállítható az Opciók> Videó> Speciális)

1.33 (Fullscreen 4:3)
#!

1.60 (Widescreen 16:10)
#!

1.78 (Widescreen 16:9)
#!

Aspect Ratio Correction
Képarány korrekció

Automatic Cropping (based on metadata)
#!

Correcting Aspect Ratio by %.2fx
A képarány javítása %.2fx-rel

Crop
Vág

Crop Black Bars
Fekete sávok vágása

Crop Edges
Szélei

No change
Nincs változás

No changes
Nincs változás

No correction
Nincs korrekció

No Cropping
Nincs levágás

No Override
Nincs felülbírálás

Original
Eredeti

Override Aspect Ratio
A képarány felülbírálása

Preserve Aspect Ratio
A képarány megőrzése

Stretch
kiterjesztés

Video Within Black Bars is
A videó a fekete sávokon belül van

################################################################################################
#  Source Code > ATSCDigitalTV
################################################################################################

MPAA
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudiblePluginHelper
################################################################################################

%s Audible Device Activation
%s hallható eszköz aktiválása

%s Audible Transfer
#!

Audible Activation
Hangos aktiválás

Audible Device Plug-ins Application
Audible Device Plug-inek Alkalmazás

Audio format not supported by device
Az eszköz nem támogatja az audio formátumot

Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content.
A "%s" eszköz nem AudibleReady. Csak az AudibleReady eszközök aktiválhatók a hallható tartalomhoz.

Device not AudibleReady
Az eszköz nem AudibleReady

Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x.
A hangos aktiválási adatokat nem sikerült beállítani az eszközre. Hiba  0x%08x.

File not supported by device
Az eszköz nem támogatja a fájlt

Invalid player data format.
Érvénytelen játékos adatformátum.

To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions.
A %s hallható tartalmának támogatásához frissítenie kell a %s firmware-t. Az OK gombra kattintva részletes utasításokat kaphat.

Transfer is not authorized for this Audible title
Az átadás nem engedélyezett erre a hangos címre

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Audible download folder
Hallható letöltési mappa

Audible Titles
Hallható címek

Download file location
Fájl letöltése

Error creating the selected download folder.
Hiba a kiválasztott letöltési mappa létrehozásakor.

Preferences
preferenciák

Preparing download
A letöltés előkészítése

Select Audible Download Folder
Válassza az Audible Download Folder lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Only audio or video files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added)
Csak a helyi meghajtón található hang- vagy videofájlokat lehet lejátszani, amelyek a natív lejátszási motorban játszhatók le. (%d fájl nem adható hozzá)

Queued
Sorban álló

Skipped
Kihagyott

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

Channels
Csatornák

Confirm Create Test Clips
Ellenőrizze a tesztklipek létrehozását

Create Files
Fájlok létrehozása

Creating test clips
Testklipek létrehozása

(may take several minutes)
(eltarthat néhány percig)

Mode
Mód

Pink noise at -20dBFS
Rózsazaj -20dBFS-en

Play audio that is useful for calibration and testing.
A kalibráláshoz és teszteléshez hasznos audio lejátszása.

Sample rate
Mintavételi ráta

Silence
Csend

Stereo
#!

This will create a suite of files that are useful for calibration and testing.
Ez olyan fájlkészletet hoz létre, amely hasznos a kalibráláshoz és a teszteléshez.

Creation will take several minutes and require %s of disk space.
A létrehozás néhány percet vesz igénybe, és %s lemezterületet igényel.

Create test files now?
Készítsen most tesztfájlokat?

Tones (collection of single frequency tones at -20dBFS)
Hangok (egy-frekvenciás hangok gyűjteménye -20dBFS-en)

Volume calibration (narrow-band pink noise at -20dBFS)
Hangerő kalibrálás (keskeny sávú rózsaszín zaj a -20dBFS-nél)

################################################################################################
#  Source Code > AudioComparisonGenerator
################################################################################################

>>> Keep your PonoPlayer connected.
>>> Tartsa a PonoPlayert csatlakoztatva.

Confirm Action
A művelet megerősítése

Creating Track
Műsorszám létrehozása

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.
A sáv forrásminősége legalább 44,1 khz, 16 bites, %d kbps.

There was an error attempting to create the folder.
Hiba történt a mappa létrehozása közben.

Transferring Track
Track átvitele

################################################################################################
#  Source Code > AudioDeviceHelper
################################################################################################

no output plugins installed
nincs telepített kimeneti plugin

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormat
################################################################################################

(in %d channel container)
#!

(padded)
#!

bit
#!

Center
Központ

ch
#!

Channel
Csatorna

Dolby Digital (AC3)
#!

Dolby Digital Plus (E-AC3)
#!

Dolby TrueHD
#!

DSD
#!

DSD over PCM (DoP)
#!

DTS
#!

DTS-HD
#!

Extra 1
#!

Extra 2
#!

Extra 3
#!

Extra 4
#!

Extra 5
#!

Extra 6
#!

Extra 7
#!

Extra 8
#!

Extra 9
#!

Extra 10
#!

Extra 11
#!

Extra 12
#!

Extra 13
#!

Extra 14
#!

Extra 15
#!

Extra 16
#!

Extra X
#!

Hz
#!

kHz
#!

Left height front
#!

Left height rear
#!

Left Top Middle
#!

Left Width
#!

LTF
#!

LTM
#!

LTR
#!

LW
#!

MHz
#!

Mono
#!

RC
#!

Rear Center
#!

Rear Left (used in 7.1)
Hátsó bal (7.1-ben használt)

Rear Right (used in 7.1)
Hátsó jobb (7.1-ben használt)

Right height front
#!

Right height rear
#!

Right Top Middle
#!

Right Width
#!

RL
#!

RR
#!

RTF
#!

RTM
#!

RTR
#!

RW
#!

SL
#!

SR
#!

Sub
#!

Subwoofer
#!

Surround Left
Surround Bal

Surround Right
Surround jobb

U1
#!

U2
#!

User 1
Felhasználó 1

User 2
Felhasználó 2

X1
#!

X2
#!

X3
#!

X4
#!

X5
#!

X6
#!

X7
#!

X8
#!

X9
#!

X10
#!

X11
#!

X12
#!

X13
#!

X14
#!

X15
#!

X16
#!

XX
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormatConverter
################################################################################################

%d converted blocks but only room for %d blocks
%d átalakított blokkok, de csak hely %d blokkokra

%d to %d Hz with %.1f ms latency
%d %d Hz %.1f ms ms késleltetéssel

Convert from %s to %s
Konvertálás %s -ról %s -ra

Move the center speaker to the front mains
Mozgassa a középső hangszórót az elülső hálózatra

Please report this error to JRiver as soon as possible so that it can be fixed.
Kérjük, jelezze ezt a hibát a JRiver-nek a lehető legrövidebb időn belül, hogy rögzítse.

Resample %s to %s with %s
A %s újramintavétele %s -re a következővel: %s

SoX
#!

SSRC
#!

The JRiver player core has overflowed during format conversion.
A JRiver játékos magja túlcsordult a formátum konvertálás során.

################################################################################################
#  Source Code > AudioInputPluginLoader
################################################################################################

'%s' plug-in doesn't have any configuration.
A '%s' bővítmény nem rendelkezik konfigurációval.

'%s' plug-in performed illegal operation.
'%s' plug-in illegális műveletet hajtott végre.

################################################################################################
#  Source Code > AudioLunchboxStore
################################################################################################

Purchased Music
Vásárolt zene

################################################################################################
#  Source Code > AudioOutputFormat
################################################################################################

If you think your audio settings are correct, adding a delay (Wait after change) under Video in Options may help.
Ha úgy gondolja, hogy az audiobeállítások helyesek, akkor segíthet a késleltetés hozzáadása (Várjon megváltoztatást) a Video menüpont alatt az Opciókban.

Automatically Configure Output Format
Automatikusan konfigurálja a kimeneti formátumot

Cancel Playback
Lejátszás megszakítása

Change Settings & Continue Playback
Beállítások és lejátszás folytatása

Either your sound card or receiver/DAC is reporting this format is not supported.
A hangkártya vagy a vevő/DAC azt jelzi, hogy ez a formátum nem támogatott.

Playback could not be started using the format
A lejátszás nem indítható el a formátum használatával

%s.
#!

This format would work
Ez a formátum működik

Would you like to have your DSP Studio > Output Format settings changed automatically?
Szeretné automatikusan módosítani a DSP Studio> kimeneti formátum beállításait?

################################################################################################
#  Source Code > AudioPath
################################################################################################

(bitstreaming)
#!

(direct connection)
(közvetlen kapcsolat)

(DSD output)
#!

(not a direct connection)
(nem közvetlen kapcsolat)

(not using enough bits to output the input directly)
(nem használ elég biteket a bemenet közvetlen küldéséhez)

from source format
forrás formátumból

%s using %s
#!

%s using %s Integer Mode
#!

Adjust volume by %s for clip protection
Állítsa be a hangerő %s értékét a klip védelme érdekében

Bitsreaming
#!

Bitstreaming
bitfolyamot

DSD to PCM conversion, %s to PCM %s
#!

Encode as 1xDSD
#!

Encode as 2xDSD
#!

Encode as 2xDSD in DoP format
Kódoljon 2xDSD formátumban DoP formátumban

Encode as 4xDSD
#!

Encode as 4xDSD in DoP format
Kódolás 4xDSD formátumban DoP formátumban

Encode as 8xDSD
#!

Encode as Dolby Digital (AC3)
Dolby Digital (AC3) kódolása

Encode as DSD in DoP format
Kódolás DSD formátumban DoP formátumban

Playing album from memory
Album lejátszása a memóriából

Playing decoded file from memory
Dekódolt fájl lejátszása a memóriából

Playing full file (not decoded) from memory
Teljes fájl lejátszása (nem dekódolt) a memóriából

Process HDCD
Futtassa a HDCD-t

Process HDCD enabled, but bitdepth wrong
A processzor HDCD engedélyezve van, de a bitdepth rossz

################################################################################################
#  Source Code > AudioPathMenuWnd
################################################################################################

Audio Path
Audio elérési út

Changes
Változtatások

Click here to learn more about Audio Path
Kattintson ide, ha többet szeretne megtudni az audió útvonalról

Delay
Késleltetés

Direct
Közvetlen

Direct (with adjusted volume)
Közvetlen (korrigált hangerővel)

Input
Bemenet

No changes are being made
Nincs változás

Not currently playing
Jelenleg nem játszik le

Not using JRiver audio engine
Nem használja a JRiver audio motort

Output
kimenet

################################################################################################
#  Source Code > AudioRipManager
################################################################################################

Already Ripped
Már Rippelte

Cancel Rip
Mégse Rip

Insert CD
Helyezzen be CD-t

ReRip
#!

Rip & Replace
Rip és cserélje ki

Rip Again
Rip Újra

There are no tracks available to rip.  Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected.
Nincsenek másolható számok. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a CD-n található a CD-lemez, és hogy a műsorszámok vannak kiválasztva.

You appear to have already ripped this disc.
Úgy tűnik, már kimásolta ezt a lemezt.

What would you like to do?
Mit szeretnél csinálni?

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistBuilder
################################################################################################

Play Doctor is filling your prescription
Play Orvos tölti ki a receptet

Playchart
#!

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

(None)
#!

% Cloudplay
#!

Confirm Reset
Visszaállítás megerősítése

Edit Playchart
Playchart szerkesztése

Include Files From %s%s
Fájlok hozzáadása a következőtől: %s%s

It can also play tracks from Cloudplay.
#!

Lots of Variety
Sok fajta

More Variety
Több fajta

No Cloudplay
#!

No Variety
#!

None
#!

Play Doctor
#!

Provide an artist name or genre as a starting point.  A playlist of similar music will be built.  If you skip or delete tracks from Playing Now, the list will be adjusted.
#!

Provide an artist name or genre as a starting point. We'll build a playlist of similar music.
#!

Reset Settings to Defaults
Állítsa alaphelyzetbe a beállításokat

Save this
Mentse el ezt

Set rules for files that can be included
Állítsa be a beszerezhető fájlok szabályait

Set Rules for Files That Can Be Included
Állítsa be a beépítendő fájlok szabályait

Some Variety
Néhány fajta

This will reset the settings in this menu to their defaults.
Ez visszaállítja a menü beállításait az alapértelmezett értékekre.

Are you sure you want to reset?
Biztosan vissza szeretné állítani?

Variety
Fajta

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

Amplifier Mute
Erősítő némítás

Amplifier Power
Erősítő teljesítmény

Amplifier Volume Down
Erősítő hangerő le

Amplifier Volume Up
Erősítő hangereje fel

Custom Button
Egyéni gomb

Set-top Box Number
Set-top Box szám

Set-top Box Numbers
Set-top Box számok

TV Power
TV teljesítmény

TV power
TV-teljesítmény

################################################################################################
#  Source Code > AVLinkManager
################################################################################################

A/V Equipment
A / V berendezések

A/V equipment
A / V berendezések

A/V equipment's
A / V berendezések

A/V Equipment's
A / V berendezések

A/V equipments
A / V berendezések

A/V Equipments
A / V berendezések

A/V equipments's
A / V berendezések

A/V Equipments's
A / V berendezések

amplifier
erősítők

Amplifier
Erősítő

amplifier's
erősítők

Amplifier's
#!

amplifiers
erősítők

Amplifiers
erősítők

Amplifiers's
erősítők

amplifiers's
erősítők

function
#!

mute
function

power
#!

set-top box
#!

Set-top Box
#!

Set-top Box's
#!

set-top box's
#!

set-top boxes
#!

Set-top Boxes
#!

Set-top Boxes's
#!

set-top boxes's
#!

TV's
#!

TVs
#!

TVs's
#!

volume
hangerő

################################################################################################
#  Source Code > BarHelper
################################################################################################

more choices available while playing
több lehetőség áll rendelkezésre játék közben

################################################################################################
#  Source Code > BDNavDemux
################################################################################################

BD-J disc detected, but Java is not available. Install the Java SE Runtime Environment (JRE) to play this disc.
A BD-J lemez észlelt, de a Java nem érhető el. A lemez lejátszásához telepítse a Java SE Runtime Environment (JRE) programot.

This disc is not supported in Menu playback.
A lemez lejátszása nem támogatja a lemezt.

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Running '%s' benchmark
#!

%.3f seconds
#!

=== Running Benchmarks (please do not interrupt) ===
=== Benchmarkok (kérjük, ne szakítsa meg) ===

Bicubic rendering
Bicubic renderelés

Bilinear rendering
Bilinear renderelés

Create database
Adatbázis létrehozása

Database
adatbázis

Direct copying
Közvetlen másolás

Flood filling
#!

Group database
Csoportos adatbázis

Image creation / destruction
Kép létrehozása / megsemmisítése

Math
Math

Multi-threaded integer math
Többszálas egész szám matematika

Multi-threaded mixed math
Többszálú vegyes matematika

Populate database
Adatbázis feltöltése

Reload database
Adatbázis újratöltése

Run Benchmark
A Benchmark futtatása

Save database
Adatbázis mentése

Search database
Keresés az adatbázisban

Single-threaded floating point math
Egyszálú úszópontos matematika

Single-threaded integer math
Egyszálú egész matematika

Small renders
Kis renderelés

Sort database
Adatbázis rendezése

Stage %d of %d
%d szakasz %d

################################################################################################
#  Source Code > BlurayPlaylist
################################################################################################

audio stream
#!

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

%.3f
#!

This %s
Ez %s

Tomorrow %s
Holnap %s

afternoon
délután

All %s (%d)
Összes %s (%d)

Empty
Üres

evening
este

Highly Rated
Nagyon értékelt

Location
Elhelyezkedés

Locations
Helyszínek

morning
reggel

Most Viewed
Legnézettebb

Never Watched
Soha nem figyelte

Others
Egyéb

Playlist
lejátszási lista

Search
Keresés

Searches
keresések

Shortcuts
parancsikonok

Television Time
Televíziós idő

This Folder
Ez a mappa

This Month
Ebben a hónapban

This Week
Ezen a héten

This Year
Idén

Unassigned
Függetlenek

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponentDlg
################################################################################################

Ascending
növekvő

Category
Kategória

Descending
csökkenő

Expression
Kifejezés

Expression to display (leave blank to display the same as grouped by)
A megjelenítendő kifejezés (hagyja üresen, hogy megjelenítse ugyanazt, amit csoportosít)

Expression to group by
Kifejezés csoportra

File path
Fájl elérési út

Grouping (i.e. A-C, D-F, etc.)
Csoportosítás (azaz A-C, D-F, stb.)

Grouping Size
A méret csoportosítása

Library field
Könyvtár mező

Match all
Egyezik az összesvel

Match any
Bármely egyezés

Matching
Matching

Playlist group
Lejátszási lista csoport

Root of all playlists
Az összes lejátszási lista gyökere

Search List
Keresési lista

Search list
Keresési lista

Select Field
Válassza a Mező lehetőséget

Select Path
Válassza az Útvonal lehetőséget

Select Playlist
Válassza a Lejátszási lista lehetőséget

Settings
Beállítások

Sorting
Válogató

Special
Különleges

Type
típus

################################################################################################
#  Source Code > BrowserScheme
################################################################################################

CD
#!

Folder
Mappa

Scheme
vázlat

Scheme Group
Vázlatcsoport

TV Channels
TV csatornák

################################################################################################
#  Source Code > BrowserWnd
################################################################################################

License Acquisition
Licencszerzés

################################################################################################
#  Source Code > BufferedHLSReader
################################################################################################

Failed to allocate memory for %s.
Nem sikerült lefoglalni a memóriát %s számára.

Failed to open file for %s.
Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt.

HLS data reading failed.  %s.  Code %d.
A HLS adatolvasás sikertelen. %s. Kód %d.

HLS header reading failed.  %s.  Code %d.
A HLS-fejléc olvasása nem sikerült. %s. Kód %d.

HLS playlist reader
HLS lejátszási lista olvasó

local buffer file reader
helyi pufferfájl olvasó

local buffer file writer
helyi pufferfájl író

################################################################################################
#  Source Code > BufferedRTSPReader
################################################################################################

Failed to allocate memory for local buffer file reader.
Nem sikerült memóriát lefoglalni a helyi pufferfájl-olvasó számára.

Failed to allocate memory for the local buffer file writer
Nem sikerült memóriát lefoglalni a helyi pufferfájl-író számára

Failed to open file for local buffer file reader.
Nem sikerült megnyitni a fájlt a helyi pufferfájl-olvasó számára.

Failed to open file for local buffer file writer.
Nem sikerült megnyitni a fájlt a helyi pufferfájl-íróhoz.

################################################################################################
#  Source Code > Builder
################################################################################################

Acoustic Sounds
Akusztikus hangok

Digibit
#!

Engen
#!

Gore
#!

HDtracks
#!

Media Center
#!

PasitoTunes
#!

Pono
#!

PonoDownloader
#!

Scarlett
#!

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Build Thumbnails
Bélyegképek készítése

Building thumbnails (%d of %d)
Bélyegképek építése (%d %d)

Compacting thumbnail database
#!

Complete (%s)
Teljes (%s)

Processing (%d of %d files)
Feldolgozás (%d %d fájlból)

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

Allow wma format as well
A wma formátumot is engedélyezze

CD Burn Transcode Options
CD-író transzkód opciók

Force conversion of mp3 files with higher bitrates
A nagyobb bitrátákkal rendelkező mp3-fájlok konvertálása

################################################################################################
#  Source Code > CachedFilesHelper
################################################################################################

This will delete the .%s cache files in the %s directory.
Ez törli a %s cache-fájlokat a %s könyvtárban.

Do you want to proceed?
Akarod folytatni?

################################################################################################
#  Source Code > CachedRawFilesHelper
################################################################################################

Default
Alapértelmezett

Highest Quality
Legmagasabb minőség

Faster
gyorsabb

Half Size Mode (Fastest)
Félméretű mód (leggyorsabb)

Temp
#!

With Files (as TIFF)
Fájlokkal (mint TIFF)

Specified Directory (as TIFF)
Meghatározott címtár (mint TIFF)

With Files (as JPEG)
Fájlok (mint JPEG)

Specified Directory (as JPEG)
Meghatározott könyvtár (mint JPEG)

################################################################################################
#  Source Code > CarouselWnd
################################################################################################

Add
hozzáad

Add (as next to play)
Hozzáadás (a következőként)

Click and drag to slide the wall
Kattintson és húzza át a falat

Click to play
Kattintson a játék elkezdéséhez

Mouse wheel to zoom
Egérkerék nagyításhoz

Play all %s
Összes %s lejátszása

Play mode
Játék mód

%s (select to toggle)
%s (válassza ki a váltáshoz)

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

%s with %s
%s és %s

Add to Playing Now
Hozzáadás a lejátszáshoz most

Auto-Fill Buttons
Automatikus kitöltés gombok

Car Radio
#!

Click to play %s
Kattintson a %s lejátszásához

Click to play.
Kattintson a játék elkezdéséhez.

Hold down to replace with the current playlist.
Tartsa lenyomva az aktuális lejátszási listát.

Get something you like playing.  Then hold down this button to save the playlist as a preset.
Szerezz valamit, amit szeretsz játszani. Ezután tartsa lenyomva ezt a gombot, hogy elmentse a lejátszási listát.

Hold down to overwrite with the current playlist.
Tartsa lenyomva, hogy felülírja az aktuális lejátszási listát.

Link To Playlist
Link a lejátszási listához

Most Played
Legtöbbet játszott

Play from a JRiver Radio station.
Játssz egy JRiver rádióállomásról.

Plays the same static list each time.
Minden alkalommal ugyanazt a statikus listát jeleníti meg.

Please enter a name for the preset.
Kérjük, adjon meg egy nevet az előbeállításhoz.

Radio JRiver
#!

Recent Imports
Legutóbbi import

Reset All Buttons
Minden gomb visszaállítása

Reset Button
Reset gomb

Save current playlist as
Az aktuális lejátszási lista mentése

Save Preset
Mentse az előbeállítást

Show 6 Buttons
6 gomb megjelenítése

Show 8 Buttons
8 gomb megjelenítése

Show 10 Buttons
10 gomb megjelenítése

Show 12 Buttons
12 gomb megjelenítése

Show 14 Buttons
14 gomb megjelenítése

Show 16 Buttons
16 gomb megjelenítése

Show 18 Buttons
18 gomb megjelenítése

Shuffle the list
Keverjük össze a listát

This preset is empty.  Hold down on the button to save.
Ez az előbeállítás üres. A mentéshez tartsa lenyomva a gombot.

################################################################################################
#  Source Code > CDFileAnalyzer
################################################################################################

%s has detected a new CD in the drive but can't get the correct volume information.
A(z) %s új CD-t észlelt a meghajtóban, de nem tudja a megfelelő mennyiségű információt kapni.

Analyzing optical disc
Optikai lemezek elemzése

Please try ejecting and reinserting the CD.
Kérjük, próbálja ki a CD lemezt és újra behelyezni.

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

'Album' can not be blank.  Please fill in the 'Album' field.
Az „Album” nem lehet üres. Kérjük, töltse ki az "Album" mezőt.

'Artist' can not be blank.  Please fill in the 'Artist' field.
Az „Előadó” nem lehet üres. Kérjük, töltse ki az „Előadó” mezőt.

'Genre' can not be blank.  Please fill in the 'Genre' field.
A "műfaj" nem lehet üres. Kérjük, töltse ki a "Műfaj" mezőt.

Album
#!

Artist
Művész

CD Information
CD információ

Composer
Zeneszerző

Disc #
#!

Enter separate information for each track (multi-artist CD)
Adja meg az egyes műsorszámok külön adatait (többművész CD)

Genre
Műfaj

No information was found in the CD database for this disc.
A lemez CD-adatbázisában nem található információ.

Pipes are not allowed.  Please choose another character.
A csövek nem megengedettek. Kérjük, válasszon másik karaktert.

Please edit information for the CD below, then click Ok to update the database.
Kérjük, szerkessze az alábbi CD-t, majd kattintson az OK gombra az adatbázis frissítéséhez.

There is at least one blank track name.  Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name.
Legalább egy üres sáv neve van. Kérjük, töltse ki az összes műsorszám nevét az egyes számok melletti névmezőre kattintva és írja be a nevet.

(tip
(tipp

use [TAB] to quickly move to the next field)
a [TAB] használatával gyorsan léphet a következő mezőre)

Track #
#!

Year
Év

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerDoc
################################################################################################

Unrecognized file format.
Ismeretlen fájlformátum.

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerView
################################################################################################

Back Cover
Hátlap

CD Info
#!

CD Label
CD cimke

CD Labeler
CD cimke

Front Cover
Előlap

Label Wizard
Címke varázsló

################################################################################################
#  Source Code > CDManager
################################################################################################

Information for this CD was not found in CDPlayer.ini
A CDPlayer.ini fájlban ez a CD információ nem található

Information for this CD was not found in the on-line database.
A CD-re vonatkozó információ nem található az on-line adatbázisban.

################################################################################################
#  Source Code > CDPropertiesHelper
################################################################################################

Max
#!

################################################################################################
#  Source Code > CDRipQueue
################################################################################################

Do you want to continue anyway?
Folytatni akarja?

You are also low on disk space for your music library directory
Ön is alacsony a lemezterületen a zenei könyvtár könyvtárában

%d of %d tracks processed
%d %d számok feldolgozása

%d tracks processed
%d szám feldolgozott

%s track %d of %d
%s szám %d %d

A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject?
Jelenleg egy lemez van lejátszva a lemezről, amelyet ki kell dobni. Folytassa a kiadást?

Encoding %d track
%d szám kódolása

Encoding %d tracks
%d szám kódolása

No tag information for the CD in drive %s was found.
A(z) %s meghajtó CD-jének címkéje nem található.

Do you still want to rip this CD?
Még mindig szeretné eldobni ezt a CD-t?

Please double-check the output directory in the ripping options.
Kérjük, ellenőrizze a kimeneti könyvtárat a rippelési beállításokban.

Ripping %d track
%d szám bemásolása

Ripping %d tracks
%d szám bemásolása

settings page and choose a shorter file naming rule.
beállítási oldalt, és válasszon rövidebb fájlnevezési szabályt.

The output directory could not be created for one or more files.
A kimeneti könyvtár nem hozható létre egy vagy több fájlhoz.

These file pathnames are too long and will be truncated
Ezek a fájlnevek túl hosszúak és csonkításra kerülnek

This file pathname is too long and will be truncated
Ez a fájlnév túl hosszú és csonkolt lesz

To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location
A csonkítás elkerülése érdekében kattintson a Nem gombra, és lépjen a Fájl elnevezése és helyére

You are low on disk space for the temporary music directory
Alacsony a lemezterület az ideiglenes zenei könyvtár számára

You are low on disk space for your music library directory
Alacsony a lemezterület a zenei könyvtárkönyvtárban

################################################################################################
#  Source Code > Channel
################################################################################################

.20 Roll-off
#!

.25 Roll-off
#!

.35 Roll-off
#!

1/2
#!

1/3
#!

1/4
#!

2/3
#!

2/5
#!

3/4
#!

3/5
#!

4/5
#!

5/6
#!

5/11
#!

6/7
#!

7/8
#!

8/9
#!

8PSK
#!

8VSB
#!

9/10
#!

16APSK
#!

16QAM
#!

16VSB
#!

32APSK
#!

32QAM
#!

64QAM
#!

80QAM
#!

96QAM
#!

112QAM
#!

128QAM
#!

160QAM
#!

192QAM
#!

224QAM
#!

256QAM
#!

320QAM
#!

384QAM
#!

448QAM
#!

512QAM
#!

640QAM
#!

768QAM
#!

896QAM
#!

1024QAM
#!

AM
#!

analog TV
#!

BPSK
#!

C-Band
#!

Circular L
#!

Circular R
#!

DIRECTV DSS
#!

FM
#!

HD
#!

ISDB-S TMCC
#!

ISDB-T TMCC
#!

Ku-Circular
#!

Ku-Linear (Universal)
#!

Level 1 A/A
#!

Level 1 A/B
#!

Level 1 B/A
#!

Level 1 B/B
#!

Linear H
#!

Linear V
#!

N American Bandstacked C
#!

N American Bandstacked DP Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked DP Ku-Lo (FSS)
#!

N American Bandstacked Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked Ku-Lo (FSS)
#!

N American Custom 1
#!

N American Custom 2
#!

N American Legacy
#!

NBC 8PSK
#!

NBC QPSK
#!

Not Set
#!

Offset QPSK
#!

Pilot Off
#!

Pilot On
#!

QPSK
#!

SD
#!

Simple A
#!

Simple B
#!

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

12 dB/octave
#!

12 dB/octave (recommended)
12 dB / oktáv (ajánlott)

24 dB/octave
#!

30 Hz
#!

35 Hz
#!

36 dB/octave
#!

40 Hz (recommended for large speakers)
40 Hz (nagy hangszórókhoz ajánlott)

45 Hz
#!

48 dB/octave
48 dB / oktáv

48 dB/octave (recommended)
48 dB / oktáv (ajánlott)

50 Hz
#!

55 Hz
#!

60 Hz
#!

65 Hz
#!

70 Hz
#!

75 Hz
#!

80 Hz (recommended for medium speakers)
80 Hz (közepes hangszórókhoz ajánlott)

90 Hz
#!

100 Hz
#!

110 Hz
#!

120 Hz (recommended for small speakers)
120 Hz (ajánlott kis hangszórókhoz)

150 Hz
#!

200 Hz
#!

250 Hz
#!

Bass Management
#!

Copy bass to subwoofer
Másolja a basszust a mélysugárzóba

Crossover
#!

Distance
Távolság

Level
Szint

Move bass to subwoofer (recommended)
A mélyhang áthelyezése mélysugárzóba (ajánlott)

No crossover (play all frequencies)
Nincs crossover (minden frekvencia lejátszása)

Play a volume calibration signal from each speaker and enter the readings on a decibel meter below.
Játsszon hangerő-kalibrációs jelet minden egyes hangszóróról, és adja meg a leolvasásokat az alábbi decibelmérőn.

Volume calibration tones can be played using Tools > Advanced Tools > Audio Calibration > Volume Calibration.
A hangerő kalibrációs hangokat az Eszközök> Speciális eszközök> Hangkalibrálás> Hangerő kalibrálás segítségével lehet lejátszani.

Remember to set speaker distances before doing this.
Ne felejtse el beállítani a hangszórók távolságát.

Please enter a decibel meter reading for at least the left and right speakers.
Kérjük, adjon meg egy decibel mérőszámot legalább a bal és a jobb oldali hangszórók esetében.

Polarity
Polaritás

Remove bass below crossover
Távolítsa el a basszust a crossover alatt

Reverse the polarity of this speaker (use if positive and negative wires are switched)
Fordítsa vissza a hangszóró polaritását (ha pozitív és negatív vezetékek vannak kapcsolva)

Routing
útvonalválasztás

Select the speaker to configure below.  All settings are stored per speaker and applied any time that speaker is in use.
Válassza ki a konfigurálni kívánt hangszórót. Minden beállítás hangszórónként tárolódik, és a hangszóró használatakor bármikor alkalmazandó.

Set levels from decibel meter
Állítsa be a szinteket decibel mérőből

Set Levels From Decibel Meter
Állítsa be a szinteket a Decibel mérőből

Set the distance from this speaker to your listening position to optimize signal phasing.  Set the distance to 0 to disable distance correction.  Set all distances before setting volume levels.
A jel fázisának optimalizálása érdekében állítsa be a távolságot a hangsugárzótól a hallgatási pozícióig. Állítsa a távolságot 0-ra a távolságkorrekció kikapcsolásához. Állítsa be az összes távolságot a hangerő beállítása előtt.

Set the frequencies that should be played by this speaker, and how any removed bass should be routed.
Állítsa be a hangszóró által lejátszandó frekvenciákat és azt, hogy hogyan távolítson el egy eltávolított basszust.

Solo
#!

Tone
tónus

Tools help with setup and calibration.
Az eszközök segítenek a beállítás és a kalibrálás során.

Volume Level
Hangerő szint

Volume level allows adjusting the relative volume of this speaker to compensate for speaker sensitivity and placement.
A hangerő szintje lehetővé teszi a hangszóró relatív hangerejének beállítását a hangszóró érzékenységének és elhelyezésének kompenzálására.

################################################################################################
#  Source Code > ChildFrm
################################################################################################

Error changing the wav information
Hiba a wav információ megváltoztatásakor

Formats Don't Match
Formátumok nem egyeznek

The format on the clipboard and the format of this document are not the same.  Paste is not allowed.
A vágólapon lévő formátum és a dokumentum formátuma nem azonos. A beillesztés nem megengedett.

################################################################################################
#  Source Code > ChromiumEmbeddedFrameworkWeb
################################################################################################

Error code
Hibakód

Please double-check your connection and the web page you are trying to load.
Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot és a betölteni kívánt weblapot.

There was a problem loading the web page
Hiba történt a weboldal betöltésekor

################################################################################################
#  Source Code > Clipboard
################################################################################################

Error creating file
Hiba a fájl létrehozása során

################################################################################################
#  Source Code > Cloudplay
################################################################################################

Server not responding.
A szerver nem válaszol.

Unknown error.
Ismeretlen hiba.

################################################################################################
#  Source Code > Column
################################################################################################

Sequence
Sorrend

Sort Descending
Rendezés csökkenő sorrendben

################################################################################################
#  Source Code > ComHub
################################################################################################

(Other)
(Más)

Address
Cím

Date Modified
Módosítás dátuma

Enter a list of semi-colon delimited keywords to attach to the imported notes.
Adjon meg egy listát az importált jegyzetekhez csatolni szándékozott félig vastagságú kulcsszavakról.

Enter text here for the selected note
Írja be a szöveget a kiválasztott jegyzethez

Home Phone
Otthoni telefon

Import Com
#!

Input file
Beviteli fájl

Keywords
Kulcsszavak

Phone
Telefon

Phone 2
Telefon 2

Phone 3
3. telefon

Please select a filename.
Kérjük, válasszon egy fájlnevet.

Select a communication on the left to view or edit it here.
#!

Set Field
Állítsa be a mezőt

Show Field Labels
Mező címkék megjelenítése

This feature is temporarily unavailable due to recent note format changes.
Ez a szolgáltatás ideiglenesen nem érhető el a legutóbbi jegyzetformátum-változások miatt.

Type here or click 'Add Com' above to add a new communication.
#!

Work Phone
Munkahelyi telefon

################################################################################################
#  Source Code > ComputerAudiophile
################################################################################################

Please enter your Computer Audiophile username and password.
Kérjük, adja meg a számítógép Audiophile felhasználónevét és jelszavát.

There was a failure logging into this account.  Please re-enter your credentials.
Nem sikerült bejelentkezni a fiókba. Kérjük, adja meg újra hitelesítő adatait.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

Decode through errors
Hibákkal dekódol

Decoding
Dekódolás

FLAC Options
FLAC-beállítások

Remove all images with tags
Távolítson el minden képet címkével

Tagging
címkézés

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

Use correction files (.wvc) for lossless hybrid playback
A veszteségmentes hibrid lejátszáshoz használjon korrekciós fájlokat (.wvc)

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

(Default)
(Alapértelmezett)

Advanced Option only
Csak speciális opció

default 100000
alapértelmezett 100000

default 400000
alapértelmezett 400000

ALSA Audio Settings
ALSA hangbeállítások

Auto (recommended)
Automatikus (ajánlott)

Buffer Time
Pufferidő

Device Settings
Eszköz beállítások

FLOAT_LE
#!

FLOAT64_LE
#!

Output DSD files in native DSD format
A DSD fájlokat natív DSD formátumban adja ki

PCM Output Format
PCM kimeneti formátum

Period Time
Időszak

S16_LE
#!

S24_3LE
#!

S24_LE
#!

S32_LE
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

(recommended)
(ajánlott)

%d milliseconds
%d milliszekundum

(Automatically try to choose at playback time)
(Automatikusan megpróbál választani lejátszási időben)

ASIO device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
Az ASIO eszköznevek nem mindig felelnek meg a Windows eszközneveinek. Kérjük, válassza ki a megfelelő Windows-eszközt a hangerő-szabályozáshoz.

ASIO Line-in
#!

Buffering
Pufferoló

Channel offset determines which outputs to use on the selected device.  Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output.
A csatorna-eltolás határozza meg, hogy mely kimenetek használhatók a kiválasztott eszközön. Próbáljon ki más értékeket (0, 2, 4, stb.), Amíg a hang a kívánt kimenetre kerül.

Channel offset
Csatorna-eltolás

Channel swap
Csatorna csere

Device
Eszköz

Device uses only most significant 24-bits (Lynx, etc.)
A készülék csak a legjelentősebb 24 bites (Lynx stb.)

DSD bitstream in DoP format
DSD bitfolyam a DoP formátumban

Minimum hardware size
Minimális hardverméret

Open Driver Control Panel
Nyissa meg az illesztőprogram vezérlőpultját

Swap C/LFE with SL/SR when playing 5.1 and 7.1 surround sound
Cserélje ki a C / LFE-t SL / SR használatával 5.1 és 7.1 surround hangzás közben

The selected ASIO driver does not have a control panel.
A kiválasztott ASIO illesztőprogramnak nincs vezérlőpultja.

Use large hardware buffers (recommended to prevent stutter)
Használjon nagy hardverpuffereket (ajánlott a dadogás megelőzése érdekében)

Volume
Hangerő

Volume device
Hangerő eszköz

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureChooserOutputDlg
################################################################################################

Apple Chooser Settings
#!

Base Output Path
Alap kimeneti út

Break output into individual tracks
Szünetelje le a kimenetet egyedi sávokba

Configure Encoder
Encoder konfigurálása

Encode output as MP3
Kódolja a kimenetet MP3 formátumban

The base path could not be created.
A bázisút nem hozható létre.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Core Audio Settings
Alapvető hangbeállítások

Hardware default (recommended)
Hardver alapértelmezett (ajánlott)

Hardware
Hardver

Integer mode (requires compatible hardware)
Egész szám mód (kompatibilis hardver szükséges)

Maximum
#!

Maximum (power of two)
Maximum (két teljesítmény)

Open device with exclusive access
Nyissa meg a készüléket kizárólagos hozzáféréssel

Open system Audio MIDI Setup utility
Nyissa meg a rendszer Audio MIDI Setup segédprogramját

Software
Szoftver

Some DAC devices may require custom settings in the macOS Audio MIDI setup utility.  For example, you may need to set the bit depth and sample rate to their maximum supported values.
Bizonyos DAC-eszközökre a MacOS Audio MIDI-telepítő segédprogramban egyedi beállítások szükségesek. Előfordulhat például, hogy be kell állítania a bitmélységet és a mintavételi frekvenciát a maximálisan támogatott értékekre.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDirectSoundDlg
################################################################################################

All Channels
Minden csatorna

Center + Low Frequency (LFE)
Center + alacsony frekvencia (LFE)

Default Channels (recommended)
Alapértelmezett csatornák (ajánlott)

Do Not Specify Channels
Ne adjon meg csatornákat

Hardware Direct (sound card chooses)
Hardver közvetlen (hangkártya kiválasztása)

Left Front + Right Front
Bal első + jobb első

Left Rear + Right Rear
Bal hátsó + jobb hátsó

Left Side + Right Side
Bal oldal + jobb oldal

More Responsive
Érzékenyebb

More Skip Resistant
#!

seconds
másodperc

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Disk Writer Settings
Lemezíró beállításai

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

16-bit integer
16 bites egész szám

24-bit integer
24 bites egész szám

24-bit integer (in a 32-bit package)
24 bites egész szám (32 bites csomagban)

32-bit floating point
32 bites lebegőpont

32-bit integer
32 bites egész szám

Bitdepth
Bit mélység

Kernel streaming device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
A rendszermag-streaming eszköznevek nem mindig felelnek meg a Windows eszközneveinek. Kérjük, válassza ki a megfelelő Windows-eszközt a hangerő-szabályozáshoz.

Kernel Streaming Settings
Kernel streaming beállítások

More Skip
Tovább Ugrás

Resistant
Ellenálló

More
Több

Responsive
Fogékony

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

Audio Capture Filters
Hangrögzítő szűrők

Audio Line
Audio vonal

Compress video during time-shifting
#!

Configure Device
Eszköz konfigurálása

Disable VideoClock when not time-shifting
Tiltsa le a VideoClock-ot, ha nincs időeltolás

Do not show this device in Theater View Tuner Status display
Ne jelenítse meg ezt az eszközt a Theatre View Tuner Status képernyőn

DVB-C2
#!

DVB-S2
#!

DVB-T2
#!

Mixer Device
Mixer eszköz

Nickname
Becenév

Please choose a device from the list.
Kérjük, válasszon egy eszközt a listából.

Please choose an audio capture filter from the list.
Kérjük, válasszon hangrögzítési szűrőt a listából.

Please choose an audio line from the list.
Kérjük, válasszon ki egy audio vonalat a listából.

Please make sure you choose a correct audio device from the list below.
Kérjük, győződjön meg arról, hogy a megfelelő audioeszközt választotta az alábbi listából.

Please select a mixer device and an audio line to which the TV audio is connected.  After you have selected the right line, the program will have a better control over the TV sound.
Kérjük, válasszon egy keverőeszközt és egy audio vonalat, amelyhez a TV hangja csatlakozik. Miután kiválasztotta a megfelelő sort, a program jobban irányítja a TV hangját.

The tuner is capable of tuning to
A tuner képes hangolni

The tuner is capable of tuning to DVB-T2
A tuner képes a DVB-T2 hangolására

The tuner requires using Symbols per second, instead of KiloSymbols per second
A tuner a másodpercenkénti szimbólumok használatát igényli a másodpercenkénti KiloSymbols helyett

This device requires a cable to route sound directly to the sound card
Ehhez a készülékhez kábel szükséges a hang közvetlen továbbításához a hangkártyához

This device uses a separate audio capture filter
Ez az eszköz külön hangrögzítő szűrőt használ

This option is needed only if you know the video capture filter requires an associated audio capture filter.
Erre a lehetőségre csak akkor van szükség, ha tudja, hogy a videorögzítési szűrőhöz társított hangrögzítési szűrőre van szükség.

Time-shifting
Időeltolásos

Tuner Type
Tuner típus

Video compression setting change will take effect the next time you start time-shifting.
#!

VideoClock
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureWASAPIDlg
################################################################################################

Automatic (recommended for best sound quality)
Automatikus (a legjobb hangminőség érdekében ajánlott)

Disable event style (required by older hardware)
Eseménystílus letiltása (régebbi hardvereknél szükséges)

Maximize device volume during playback
Maximizálja a készülék hangerejét lejátszás közben

Open device for exclusive access
Nyissa meg a készüléket kizárólagos hozzáféréshez

Play a little silence on DoP stop (removes click with some DACs)
Játssz egy kis csendet a DoP megállásnál (eltávolítja a kattintásokat néhány DAC-val)

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Are you sure you want to clear your Media Library?
Biztosan törölni szeretné a Médiakönyvtárat?

Confirm Clear Library
Erősítse meg a Könyvtár törlését

NOTE
JEGYZET

This will not delete your media files.
Ez nem törli a médiafájlokat.

Revert database fields back to defaults
Visszaállítja az adatbázis mezőket az alapértelmezett értékekre

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmFileDeleteDlg
################################################################################################

Apply selection to all stack members
Alkalmazza a kiválasztást az összes stack-tagra

Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists?
Biztosan törölni szeretné a(z) %s (%s) tartalmat a Médiakönyvtárból és a lejátszási listákból?

Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists?
Biztosan törölni szeretné a(z) %s-t a Médiakönyvtárból és a lejátszási listákból?

Are you sure you wish to continue?
Biztosan folytatni kívánja?

Confirm Delete
Törlés jóváhagyása

Confirm Recycle
Újrahasznosítás megerősítése

If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted.
Ha a Lomtár tele van vagy le van tiltva a meghajtó számára, a fájlok véglegesen törlődnek.

Remove from Media Library
Eltávolítás a Médiakönyvtárból

Remove from Media Library and permanently delete from disk
Távolítsa el a médiatárból és véglegesen törölje a lemezről

Remove from Media Library and send to the Recycle Bin
Távolítsa el a Médiakönyvtárból, és küldje el a Lomtárba

There is no way to undo this action.
Nem lehet visszavonni ezt a műveletet.

This will permanently delete %s from your computer.
Ez véglegesen törli a(z) %s számítógépet.

This will send %s to the Recycle Bin.
Ez %s-t küld a Lomtárba.

################################################################################################
#  Source Code > ContentDirectory
################################################################################################

Unknown
Ismeretlen

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

An email was sent to %s with a list of links to all uploaded playlists.
A(z) %s e-mailt küldött az összes feltöltött lejátszási listára mutató linkek listájával.

Imported into the Media Center playlist group '%s'.
Importált a Media Center lejátszási listájába, a '%s' csoportba.

Saved on your desktop.
Elmentve az asztalon.

and
és

files queued.  Total size of upload is
sorba állított fájlok. A feltöltés teljes mérete

in the cloud and the maximum is
A felhő maximális méretét

of space which would put you over the limit.  You are using
a helyet, amely túllépte a méretet. Ön használja

playlists already in the cloud and the maximum is
lejátszási listákat már a felhőben, és a maximális érték

tracks.  Please adjust and try again.
számokkal. Kérjük, állítsa be, és próbálja újra.

tracks.  This playlist has
számokat. Ez a lejátszási lista rendelkezik

> Must be in one of these lossless formats
> Az egyik ilyen veszteségmentes formátumban kell lennie

> Must exist on the local computer or network, no internet files.
> Léteznie kell a helyi számítógépen vagy hálózaton, nincs internetes fájl.

> Must have embedded cover art.
> Beágyazott borítóval kell rendelkeznie.

> Must have sample rate between 44100 and 192000 Hz and two or more audio channels.
> Mintavételi frekvenciájának 44100 és 192000 Hz között kell lennie, és legalább két audiocsatornával kell rendelkeznie.

%d were removed because of duplicate or corrupt files.
A(z) %d eltávolításra került a többszörözött vagy sérült fájlok miatt.

%d %s to upload
%d %s a feltöltéshez

%d file needs audio analysis before it can be uploaded.  Would you like to do that now?
A %d fájl audio elemzést igényel, mielőtt feltöltené. Szeretnéd ezt most megtenni?

%d files need audio analysis before they can be uploaded.  Would you like to do that now?
A %d fájl audio elemzést igényel, mielőtt feltöltenék. Szeretnéd ezt most megtenni?

.  Please delete at least one playlist and try again.
. Kérjük, töröljön legalább egy lejátszási listát, és próbálja újra.

.  Total listening duration is
. A teljes hallgatás időtartama

Already Exists
Már létezik

Analyzing
Elemzés

Bit depth must be 16 or 24 bits.
A bitmélységnek 16 vagy 24 bitnek kell lennie.

Empty playlist.  Please add tracks and try again.
Üres lejátszási lista. Kérjük, adjon hozzá számokat, és próbálja újra.

Error creating playlist file
Hiba a lejátszási listafájl létrehozása során

Error creating the playlist file.  The tracks uploaded but the playlist did not.
Hiba a lejátszási listafájl létrehozása során. A feltöltött sávok, de a lejátszási lista nem.

Errors prevented uploading one or more playlist tracks.  Please try again later.
Egy vagy több lejátszási lista feltöltése megakadályozta a hibákat. Kérlek, próbáld újra később.

file
fájl

File does not exist.
A fájl nem létezik.

File format %s not allowed.
A(z) %s fájlformátum nem engedélyezett.

File is a CUE file or CD image type of file.
A fájl CUE fájl vagy CD képfájl típusú.

File is not local.
A fájl nem helyi.

files
fájlok

Files must meet the following criteria to qualify for uploading
A feltöltésre való jogosultsághoz a fájloknak meg kell felelniük az alábbi kritériumoknak

Format flac is not using FLAC compression type.
A flac formátum nem használ FLAC tömörítést.

Format m4a is not using ALAC compression type.
Az m4a formátum nem használ ALAC tömörítést.

In Queue
Sorban

Mono files are not allowed, must have two or more audio channels.
A monofájlok nem engedélyezettek, legalább két hangcsatornával kell rendelkezni.

None of the selected files qualify for uploading.
A kiválasztott fájlok egyike sem jogosult feltöltésre.

One or more files did not qualify for uploading and were removed from the list.
Egy vagy több fájl nem jogosult feltöltésre, és eltávolították a listából.

Sample rate must be one of 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, or 192 khz
A mintavételi sebességnek 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 vagy 192 kHz-esnek kell lennie

The following files were removed from the list for the stated reason
Az alábbi okok miatt a következő fájlokat törölték a listából

The playlist '%s' has been
A '%s' lejátszási lista már megtörtént

%s%s%s
#!

The tracks in this playlist take up
A lejátszási lista zeneszámai felveszik

There are
Vannak

There are no files queued.
Nincsenek sorban álló fájlok.

This playlist would put you over the limit for total uploaded playlists.  You have
Ez a lejátszási lista túllépné a teljes feltöltött lejátszási listára vonatkozó korlátozást. Neked van

Upload canceled.
A feltöltés törölve.

Upload complete.
A feltöltés befejeződött.

Upload failed.
Feltöltés sikertelen.

Upload Format
Feltöltés formátuma

Uploading %d of %d files
%d fájl feltöltése %d fájlból

You can upload playlists with between
A lejátszási listákat feltöltheti

You must be signed into Cloudplay to use this feature.
A szolgáltatás használatához be kell jelentkeznie a Cloudplay-be.

You've already uploaded a playlist named '%s', do you want to overwrite that one?
Már feltöltött egy '%s' nevű lejátszási listát, felülírja azt?

################################################################################################
#  Source Code > ConversionCacheBuilder
################################################################################################

Build Conversion Cache
Konverziós gyorsítótár létrehozása

Building %d of %d
%d %d építése

Deleting %d of %d
%d %d törlése

################################################################################################
#  Source Code > ConvertDialog
################################################################################################

Can not convert to the specified format.
Nem lehet átalakítani a megadott formátumra.

Conversion Error
Konverziós hiba

Conversion Unnecessary
A konverzió szükségtelen

Error converting file.
Hiba történt a fájl konvertálásakor.

Error opening converted document.
Hiba az átalakított dokumentum megnyitásakor.

Invalid Format
Érvénytelen formátum

No conversion necessary.
Nincs szükség átalakításra.

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

%d %s to convert
%d %s konvertálásra

Conversion canceled.
A konverzió törölt.

Conversion complete.
Konverzió teljes.

Converting
áttérés

Destination folder for conversion is empty.  Please re-check options.
Az átalakítás célmappája üres. Kérjük, ellenőrizze újra a beállításokat.

Destination folder for conversion is not writable
A konverziós célmappa nem írható

%sPlease re-check options.
%sKérjük, ellenőrizze újra a lehetőségeket.

Please choose only audio files or only video files.  You cannot choose a mixture of different types for conversion.
Válasszon csak hangfájlokat vagy csak videofájlokat. Nem választhatja ki a különböző típusok keverékét.

Processing %d of %d files
%d fájl feldolgozása %d fájlban

Unable to create destination folder for conversion
Nem sikerült létrehozni célmappát az átalakításhoz

Please re-check options.
Kérjük, ellenőrizze újra a beállításokat.

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDlg
################################################################################################

(using SSE)
(az SSE használatával)

Automatically switch filter based on input format (recommended)
A szűrő automatikus bevitele bemeneti formátum alapján (ajánlott)

Convolution enables sophisticated time and frequency adjustments.
A Convolution lehetővé teszi a kifinomult idő- és frekvencia-beállításokat.

Convolution requires a filter file tailored for your speakers and room.  There are several third-party tools available to help make filter files.
A konvolúcióhoz a hangszórókhoz és a szobához szabott szűrőfájl szükséges. Számos harmadik féltől származó eszköz áll rendelkezésre a szűrőfájlok készítéséhez.

Filter (impulse audio file or convolver text configuration)
Szűrő (impulzus hangfájl vagy konvolver szövegkonfiguráció)

Normalize filter volume (recommended)
A szűrő térfogatának normalizálása (ajánlott)

Not valid
Nem érvényes

Processing
Feldolgozás

%d paths
%d útvonalak

Performance
Teljesítmény

%.1fX real-time%s
%.1fX valós idejű%s

Filter
Szűrő

Reload
Újratöltés

Use small filters to reduce latency
Használjon kis szűrőket a késleltetés csökkentése érdekében

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDSPPlugin
################################################################################################

Convolution
#!

real-time
#!

################################################################################################
#  Source Code > CopyAndInstallPpg
################################################################################################

Finalizing installation
A telepítés befejezése

Installing Dependencies
Függőségek telepítése

Please wait while Install Wizard installs dependencies.
Kérjük, várjon, amíg a telepítővarázsló telepíti a függőségeket.

Preparing
Felkészülés

################################################################################################
#  Source Code > CopyFilesTask
################################################################################################

Cleaning installation directory
A telepítési könyvtár tisztítása

Copying Files
Fájlok másolása

Creating registry settings
Rendszerbeállítások létrehozása

Installing %s program files
%s programfájlok telepítése

Installing system files
Rendszerfájlok telepítése

Loading default library and settings
Alapértelmezett könyvtár és beállítások betöltése

Please wait while Install Wizard copies and registers files.
Várjon, amíg a telepítővarázsló másolja és regisztrálja a fájlokat.

Registering program files
Programfájlok regisztrálása

The install wizard can not obtain the system font path. Custom fonts will not be installed.
A telepítővarázsló nem szerezheti meg a rendszer betűtípusát. Az egyéni betűtípusok nem lesznek telepítve.

The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed.
A telepítővarázsló nem szerezheti meg a Windows rendszerútvonalat. A rendszerfájlok nem kerülnek telepítésre.

Upgrading from previous version
Korábbi verzió frissítése

################################################################################################
#  Source Code > Crossbar
################################################################################################

Failed to route audio pins.
Nem sikerült az audio csapok átirányítása.

TV Debug
TV hibakeresés

################################################################################################
#  Source Code > CrossPlatformDlg
################################################################################################

Add Rule
Szabály hozzáadása

Please enter a rule.  Separate with a pipe.
Kérjük, írjon be egy szabályt. Válasszon egy pipát.

Remove Rule
Távolítsa el a szabályt

That is not a valid rule.
Ez nem érvényes szabály.

This tool allows you to configure source and destination paths for conversion from different platforms.  For example, 'E
Ez az eszköz lehetővé teszi a forrás és a cél elérési utak konfigurálását a különböző platformoktól történő átalakításhoz. Például: 'E

' to '/Volumes/ESD-USB/' as an example of a memory card between Windows and Apple.
'to' /Volumes/ESD-USB/', mint például a Windows és az Apple közötti memóriakártya.

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

Add >>
Hozzáadás >>

Available toolbar buttons
Elérhető eszköztár gombok

Clock
Óra

Current toolbar buttons
Az aktuális eszköztár gombjai

Customize Toolbar
Az Eszköztár testreszabása

Dim icons
Halvány ikonok

Full color icons
Teljes színű ikonok

Icon modes
Ikon módok

Move Down
Mozgassa le

Move Up
Mozgassa fel

No text labels
Nincs szöveges címke

Please select an item first.
Először válasszon ki egy elemet.

Remove <<
Eltávolítás <<

Separator
Szétválasztó

Show text labels
Szövegcímkék megjelenítése

Text options
Szövegbeállítások

Toolbar
eszköztár

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

(this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field)
(ez az adott mezőbe beírt értékek végleges elvesztését eredményezi)

(Unknown)
(Ismeretlen)

Acceptable Values
Elfogadható értékek

Add New Field
Új mező hozzáadása

Allow custom data to override the expression
Az egyéni adatok felülírják a kifejezést

Are you sure you want to delete the field '%s'?
Biztosan törli a(z) '%s' mezőt?

Are you sure you want to revert all changes you have made to stock fields?
Biztosan vissza akarja állítani az összes részvénymezőben végrehajtott változtatást?

Calculated data
Számított adatok

Cannot be edited
Nem szerkeszthető

Check
Jelölje be

Clear Only
Csak törlés

Confirm Delete Field
Erősítse meg a Törlés mezőt

Confirm Revert
Visszaállítás megerősítése

Data
Adat

Data Type
Adattípus

Decimal
Decimális

Default search field
Alapértelmezett keresési mező

Delete Field
Törölje a mezőt

Description
Leírás

Display (plural)
Kijelző (többes szám)

DVD video info
DVD videó információ

Edit Type
Típus szerkesztése

Field Name
Mező neve

Filename
Fájl név

Five stars
Öt csillagos

Flags
Zászlók

Hidden
Rejtett

Integer
Egész szám

Large Value
Nagy érték

List
Lista

List (loose)
#!

List (semicolon delimited)
Lista (pontosvessző)

Manage Library Fields
#!

My Field
Saját mező

Not relational (store one value for each file)
Nem relációs (tároljon egy értéket minden fájlhoz)

Percentage
Százalék

Please enter a name for the new field.
Kérjük, adja meg az új mező nevét.

Relational
összefüggő

Revert All Changes To Stock Fields
Visszavonja az összes változást raktármezőre

Save in file tags (when possible)
Mentés fájlcímkékbe (ha lehetséges)

Search keywords
Kulcsszavak keresése

Show a link arrow
#!

Show all fields
Az összes mező megjelenítése

Show all fields (including hidden fields)
Az összes mező megjelenítése (beleértve a rejtett mezőket is)

Show only audio fields
Csak audió mezők megjelenítése

Show only calculated fields
#!

Show only data fields
Csak az adatmezők megjelenítése

Show only fields not saved in tags
Csak olyan mezők megjelenítése, amelyek nincsenek címkékben mentve

Show only fields not searched by default
Csak azokat a mezőket jelenítse meg, amelyek alapértelmezés szerint nem kereshetők

Show only fields saved in tags
Csak a címkékben tárolt mezők megjelenítése

Show only fields searched by default
Csak az alapértelmezetten keresett mezőket jelenítse meg

Show only hidden fields
Csak rejtett mezők megjelenítése

Show only image fields
Csak képmezők megjelenítése

Show only TV fields
Csak TV-mezők megjelenítése

Show only user fields
Csak felhasználói mezők megjelenítése

Show only user fields (including hidden fields)
Csak a felhasználói mezők megjelenítése (beleértve a rejtett mezőket is)

Show only video fields
Csak videómezők megjelenítése

Standard
Alapértelmezett

Store one value for each album
Tároljon egy értéket minden egyes albumhoz

Store one value for each album artist (auto)
Tároljon egy értéket minden album előadójának (automatikus)

Store one value for each artist
Tároljon egy értéket minden művész számára

Store one value for each composer
Minden zeneszerzőhöz tároljon egy értéket

Store one value for each genre
Minden műfajhoz egy értéket tároljon

Store one value for each series
Tároljon egy értéket minden egyes sorozathoz

String
#!

Ten stars
Tíz csillag

The field name must be unique, and can not be changed later.
A mezőnévnek egyedinek kell lennie, és később nem módosítható.

User data
Felhasználói adat

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseRights
################################################################################################

Database Read-Only
Csak olvasható adatbázis

It will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
Csak olvasható módban nyílik meg. A program kilépésekor a módosítások elvesznek.

This database is already in use by another user.
Ezt az adatbázist már egy másik felhasználó használja.

This database will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
Ez az adatbázis csak olvasható módban nyílik meg. A program kilépésekor a módosítások elvesznek.

################################################################################################
#  Source Code > DateTimeHelper
################################################################################################

ago
ezelőtt

PM
DÉLUTÁN

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

%s named '%s'
%s neve '%s'

Activated %s
Aktivált %s

Below is a list of currently activated %s for your account.
Az alábbiakban felsoroljuk az aktuálisan aktivált %s fiókját.

computer
számítógép

Computer and Device Activation
Számítógép és eszköz aktiválása

computers
számítógépek

Deactivate
kikapcsolása

deactivation
deaktiválás

Deactivation successful.
A deaktiválás sikeres.

deactivations
deaktiválások

device
eszköz

devices
készülékek

downloads
letöltések

For further assistance, please contact customer support.
További segítségért forduljon az ügyfélszolgálathoz.

If you would like to deactivate one of them, select it from the list and click 'Deactivate'.
Ha ki szeretné kapcsolni az egyiket, jelölje ki a listából, majd kattintson a "Deaktiválás" gombra.

In order to activate this %s, you would need to deactivate another %s.
A %s aktiválásához ki kell kapcsolnia egy másik %s-t.

Please verify that your subscription is up to date and that you are connected to the internet, then try again.
Ellenőrizze, hogy az előfizetés naprakész, és hogy csatlakozik az internethez, majd próbálja újra.

Remember that you are limited to %s per month and you have deactivated %d so far this month.
Ne feledje, hogy havonta %s lehet korlátozva, és ebben a hónapban eddig deaktiválta a %d.

There was a problem activating your %s for subscription %s.
A(z) %s előfizetés %s aktiválásakor probléma lépett fel.

transfers
transzferek

You have activated the maximum number of %s which is %d.
Aktiválta a %s maximális számát, amely %d.

You have already deactivated %s %d times which is the maximum deactivations allowed per month.
You have already deactivated %s %d times which is the maximum deactivations allowed per month.

Your %s hasn't been activated for %s of subscription content.
A(z) %s nem lett aktiválva %s előfizetési tartalom esetén.

Your account does not appear to have device transfer rights. Please contact customer service.
Az Ön fiókja nem rendelkezik eszközátviteli jogokkal. Kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz.

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

Please provide this zip package to JRiver along with a description of your problem or a link to Interact where a description can be found.
Kérjük, adja meg ezt a zip csomagot a JRiver-hez, a probléma leírásával együtt, vagy egy linket az Interact-hoz, ahol leírást találhat.

1 GB
#!

2 GB
#!

3 GB
#!

4 GB
#!

5 GB
#!

5 MB
#!

10 MB
#!

50 MB
#!

100 MB
#!

250 MB
#!

500 MB
#!

750 MB
#!

Auto reset when file size reaches
Automatikus visszaállítás a fájlméret elérésekor

Do not reset
Ne állítsa vissza

Failed to reset log file.
Nem sikerült visszaállítani a naplófájlt.

Logging helps find and fix problems.  Information is kept private unless you intentionally share it.
A naplózás segít megtalálni és megoldani a problémákat. Az információk magánszemélyek maradnak, kivéve, ha szándékosan megosztod.

Output to a log file
Kimenet egy naplófájlba

Perform the action that leads to the problem.  This will cause the problem to be logged.
Hajtsa végre a problémához vezető műveletet. Ezzel a probléma naplózásra kerül.

Report problem
Jelentse a problémát

Reset log
Napló visszaállítása

Step 1
1. lépés

Enable logging
Naplózás engedélyezése

Step 2
2. lépés

Reproduce problem
Ismételje meg a problémát

Step 3
3. lépés

The log file has been reset.
A naplófájl visszaáll.

There was a problem saving your log.
Hiba történt a napló mentése során.

View current log
Az aktuális napló megtekintése

Your log has been saved to the desktop
A naplót az asztalra mentettük

################################################################################################
#  Source Code > DeckLinkFormatPicker
################################################################################################

Component
#!

Composite
#!

DeckLink Properties
#!

Ethernet
#!

HDMI
#!

Optical Ethernet
#!

Optical SDI
#!

SDI
#!

SVideo
#!

Unspecified
#!

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

AAC External Encoder
#!

Adding required components
A szükséges összetevők hozzáadása

AVCodec
#!

Chromium
#!

Java
#!

LAV Audio Decoder
#!

LAV Splitter
#!

LAV Video Decoder
#!

LibASS
#!

libbluray
#!

libplacebo renderer
#!

madVR Profiles
#!

madVR Video Renderer
#!

mc2xml
#!

MP3 Encoder
#!

MPC Encoder
#!

Netflix Cadmium Player
#!

OGG Encoder
#!

YouTube Downloader
#!

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Aspect Ratio Mode
Képarány mód

Crop picture
Képkivágás

Desktop Background
Asztal háttere

Optimize picture quality
Optimalizálja a képminőséget

Original (may have black bars)
Eredeti (lehetnek fekete sávok)

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundSwitcher
################################################################################################

Desktop background slideshows require Windows 7 or newer.
Az asztali háttérképek Windows 7-et vagy újabbat igényelnek.

Optionally configure the picture change and position settings.
Opcionálisan konfigurálhatja a képváltás és a pozíció beállításait.

Preparing desktop background folder
Az asztali háttérmappa előkészítése

Processing image %d of %d
%d  %d kép feldolgozása

The Desktop Background dialog will open.
Megnyílik az Asztal háttere párbeszédablak.

Then click 'Save changes'
Ezután kattintson a "Módosítások mentése" gombra

Under 'Picture location', click the browse button and select the 'JRiver Desktop Background' folder on your desktop.
A "Kép helye" alatt kattintson a Tallózás gombra, és válassza ki a "JRiver Desktop Background" mappát az asztalon.

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInfo
################################################################################################

ASX (full paths without drive letter)
ASX (teljes elérési utak meghajtóbetűjel nélkül)

ASX (full paths)
ASX (teljes útvonalak)

ASX (relative paths)
ASX (relatív útvonalak)

M3U (Android)
#!

M3U (extended)
#!

M3U (full paths without drive letter)
M3U (teljes elérési út meghajtó betű nélkül)

M3U (full paths)
M3U (teljes útvonalak)

M3U (relative paths without leading dot)
M3U (relatív útvonalak vezető pont nélkül)

M3U (relative paths)
M3U (relatív útvonalak)

M3U (relative paths, forward slashes)
#!

M3U8
#!

M3U8 (relative paths)
M3U8 (relatív útvonalak)

MPL
#!

PLS
#!

WPL (full paths without drive letter)
WPL (teljes elérési út meghajtóbetűjel nélkül)

WPL (full paths)
WPL (teljes útvonalak)

WPL (relative paths)
WPL (relatív útvonalak)

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInstaller
################################################################################################

Unable to get INF class info from INF file
Az INF-fájlból nem lehet INF-osztály információt kapni

################################################################################################
#  Source Code > DeviceList
################################################################################################

Default Windows playback device
Alapértelmezett Windows lejátszási eszköz

################################################################################################
#  Source Code > DeviceSpecificHandling
################################################################################################

The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected.
A rögzítési illesztőprogramot egy másik program használja, vagy egy rossz eszköz lett kiválasztva.

Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows.
Győződjön meg róla, hogy a megfelelő videofelvevő készülék van kiválasztva, és nincs más TV-műsor, és egyetlen Windows Explorer ablakban sem kerül kiválasztásra videofájlok.

Possible causes
Lehetséges okok

Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows.
Kérjük, győződjön meg arról, hogy nem futtat más TV-alkalmazást, és hogy egyetlen Windows Explorer ablakban sem kerül kiválasztásra videofájlok.

BuildPreviewGraph
#!

Failed to render video stream.
Nem sikerült megjeleníteni a videófolyamot.

BuildTimeShiftGraph
#!

Audio capture filter has not been created yet.
Az audio-rögzítő szűrőt még nem hozták létre.

Cannot add audio capture filter to filtergraph.
Nem lehet hozzáadni a szűrőgrafikához hangfelvétel-szűrőt.

Cannot add video capture filter to filtergraph.
Nem lehet videofelvételi szűrőt hozzáadni a szűrőgrafikához.

Cannot create audio capture filter
Nem hozható létre audio-rögzítő szűrő

Cannot find ACapture:IAMStreamConfig
Nem található az ACapture: IAMStreamConfig

Cannot instantiate filter graph.
Nem sikerül a szűrőgrafikát megjeleníteni.

Cannot instantiate graph builder.
A grafikon készítője nem lehet azonnal felajánlani.

Cannot load video capture filter
Nem sikerül a szűrőgrafikát megjeleníteni.

Cannot render closed captioning
Nem lehet zárt feliratot készíteni

Cannot set channel. Code
Nem lehet csatornát beállítani. Kód

0X
#!

capturing
#!

Device does not have VTR capability
Az eszköz nem rendelkezik VTR-képességgel

ERROR during %s
ERROR %s alatt

disk possibly full.
lemez esetleg tele van.

Code %X
#!

Failed find IMediaControl interface.
Nem sikerült megtalálni az IMediaControl felületet.

Failed to Access TV Tuner.
Nem sikerült elérni a TV Tuner-t.

Failed to add audio compressor to capture graph.
Nem sikerült hozzáadni az audio kompresszort a grafikon rögzítéséhez.

Recording will be done without compression.
A felvétel tömörítés nélkül történik.

Failed to add compressor to capture graph.
Nem sikerült hozzáadni a kompresszort a grafikon rögzítéséhez.

Failed to create sample grabber filter.
Nem sikerült létrehozni a mintavételi szűrőt.

Can not capture still pictures
Nem készíthet állóképeket

Failed to find a suitable compressor.
Nem sikerült megfelelő kompresszort találni.

Failed to render audio stream.
Nem sikerült az audió adatfolyamot megjeleníteni.

Failed to render stream.
Nem sikerült megjeleníteni az adatfolyamot.

Failed to render video stream. Possible cause
Nem sikerült megjeleníteni a videófolyamot. Lehetséges ok

Failed to stop graph.
A grafikon leállítása sikertelen.

Index out of range
Index a tartományon kívül

Preview graph has not been built.
Az előnézeti grafikon nem épült.

RunCaptureGraph
#!

Cannot run graph.
A grafikon nem futtatható.

Cannot start graph.
Nem indítható el a grafikon.

Failed to control capture stream.
Nem sikerült szabályozni a rögzítési folyamot.

RunGraph
#!

no IMediaControl interface
nincs IMediaControl felület

Sound device lost. Code
A hangeszköz elveszett. Kód

%d, %d
#!

StartCapture
#!

StopGraph
#!

no IMediaControl interface.
nincs IMediaControl felület.

The channel requested was not found on the analog device currently in use.
A kért csatorna nem található a jelenleg használt analóg eszközön.

The required playback dependencies could not be installed automatically.
A szükséges lejátszási függőségek nem telepíthetők automatikusan.

The video capture driver is in use by another application.
A videofelvétel-illesztőprogramot egy másik alkalmazás használja.

This graph cannot preview properly
Ez a grafikon nem tudja megfelelően megtekinteni

time-shifting
időeltolásos

Unexpected error.  Filter graph has not been set up.
Váratlan hiba. A szűrő grafikonja nincs beállítva.

Unknown Error
Ismeretlen hiba

0x%2x
#!

Video capture filter has not been instantiated.
A videofelvétel szűrője nincs átdolgozva.

Video device is lost. Check your device status
A videóeszköz elveszett. Ellenőrizze a készülék állapotát

or select a new device.
vagy válasszon egy új eszközt.

################################################################################################
#  Source Code > DeviceTransferQueue
################################################################################################

There are no folders or files queued to this device.
Nincsenek mappák vagy fájlok, amelyek sorban állnak ezzel az eszközzel.

################################################################################################
#  Source Code > DigitalTV
################################################################################################

ERROR during recording
HIBA felvétel közben

ERROR during time-shifting
HIBA időeltolás közben

ERROR.
HIBA.

Failed to build digital preview graph
A digitális előnézeti grafikon nem sikerült

Failed to create a tune request
Nem sikerült létrehozni a dallam kérést

Failed to create IFilterGraph object for digital graph
Nem sikerült létrehozni az IFilterGraph objektumot a digitális grafikonhoz

Failed to create Microsoft Stream Buffer Sink filter
#!

Failed to create time shifter object. Out of memory
Nem sikerült létrehozni az időeltolásos objektumot. Elfogyott a memória

Failed to insert Stream Buffer Filter into graph
#!

Failed to insert Stream Buffer Sink Filter into graph
#!

graph pointer is not valid
a görbe mutató nem érvényes

Failed to set tune request
Nem sikerült beállítani a dallam kérést

Failed to start preview
Az előnézet elindítása nem sikerült

Quality
Minőség

%d, Strength
%d, Erő

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Acquiring License
Licencszerzés

Failed adding the Windows Media ASF reader to the graph.
Nem sikerült hozzáadni a Windows Media ASF olvasót a grafikonhoz.

Failed loading media filename
Nem sikerült betölteni a médiafájl nevét

Failed to create a Windows Media ASF reader filter.
Nem sikerült létrehozni egy Windows Media ASF olvasó szűrőt.

Unable to acquire DRM media rights.
Nem lehet DRM média jogokat szerezni.

################################################################################################
#  Source Code > DirectSoundPlugin
################################################################################################

Unknown device
Ismeretlen eszköz

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Disc Overflow Options
Lemez túlcsordulás opciók

Overburn on one disc
Felborul egy lemezen

Remove files until data fits on one disc
A fájlok eltávolítása addig, amíg az adatok egy lemezre illeszkednek

Span multiple discs
Span több lemezt

You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc.
Több adatot választott ki, mint amennyit normálisan egy lemezre illesztene. Kérjük, válasszon egy opciót. Csak akkor válassza ki a túlmelegedés opciót, ha biztos benne, hogy az összes adat illeszkedik egy lemezre.

################################################################################################
#  Source Code > DiscWriter
################################################################################################

Bad audio file format
Rossz hangfájlformátum

Can't start the write.
Nem lehet elindítani az írást.

Could not initialize the generic burner.
Nem sikerült inicializálni az általános égőt.

Error importing previous session.
Hiba történt az előző munkamenet importálásakor.

Failure attempting to cancel operation.
Nem sikerült megszakítani a műveletet.

No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly.
Nem találtunk médiát. A meghajtó üres vagy a lemez nem volt megfelelően becsukva.

Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again.
Kérjük, helyezzen be egy üres lemezt, várjon néhány másodpercet, és próbálja újra.

The disc has been closed. No further writing is possible.
A lemez le van zárva. További írás nem lehetséges.

The disc is not blank.
A lemez nem üres.

There was a problem adding data file
Hiba történt az adatfájl hozzáadásával

The error number was %d
A hibaszám %d volt

################################################################################################
#  Source Code > DiskWriterPlugin
################################################################################################

Please free more disk space or output the files to another drive.
Kérjük, szabadítson fel több lemezterületet, vagy adja meg a fájlokat egy másik meghajtóra.

The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate.
A lemezírónak legalább 100 MB szabad lemezterületre van szüksége a működéshez.

################################################################################################
#  Source Code > DisplayConfigure
################################################################################################

This feature requires Windows 7 or newer.
Ez a funkció Windows 7 vagy újabb.

################################################################################################
#  Source Code > DisplayContainerWnd
################################################################################################

100%
#!

Artist Images
Előadó képek

Cover Art Scale
Borítókép Skála

Cover Art Style
Fedezze fel a művészet stílusát

Display Lyrics
A szövegek megjelenítése

Drop Shadow
Árnyék

Every 10 Lines
10 soronként

Every 15 Lines
15 soronként

Every 20 Lines
20 soronként

Every 30 Lines
30 soronként

Every 40 Lines
40 soronként

Every 50 Lines
50 soronként

Never
Soha

Pages
Oldalak

Plain
#!

Plain (no border)
#!

Rich Data Images
#!

Rotated
elforgatott

To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback)
Az audio CD-lejátszás közbeni megjelenítések megjelenítéséhez a %s-nak digitális CD-lejátszással kell rendelkeznie. (Opciók -> Eszközök -> Audio CD -> Digitális lejátszás használata)

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptions
################################################################################################

default
alapértelmezett

Display #1
Kijelző #1

Display #2
Kijelző #2

Display #3
Kijelző #3

Display #4
Kijelző #4

Display #5
Kijelző #5

Nearest Monitor
Legközelebbi monitor

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPlugin
################################################################################################

3D Visualizations
3D megjelenítés

Cover Art
Cover Art

Current Playback Display
Aktuális lejátszási kijelző

Visualizations
megjelenítés

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPluginArray
################################################################################################

No Display
Nincs kijelzés

################################################################################################
#  Source Code > DisplaySettingsHelper
################################################################################################

Desktop Settings
Asztali beállítások

################################################################################################
#  Source Code > DisplayWnd
################################################################################################

The display is detached.
A kijelző leválik.

Double-click here to bring it back.
Kattintson ide duplán, hogy visszahelyezze.

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceInformation
################################################################################################

SatIP Server Device
SatIP kiszolgáló eszköz

UPnP Media Server Device
UPnP médiaszerver eszköz

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaClient
################################################################################################

Files will be loaded in the background.  It could take a while before the library is fully populated.
A fájlok betöltődnek a háttérben. Előfordulhat, hogy a könyvtár teljes egészében eltelik.

Loading library
Könyvtár betöltése

Please ensure that the server you are connecting to supports search, and that it is running properly.
Győződjön meg róla, hogy a kiszolgáló, amelyhez csatlakozik, támogatja a keresést, és hogy megfelelően működik.

There was a problem retrieving files from the selected DLNA server.
Probléma történt a fájlok DLNA-kiszolgálóról történő letöltésekor.

Your library may be incomplete until you correct the problem and reload the library.
Előfordulhat, hogy a könyvtár hiányos, amíg nem javítja ki a problémát, és újra betölti a könyvtárat.

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServer
################################################################################################

DLNA Media Server
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServerOptions
################################################################################################

(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, etc.)
#!

(PS Audio, etc.)
#!

(works with most devices)
(működik a legtöbb eszközzel)

Audiophile 24-bit DAC
#!

Generic DLNA
Általános DLNA

Legacy UPnP
#!

Original Format
#!

Playstation 3
#!

Samsung BD/TV
#!

Sony BD/TV
#!

Xbox 360
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceRenderer
################################################################################################

DLNA Media Renderer
#!

JRiver DLNA Renderer
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNALibraryServer
################################################################################################

Access Key
Hozzáférési kulcs

%s (please write this down, it has also been copied to the clipboard)
%s (írja le ezt, le is másolta a vágólapra)

Configure Firewall
A tűzfal beállítása

JRiver Library Server
#!

Library Server
Könyvtár-kiszolgáló

Library Server could not be registered with JRiver.
A Library Server nem regisztrálható a JRiver-szel.

Please write this down, it has also been copied to the clipboard.
Kérjük, írja le ezt, azt is átmásolta a vágólapra.

This Library Server is not reachable from the Internet, but you can still use it within your local network.
Ez a Könyvtár-kiszolgáló nem érhető el az internetről, de továbbra is használhatja azt a helyi hálózaton.

To make this server accessible from the Internet, you'll probably need to configure your router's port forwarding to allow incoming access on port %d.
Ahhoz, hogy ez a szerver elérhető legyen az internetről, valószínűleg konfigurálnia kell az útválasztó portátirányítását, hogy engedélyezze a bejövő hozzáférést a %d porton.

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Add Library
Ha ezt a kiszolgálót a helyi hálózat más számítógépeiről szeretné használni, válassza ki azt a fában (Lejátszás> Lejátszás), majd kattintson a 'Könyvtár hozzáadása' gombra

'.
#!

Windows Firewall is set to block connections to %s.
A Windows tűzfal úgy van beállítva, hogy blokkolja a(z) %s kapcsolatokat.

Configure Windows Firewall to allow connections?
A Windows tűzfal konfigurálása a kapcsolatok engedélyezéséhez?

You can load this server on any client by adding a library to the tree (Playing Now > Playing From) and entering the access key above.
Ezt a kiszolgálót bármely ügyfélre töltheti be, ha hozzáad egy könyvtárat a fához (Lejátszás> Lejátszás), és megadja a fenti hozzáférési kulcsot.

You need a connection to the internet and it can not block outgoing http connections from %s
Csatlakozásra van szükség az internethez, és nem blokkolhatja a kimenő http-kapcsolatokat a(z) %s-tól

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

(Keep existing settings)
(Tartsa meg a meglévő beállításokat)

Add or configure DLNA servers
DLNA-kiszolgálók hozzáadása vagy konfigurálása

Additional share paths
További megosztási útvonalak

After resetting, clients will no longer be able to connect to your server using the old access key.
A visszaállítás után az ügyfelek már nem tudnak csatlakozni a kiszolgálóhoz a régi hozzáférési kulcs használatával.

All custom client view state settings (columns, sorting, sizing) will be cleared and will revert to the server settings.
#!

An invitation to this server has been placed on your clipboard.
A vágólapra meghívást kapott erre a szerverre.

Appearance
Megjelenés

Are you sure you want to remove access to this server using an access key?
Biztosan el akarja távolítani a hozzáférést a kiszolgálóhoz egy hozzáférési kulcs használatával?

Audio Conversion
Audio konverzió

Audio Formats to convert
Audio formátumok konvertálásához

Authentication
Hitelesítés

Authentication (must be on to use Library Server Sync)
Hitelesítés (a Könyvtár-kiszolgáló szinkronizálásának használatához be kell állnia)

Authentication (username
Hitelesítés (felhasználónév

%s, password
%s, jelszó

%s)
#!

Auto sync with server
Automatikus szinkronizálás a szerverrel

Browse appearances folder
Tallózási mappák böngészése

Certificate
Bizonyítvány

Clear
Egyértelmű

Clear Client View State Settings
#!

Clear custom view state settings (columns, sorting, sizing)
#!

Click for access from another %s, Gizmo, WebRemote, or WebPlay
Kattintson egy másik %s, Gizmo, WebRemote vagy WebPlay eléréséhez

Click to setup a SSL certificate
Kattintson az SSL-tanúsítvány beállításához

Client Options (when connected to a Library Server)
Ügyfélbeállítások (ha csatlakozik a Library Serverhez)

Configure DLNA server for your renderer
Állítsa be a renderelő DLNA-kiszolgálóját

Configure Media Network
Médiahálózat beállítása

Configure media path override on clients for local file access
#!

Conversion
Átalakítás

Copy access key '%s' to clipboard
A '%s' hozzáférési kulcs másolása a vágólapra

Copy an invitation to use this server to the clipboard
Meghívó másolása a szerver használatára a vágólapra

Customize views for JRemote, Gizmo & Panel
A JRemote, a Gizmo és a Panel nézeteinek testreszabása

Disable audio buffer to disk (for low powered systems)
Audio puffer letiltása lemezre (alacsony teljesítményű rendszerek esetén)

Disable video buffer to disk (for low powered systems)
Videokészlet letiltása lemezre (alacsony teljesítményű rendszerek esetén)

DLNA Controller (control other DLNA devices)
DLNA vezérlő (más DLNA eszközök vezérlése)

DLNA Renderer (allow other DLNA devices to control
DLNA Renderer (más DLNA eszközök vezérlése is lehetséges)

DLNA Server (share your media with other DLNA devices)
DLNA-kiszolgáló (médiamegosztása más DLNA-eszközökkel)

Don't convert audio
Ne konvertáljon hangot

Always convert audio
Mindig konvertáljon hangot

Convert audio if necessary
Szükség esetén konvertáljon hangot

Email an invitation to use this server
E-mailben küldjön meghívást a kiszolgáló használatára

Enable SSL
SSL engedélyezése

Encoder
#!

Everyone
Mindenki

Username and password
Felhasználónév és jelszó

Disabled
Tiltva

Generate a self-signed certificate
Saját aláírású tanúsítvány létrehozása

Generate Self-Signed Certificate
Saját aláírású tanúsítvány létrehozása

Hi,
Szia,

If you have a copy of %s on your PC, you can play media from my library by selecting 'File > Library > Connect to Library
Ha van %s másolata a számítógépen, akkor lejátszhatja a médiát a könyvtáramból, ha kiválasztja a "Fájl> Könyvtár> Csatlakozás a könyvtárhoz" lehetőséget

' and then entering the following access key
majd írja be a következő hozzáférési kulcsot

If you have don't have a public DNS name for the server, or are using the Access Key to dynamically resolve the address, leave the field blank to use a generated default value.
Ha nem rendelkezik nyilvános DNS-névvel a kiszolgáló számára, vagy a hozzáférési kulcsot használja a cím dinamikus megoldásához, hagyja üresen a mezőt a generált alapértelmezett érték használatához.

Image Conversion
Képkonverzió

Import Certificate
Import tanúsítvány

Interfaces to ignore (list of network/bits)
A figyelmen kívül hagyandó interfészek (hálózat / bitek listája)

Invitation to use my JRiver Library Server
Meghívás a JRiver Library Server használatára

Library Server has failed to start.  Double-check that the configured port is not already in use and that your firewall software is not blocking it.
A Library Server nem indult el. Ellenőrizze, hogy a konfigurált port még nincs-e használatban, és hogy a tűzfal szoftver nem blokkolja azt.

Library Server is not running.
A Library Server nem fut.

MCWS (web service)
MCWS (webes szolgáltatás)

Media Network allows you to access your media anywhere, remotely control the program, enjoy DLNA devices, and more.  Any media, any time, any place.
A Media Network lehetővé teszi a médiához való hozzáférést bárhol, távolról vezérelheti a programot, élvezheti a DLNA-eszközöket és így tovább. Bármilyen média, bármikor, bármely helyen.

Open with web browser
Nyissa meg a böngészőt

Panel (play and control your media from a web browser)
Panel (média lejátszása és vezérlése webböngészőből)

Play local file if one that matches Library Server file is found
Ha a Könyvtárkiszolgáló fájljával egyezik, akkor helyi fájlokat kell lejátszani

Please click 'Next' to continue.
A folytatáshoz kattintson a „Tovább” gombra.

Please click 'Next' to start the server and register for an Access Key.
A kiszolgáló elindításához és a hozzáférési kulcshoz való regisztráláshoz kattintson a „Tovább” gombra.

Please enter the DNS / Hostname to use in the Certificate.
Kérjük, adja meg a tanúsítványban használni kívánt DNS / Hostname nevet.

Please select the device that most closely matches what you will use for DLNA playback.  If you're not sure, leave the default selection.
Kérjük, válassza ki azt a készüléket, amely leginkább megfelel a DLNA-lejátszáshoz használtnak. Ha nem biztos benne, hagyja az alapértelmezett beállítást.

Private Key
Privát kulcs

Read-only Authentication
Csak olvasható hitelesítés

Read-only Authentication Login
Csak olvasható hitelesítési bejelentkezés

Registering server
Szerver regisztrálása

Reset sharing key (makes all shares invalid)
Megosztási kulcs visszaállítása (minden megosztás érvénytelen)

Restrict listening to IP Address
Az IP-cím hallgatásának korlátozása

Select the appropriate option and click 'Next' to continue.
Válassza ki a megfelelő opciót, majd kattintson a „Tovább” gombra a folytatáshoz.

Self-signed certificates are not automatically trusted by web browsers or other web clients, however they still ensure that the connection is fully encrypted. A trusted certificate from a Certificate Authority has the advantage of being trusted by web browsers, however it has to be manually acquired.
Az önaláírt tanúsítványokat a böngészők vagy más webes ügyfelek nem bízzák meg automatikusan, azonban továbbra is biztosítják, hogy a kapcsolat teljesen titkosítva legyen. A hitelesítésszolgáltatótól származó megbízható tanúsítványnak az az előnye, hogy a webböngészők megbízzák, azonban manuálisan kell beszerezni.

Set rules for included files
Szabályok beállítása a mellékelt fájlokhoz

Setup Library Server SSL Certificate
A Library Server SSL tanúsítvány beállítása

Show playback zones from the server on the client
Lejátszási zónák megjelenítése a kiszolgálóról az ügyfélen

Specify the certificate to import.
Adja meg az importálandó tanúsítványt.

SSL Certificate
SSL tanúsítvány

SSL Port
#!

Start server and register for an Access Key
Indítsa el a kiszolgálót és regisztráljon egy hozzáférési kulcshoz

TCP Port
#!

Test connection to this server
Tesztelje a kapcsolatot a kiszolgálóval

Testing server
Tesztkiszolgáló

Thanks.  And don't laugh at me for having Abba in my library.
Kösz. És ne nevessen rám, hogy Abba-t kaptam a könyvtáromban.

The certificate and the private key should be in PEM encoded format, and the private key must not be encrypted with a password.
A tanúsítványnak és a magánkulcsnak PEM kódolt formátumban kell lennie, és a privát kulcsot nem lehet jelszóval titkosítani.

The certificate could not be generated. Please make sure the specified hostname is valid (or empty).
A tanúsítvány nem generálható. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a megadott állomásnév érvényes (vagy üres).

The server will be registered for an Access Key.  An Access Key allows you to easily and safely connect to your server from another copy of the program, from your phone, or from a web browser.
A kiszolgáló hozzáférési kulcsra lesz regisztrálva. Egy hozzáférési kulcs lehetővé teszi, hogy könnyen és biztonságosan csatlakozzon a kiszolgálóhoz a program másik példányából, a telefonról vagy egy webböngészőből.

The specified certificate could not be read, or the private key does not match.
A megadott tanúsítvány nem olvasható, vagy a magánkulcs nem egyezik.

Use an existing certificate
Használjon meglévő tanúsítványt

Use Media Network to share this library and enable DLNA
Használja a Media Network programot a könyvtár megosztásához és a DLNA engedélyezéséhez

Using a secure SSL connection to the library server requires a SSL certificate. You can generate a self-signed certificate, or supply an existing certificate from a trusted Certificate Authority.
A biztonságos SSL-kapcsolat használata a könyvtárkiszolgálóhoz SSL-tanúsítványt igényel. Önálló aláírású tanúsítványt hozhat létre, vagy meglévő tanúsítványt adhat ki egy megbízható tanúsító hatóságtól.

Video Conversion
Videó konverzió

You can also play media from my library on your iPhone or other device by using this link (on your device)
Ezzel a linkkel (a készüléken) lejátszhatja az iPhone-on vagy más eszközön tárolt médiát is

You can also use a web browser on a PC or a portable device as a remote control for my library by using this link
A hivatkozás segítségével a számítógépen vagy a hordozható eszközön is használhat webböngészőt a könyvtárom távvezérlőjeként

You can change these settings later using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
Ezeket a beállításokat később módosíthatja az Opciók> Médiahálózat> DLNA-kiszolgálók hozzáadása vagy konfigurálása lehetőséggel

Your server will now be started.  If you see a message about firewall access, please allow access.
A szerver most elindul. Ha üzenetet lát a tűzfalhoz való hozzáférésről, engedélyezze a hozzáférést.

Your sharing credentials have been reset.
Megosztási hitelesítő adatai visszaállításra kerültek.

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOverviewWnd
################################################################################################

Activity log
Naplót

Overview
Áttekintés

Resource
Forrás

Select the server for which you would like to view statistics.
Válassza ki azt a kiszolgálót, amelyhez statisztikát szeretne megtekinteni.

Served
szolgált

Server
#!

Source
Forrás

Summary (all servers)
Összefoglaló (minden szerver)

The information below describes the selected servers.
Az alábbi információk a kiválasztott kiszolgálókat ismertetik.

The log below shows the recent activity for the selected servers
Az alábbi napló a kiválasztott szerverek legutóbbi tevékenységét mutatja

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

Click to search for devices again
Kattintson az eszközök újra kereséséhez

Devices should appear in a few seconds.  If devices do not appear, check your device, firewall, and network configuration.
Az eszközöknek néhány másodperc múlva kell megjelenniük. Ha az eszközök nem jelennek meg, ellenőrizze a készüléket, a tűzfalat és a hálózati konfigurációt.

DLNA Device Discovery
#!

Please select a valid device.
Kérjük, válasszon egy érvényes eszközt.

There was a problem searching for devices.  Check your firewall and network configuration.
Hiba történt az eszközök keresése során. Ellenőrizze a tűzfalat és a hálózati konfigurációt.

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

Stereo downmix
Sztereó leolvasás

Volume leveling
Hangerőszabályozás

Bitstream DSD (requires DoPE compliant renderer)
Bitstream DSD (megköveteli a DoPE-kompatibilis megjelenítőt)

Confirm Remove Device
Erősítse meg az Eszköz eltávolítását

Customize views
A nézetek testreszabása

Display name
Megjelenítendő név

DLNA
#!

DLNA Servers
#!

DLNA Servers allow sharing your media with other DLNA devices on your network.  You can add multiple servers with unique settings for each DLNA device on the network.
A DLNA-kiszolgálók lehetővé teszik a média megosztását más, a hálózatban lévő DLNA-eszközökkel. Minden kiszolgálóhoz hozzáadhat egyedi beállításokat a hálózat minden DLNA-eszközéhez.

DLNAExtra
#!

Enable bitrate Field
Bitráta mező engedélyezése

Filter international characters
Szűrjük be a nemzetközi karaktereket

Include session ID
Tartalmazza a munkamenet-azonosítót

Log file requests
Naplófájl kérések

MPEG video mimetype override
Az MPEG videó mimetype felülírása

No server header
Nincs kiszolgálófejléc

Playstation 3 compatible
#!

Present Caption Resources
Jelenlegi feliratforrások

Present Small Artwork
Jelen kis műalkotás

Present Subtitle Resources
Jelen felirat források

Removing a device will discard any settings for the device.
Az eszköz eltávolítása eldobja az eszköz beállításait.

Are you sure you want to remove the selected device?
Biztosan eltávolítja a kiválasztott eszközt?

Replace empty genre
Cserélje ki az üres műfajt

Skip child count
Ugrás a gyermekszámra

Title Expression
Cím kifejezés

Use flat URLs
Használjon lapos URL-eket

Use full URLs instead of relative URLs
A teljes URL-címet használja a relatív URL-ek helyett

Video DLNA Override
Videó DLNA felülbírálása

Video MimeType Override
Videó MimeType felülbírálása

WMC compatible
#!

You must add at least one device.
Legalább egy eszközt kell hozzáadnia.

################################################################################################
#  Source Code > DLNASubscriptionServer
################################################################################################

DLNA Subscription Server
DLNA előfizetési kiszolgáló

################################################################################################
#  Source Code > DLNATVDevice
################################################################################################

AVTransportPlay failed.  Please check your tuner device or networking status.
Az AVTransportPlay sikertelen. Ellenőrizze a hangolókészülék vagy a hálózat állapotát.

Failed to add RTSP source filter to graph
Nem sikerült hozzáadni az RTSP forrásszűrőt a grafikonhoz

Failed to create RTSP source filter
Nem sikerült létrehozni az RTSP forrásszűrőt

Failed to get RTSP URL from tuner device
Nem sikerült beolvasni az RTSP URL-t a hangoló eszközről

Failed to load RTSP URL on source filter
Nem sikerült betölteni az RTSP URL-t a forrásszűrőre

Failed to QueryInterface IFileSourceFilter
Nem sikerült a QueryInterface IFileSourceFilter

It has been %d seconds since the source filter had any data.  Quitting.
%d másodperc telt el azóta, hogy a forrásszűrőnek van adata. Kilépés.

SetChannel failed on tuner device.  Please make sure the channel is valid.
A SetChannel meghibásodott a tuner eszközön. Ellenőrizze, hogy a csatorna érvényes-e.

You have no entitlement to play this channel.
Nincs jogosultsága ennek a csatornának a lejátszására.

################################################################################################
#  Source Code > DLNAWebEngine
################################################################################################

Playing here
Játék itt

Playing to
Játék

################################################################################################
#  Source Code > DMSTunerDevice
################################################################################################

Failed to create JRiver Video Engine
Nem sikerült létrehozni a JRiver Video Engine-t

Video Playback
#!

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

Canceling order checking
A rendelésellenőrzés visszavonása

Change
csere

Check For New Downloads
Ellenőrizze az új letöltéseket

Checking for available downloads
A rendelkezésre álló letöltések ellenőrzése

Confirm Stop Downloads
A leállások megerősítése

Download Folder
Mappa letöltése

Downloads to perform at once
A letöltések azonnal végrehajthatók

Error logging into server. Please use the same credentials used for your latest order.
Hiba történt a szerverbe való bejelentkezéskor. Kérjük, ugyanazt a hitelesítő adatot használja a legújabb rendeléshez.

Finishing
Végső

HDtracks Settings
HDtracks beállítások

Help / FAQ
Súgó / GYIK

Made by JRiver
#!

No downloads found.
Nem található letöltés.

No new orders found for email
Nincs új megrendelés az e-mailhez

To try a different email address, click the 'Change' button in the lower right of the application.
Egy másik e-mail cím kipróbálásához kattintson az alkalmazás jobb alsó sarkában található „Módosítás” gombra.

Open download folder after all downloads finish
A letöltések befejezése után nyissa meg a letöltési mappát

Ready to download
Készen áll a letöltésre

Retrieving download list
Letöltési lista letöltése

Show Downloads
Letöltések megjelenítése

The selected download folder could not be created.
A kiválasztott letöltési mappa nem hozható létre.

Please select a different download folder.
Válasszon másik letöltési mappát.

There was a problem communicating with the server.
Hiba történt a szerverrel való kommunikáció során.

This will stop any pending downloads.
Ez megállítja a függőben lévő letöltéseket.

Are you sure you want to continue?
Biztos vagy benne, hogy folytatni akarod?

Track
#!

Unknown Album
Ismeretlen album

Unknown Artist
Ismeretlen művész

Version
Változat

################################################################################################
#  Source Code > DownloadLibraryFromLibraryServerDlg
################################################################################################

File Location Options
#!

You must select at least one media type.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DownloadQueue
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the download in progress?
Biztosan törli a folyamatban lévő letöltést?

remaining
többi

################################################################################################
#  Source Code > DownloadTask
################################################################################################

Disk full
Megtelt a lemez

No internet
Nincs internet

Pending
Függőben levő

Starting
Elindulás

################################################################################################
#  Source Code > drm
################################################################################################

A license is required to play the selected content.
A kiválasztott tartalom lejátszásához engedély szükséges.

A web page can contain elements that could be harmful to your computer.
A weboldal tartalmazhat olyan elemeket, amelyek károsak lehetnek a számítógépre.

Are you sure you want to open the web page to obtain the license?
Biztosan szeretné megnyitni a weblapot a licenc beszerzéséhez?

It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing.
Fontos biztosítani, hogy a tartalom folytatódása előtt megbízható forrásból származzon.

The license acquisition URL in this file has been tampered with.
A fájlban található licencszerzés URL-címét módosították.

You are strongly advised not to navigate to this Web site.
Javasoljuk, hogy ne navigáljon erre a webhelyre.

Navigate to this Web site anyway?
Egyébként navigáljon erre a webhelyre?

The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed.
A licencszerzés URL-je ebben a fájlban nincs aláírva, és érvényessége nem garantálható.

Get a license anyway?
Szerezze be a licencet?

To obtain the license, you must visit the content provider's web page.
Az engedély megszerzéséhez meg kell látogatnia a tartalomszolgáltató weboldalát.

Windows Media
#!

You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider.
Előfordulhat, hogy regisztrálnia kell vagy meg kell fizetnie az engedély díját - a szolgáltatótól függően változik.

################################################################################################
#  Source Code > DRMInformation
################################################################################################

Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance.
Kérjük, távolítsa el őket a(z) %s-tól, és további segítségért forduljon a tartalomszolgáltatóhoz.

Analyzing audio files
Hangfájlok elemzése

The following files do not have rights to be %s
Az alábbi fájlok nem jogosultak %s-ra

Updating file information
Fájlinformációk frissítése

################################################################################################
#  Source Code > DSD
################################################################################################

Direct Stream Digital (DSD) is a high-quality method for representing sound.
A Direct Stream Digital (DSD) egy jó minőségű módszer a hang reprezentálására.

Double DSD (128fs / 5.6 MHz)
Dupla DSD (128fs / 5,6 MHz)

DSD (64fs / 2.8 MHz)
#!

DSD uses a one bit delta-sigma encoded signal, stored at a sample rate of 2.8 or 5.6 MHz.
A DSD egy bites delta-sigma kódolt jelet használ, amely 2,8 vagy 5,6 MHz-es mintavételi frekvencián van tárolva.

Encoding is done to a DSF file, which offers full tagging support.
A kódolást egy DSF fájl végzi, amely teljes címkézési támogatást nyújt.

Oct DSD (512fs / 22.4 MHz)
#!

Quad DSD (256fs / 11.2 MHz)
Quad DSD (256fs / 11,2 MHz)

Sample Rate
Mintavételi ráta

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

1 Thread
1 Téma

2 Threads
2 Témák

3 Threads
3 Témák

4 Threads
4 Témák

DSD Configuration
DSD konfiguráció

DSD requires a low-pass filter to remove high frequency noise present in the 1-bit DSD format.  If you leave this noise, it can cause audible distortion or damage to your equipment.  You can use DSP Studio > Analyzer to view frequency information during playback.
A DSD-nek szüksége van egy aluláteresztő szűrőre az 1-bites DSD formátumban lévő nagyfrekvenciás zaj eltávolítására. Ha elhagyja ezt a zajt, hallható torzulást vagy a berendezés károsodását okozhatja. A DSP Studio> Analyzer segítségével megtekintheti a frekvenciainformációt lejátszás közben.

Increase volume of DSD to PCM by +6dB
Növelje a DSD térfogatát PCM-re + 6 dB-rel

Low-pass filter used for DSD-to-PCM conversion
A DSD-PCM konverzióhoz használt aluláteresztő szűrő

Medium (30 kHz @ 24dB/octave)
Közepes (30 kHz @ 24dB / oktáv)

Medium (30 kHz @ 48dB/octave)
Közepes (30 kHz @ 48dB/oktáv)

Number of threads for SACD/DFF DST decompression
Szálak száma a SACD / DFF DST dekompresszióhoz

Off (external low-pass strongly recommended)
Ki (a külső aluláteresztő erősen ajánlott)

Permissive (50 kHz @ 24dB/octave)
Megengedő (50 kHz @ 24dB / oktáv)

Permissive (50 kHz @ 48dB/octave)
Megengedő (50 kHz @ 48dB/oktáv)

Safe (24 kHz @ 48dB/octave)
Biztonságos (24 kHz @ 48dB / oktáv)

################################################################################################
#  Source Code > DSDInputSource
################################################################################################

Increase DSD volume by 6dB
Növelje a DSD hangerejét 6 dB-lel

Medium low-pass filter enabled
Közepes aluláteresztő szűrő engedélyezve

Medium low-pass filter enabled (steep)
Közepes aluláteresztő szűrő engedélyezve (meredek)

Permissive low-pass filter enabled
Megengedő aluláteresztő szűrő engedélyezve

Permissive low-pass filter enabled (steep)
Megengedő aluláteresztő szűrő engedélyezve (meredek)

Safe low-pass filter enabled
Biztonságos aluláteresztő szűrő engedélyezve

################################################################################################
#  Source Code > DShowFilterSelectionDlg
################################################################################################

Choose DirectShow Filters for Zone %d
Válassza a DirectShow szűrőket a(z) %d zónához

For playback of file types
Fájltípusok lejátszásához

Other Filters
Egyéb szűrők

please choose zero or one filter from the Source Filters list and zero or more filters from the Other Filters list. For videos, also select a video renderer.
Kérjük, válasszon nulla vagy egy szűrőt a Forrásszűrők listából, és nulla vagy több szűrőt az Egyéb szűrők listából. Videók esetén válasszon ki egy video megjelenítőt is.

Source Filters
Forrásszűrők

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

%s Code=0x%x
#!

A problem occurred during the security upgrade. Try again later. Code=0x%x
A biztonsági frissítés során probléma merült fel. Próbáld újra később. Kód=0x%x

Also, make sure that your system has a valid sound playback device and that it is properly configured in playback options.
Győződjön meg, hogy a rendszer rendelkezik hanglejátszó eszközzel, és hogy jól van-e beállítva a lejátszási opciókban.

Cannot find the license for this file. Code=0x%x
Nem található a fájl engedélye. Kód=0x%x

Cannot open the specified file or URL. Code=0x%x
A megadott fájl vagy URL nem nyitható meg. Kód=0x%x

Cannot perform the requested operation. Code=0x%x
Nem lehet végrehajtani a kért műveletet. Kód=0x%x

Could not connect to server. Code=0x%x
Nem tudott csatlakozni a szerverhez. Kód=0x%x

Downloading needed component. %d%% complete.
A szükséges összetevő letöltése. %d%% teljes.

File type is not supported. Code=0x%x
A fájltípus nem támogatott. Kód=0x%x

Playback could not be started on the selected audio output.
A lejátszás nem indítható a kiválasztott audio kimeneten.

The audio format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
Lehet, hogy a hardver nem támogatja az audio formátumot. A DSP Studio-val módosíthatja a kimenetet kompatibilis formátumra.

The license could not be acquired. Try again later. Code=0x%x
A licenc nem szerezhető be. Próbáld újra később. Kód=0x%x

The license for this media file has expired. Get a new license or contact the content provider for further assistance. Code=0x%x
A médiafájl engedélye lejárt. Kérjen új licencet, vagy további segítségért forduljon a tartalomszolgáltatóhoz. Kód=0x%x

The server has no more connections available. Code=0x%x
A kiszolgálónak nincs több kapcsolata. Kód=0x%x

The specified media type or media subtype is invalid. Code=0x%x
A megadott médiatípus vagy média altípus érvénytelen. Kód=0x%x

The specified protocol is not supported. Code=0x%x
A megadott protokoll nem támogatott. Kód=0x%x

There was a problem communicating with the audio output.
Hiba történt az audió kimenettel való kommunikáció során.

There was no timely response from server. Code=0x%x
A szerver nem válaszolt időben. Kód=0x%x

Unknown media type
Ismeretlen médiatípus

You have no license to play this file. Code=0x%x
Nincs engedélye a fájl lejátszásához. Kód=0x%x

You need a license to perform the requested operation on this media file. Code=0x%x
Ehhez a médiafájlhoz engedélyre van szüksége a kért művelet végrehajtásához. Kód=0x%x

Your network may not be set up to handle a live broadcast connection. Code=0x%x
Előfordulhat, hogy a hálózat nincs beállítva az élő közvetítés kezelésére. Kód=0x%x

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraph
################################################################################################

Blu-ray playback over Library Server is not supported.
A Blu-ray lejátszás a Library Server használatával nem támogatott.

Failed connecting audio decoder.
Az audio dekóder csatlakoztatása sikertelen.

Failed connecting video decoder.
A videó dekóder csatlakoztatása sikertelen.

Failed to connect %s decoder to source / splitter.
Nem sikerült a %s dekódert a forráshoz / osztóhoz csatlakoztatni.

Failed to connect audio renderer to audio decoder.
Nem sikerült csatlakoztatni az audió megjelenítőt az audio dekóderhez.

Failed to connect video renderer to video decoder.
Nem sikerült csatlakoztatni a videó megjelenítőt a videó dekóderhez.

Failed to download and install %s
Nem sikerült letölteni és telepíteni %s

Failed to find %s decoder input pin.
Nem sikerült megtalálni a(z) %s dekóder beviteli csapot.

Failed to find or open file.
Nem sikerült megtalálni vagy megnyitni a fájlt.

Failed to find output pin on %s decoder.
Nem sikerült a %s dekóder kimeneti pinját megtalálni.

Failed to load Blu-ray Navigator
Nem sikerült betölteni a Blu-ray navigátort

Failed to open file.
A fájl megnyitása nem sikerült.

Failed to open or parse file.
A fájl megnyitása vagy elemzése nem sikerült.

Failed to setup video window.
Nem sikerült beállítani a videó ablakot.

Invalid %s decoder filter or output pin.
Érvénytelen %s dekóder szűrő vagy kimeneti tű.

Please install a Blu-ray reader to enable Blu-ray movie playback.  Popular choices include 'AnyDVD HD' and 'DVDFab Passkey for Blu-ray'.
Kérjük, telepítse a Blu-ray olvasót, hogy engedélyezze a Blu-ray lejátszást. A népszerű választások közé tartozik az „AnyDVD HD” és a „DVDFab Passkey for Blu-ray”.

The required Blu-ray dependencies could not be installed automatically.
A szükséges Blu-ray függőségek nem telepíthetők automatikusan.

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

all files
Minden fájl

Apply the following rules
Alkalmazza az alábbi szabályokat

Audio decoder
#!

Audio renderer
#!

Condition
Feltétel

Custom Video Mode
Egyéni videó mód

Details for the rule selected above
A fent kiválasztott szabály részletei

Optionally enter a semi-colon delimited list of containers or codecs.  When emtpy, the rule will be used for all files.  To avoid ambiguity, optionally use function names like container(mkv) or codec(vc-1).
Adott esetben adja meg a konténerek vagy codec-ek félig vastagságú, elválasztott listáját. Amikor az emtpy, a szabály az összes fájlra lesz használva. A bizonytalanság elkerülése érdekében opcionálisan használjon olyan funkcióneveket, mint a konténer (mkv) vagy a codec (vc-1).

Example 1
1. példa

jtv
#!

Example 2
2. példa

codec(vc-1)
#!

codec(ac3)
#!

Example 3
3. példa

container(mkv)
konténer (mkv)

avi
#!

Properties
Tulajdonságok

Red October JRVR
#!

Red October madVR
#!

Red October Standard
Piros októberi szabvány

Source / splitter
Forrás / elosztó

Start with the following settings
Indítsa el a következő beállításokat

Unknown DMO
Ismeretlen DMO

Unknown filter
Ismeretlen szűrő

use disables all audio features
használata letiltja az összes audio funkciót

Video decoder
#!

Video post processor
#!

Video renderer
#!

################################################################################################
#  Source Code > DSPHelper
################################################################################################

Enabled and processing
Engedélyezve és feldolgozva

Failed to load (please re-install)
Nem sikerült betölteni (kérjük, telepítse újra)

Not authorized for this output
Nem engedélyezett erre a kimenetre

Not available while bitstreaming
A bitstreaming alatt nem áll rendelkezésre

Not enabled (use checkbox on left to enable)
Nem engedélyezett (az engedélyezéshez jelölje be a bal oldali jelölőnégyzetet)

Not loaded
Nincs betöltve

Output format not supported
A kimeneti formátum nem támogatott

Playback stopped or current playback doesn't support processing
A lejátszás leállt, vagy az aktuális lejátszás nem támogatja a feldolgozást

################################################################################################
#  Source Code > DSPSettings
################################################################################################

(none)
(egyik sem)

6" Subwoofer
#!

8" Subwoofer
#!

10" Subwoofer
#!

12" Subwoofer
#!

15" Subwoofer
#!

Arena
#!

Concert Hall
Koncertterem

Jazz Club
#!

Living Room
Nappali

Maximum enhancement
Maximális javítás

Medium enhancement
Közepes javítás

Pronounced enhancement
Kifejezett javítás

Recording Studio
#!

Subtle enhancement
Finom javítás

################################################################################################
#  Source Code > DSPStudioWnd
################################################################################################

Add DirectShow DSP Filter
DirectShow DSP szűrő hozzáadása

Add JRiver, VST, or Winamp Plug-in
Adjon hozzá JRiver, VST vagy Winamp bővítményt

Are you sure you want to delete
biztos, hogy törölni akarod

Are you sure you want to uninstall the plug-in '%s'?
Biztosan el szeretné távolítani a "%s" bővítményt?

Clip protection
Klipvédelem

Failed to install plug-in.
A plug-in telepítése nem sikerült.

Flat line overflows
Lapos vonal túlcsordulás

Internal
Belső

Load From File
Betöltés fájlból

Manage Plug-ins
A beépülő modulok kezelése

Missing Plug-in
Hiányzó plug-in

n/a
#!

No display available.
Nincs elérhető kép.

Open File
Fájl megnyitása

Peak Level
Csúcsszint

Please enter a name to save the settings as.
Kérjük, adjon meg egy nevet a beállítások mentéséhez.

Presets
Előbeállítások

Process independently of internal volume
Folyamat függetlenül a belső térfogattól

Process only when viewed
Folyamat csak megtekintéskor

Processed in order listed (drag to reorder)
A felsorolt sorrendben feldolgozott (húzás az átrendezéshez)

Protect
#!

Reset Order
Rendelés visszaállítása

Save To File
Mentés fájlba

Select Plugin
Válassza a Plugin lehetőséget

Show Always On Top
Mindig tetején mutasson

Some effects are special and can not be moved.
Egyes hatások különlegesek és nem mozgathatók.

Output Format is always performed first as data is received.  Volume Leveling and Adaptive Volume are also performed as data is received.
A kimeneti formátum mindig először történik, amikor az adat érkezik. A hangerő-kiegyenlítés és az adaptív hangerő szintén az adatok fogadásakor történik.

All other effects are applied just-in-time for playback in the order listed.  They can be reordered freely after the first effects.
Az összes többi effektet a megadott sorrendben történő lejátszáskor használjuk. Ezek az első hatások után szabadon átrendezhetők.

You can return to the recommended effect order if desired with the button 'Manage Plug-ins
Ha szükséges, a "Plug-inek kezelése" gombbal térhet vissza az ajánlott effektus sorrendbe

' > Reset Order.
'> Rendelés visszaállítása.

Turn the effect on when viewed and off when not viewed.
A megtekintés és kikapcsoláskor kapcsolja be a hatást, ha nem látja.

Undo internal volume so the effect receives a full-range signal.  This is useful for visualizers and certain types of limiters.
Visszavonja a belső kötetet, így a hatás teljes tartományú jelet kap. Ez hasznos a vizualizátorok és bizonyos típusú korlátozók számára.

Uninstall
Eltávolítás

################################################################################################
#  Source Code > DTVCCService
################################################################################################

608 CC Sercice
608 CC szolgáltatás

Closed Caption
Zárt felirat

Easy Reader
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVBDigitalTV
################################################################################################

Off
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVDevice
################################################################################################

Failed to obtain IVideoWindow interface.
Nem sikerült a IVideoWindow felület megszerzése.

################################################################################################
#  Source Code > DVDInterface
################################################################################################

Can't playback this disc.
Nem lehet lejátszani ezt a lemezt.

Can't playback this DVD-Video disc.
Nem lehet lejátszani ezt a DVD-Video lemezt.

Cannot playback this DVD-Video disc.
Nem lehet lejátszani ezt a DVD-Video lemezt.

The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe).
A régiók közötti eltérést a rendszerterület (a DVDRgn.exe segítségével) megváltoztatásával lehet rögzíteni.

An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered.
Váratlan hiba történt (esetleg helytelenül írott tartalom).

Key exchange for DVD copy protection failed.
A DVD-másolásvédelem kulcscsere sikertelen.

Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content.
A játékos szülői szintje alacsonyabb, mint a DVD-Video tartalmában elérhető legalacsonyabb szülői szint.

This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region.
Ezt a DVD-Video lemezt nem lehet lejátszani, mert nem írja be az aktuális rendszerterületen játszani.

This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec.
Ezt a DVD-Video lemezt hibásan írta a specifikáció v1.0 verziójára.

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

Create just a 60 second clip
Hozzon létre egy 60 másodperces klipet

DVD Title Rip Info
DVD címe Rip Info

Title Audio Track
Hangsáv címe

Title to Rip
Cím a Riphez

################################################################################################
#  Source Code > DVDVideoWriter
################################################################################################

Authoring canceled.
A szerző megszakadt.

Authoring failed.
A jogosultság sikertelen.

Failed to create burn control.
Nem sikerült létrehozni az égésszabályozást.

Image creation canceled.
A kép létrehozása megszakadt.

Image creation failed.
A kép létrehozása sikertelen.

Video conversion canceled.
A videó konvertálása megszakadt.

Video conversion failed.
A videó konvertálása sikertelen.

################################################################################################
#  Source Code > DXColorControls
################################################################################################

Brightness
Fényerősség

Contrast
Kontraszt

Hue
Színárnyalat

Not available
Nem elérhető

Saturation
Színtelítettség

################################################################################################
#  Source Code > DXCore
################################################################################################

1) Create a playlist named %s
1) Hozzon létre egy %s nevű lejátszási listát

2) Add your images to the playlist
2) Adja hozzá a képeket a lejátszási listához

3) Stop and restart playback
3) Állítsa le és indítsa újra a lejátszást

To display your own images
Saját képek megjelenítése

################################################################################################
#  Source Code > DXDrawSettings
################################################################################################

2x anisotropic filtering
2x anizotróp szűrés

2x fullscreen anti-aliasing
2x teljes képernyős anti-aliasing

4x anisotropic filtering
4x anizotróp szűrés

4x fullscreen anti-aliasing
4x teljes képernyős anti-aliasing

8x anisotropic filtering
8x anizotróp szűrés

8x fullscreen anti-aliasing
8x teljes képernyős anti-aliasing

16x anisotropic filtering
16x anizotróp szűrés

16x fullscreen anti-aliasing
16x teljes képernyős anti-aliasing

Do not wait for vertical sync
Ne várjon függőleges szinkronizálásra

Hardware accelerated graphics
Hardver gyorsított grafika

Highest quality (high-end hardware)
Legmagasabb minőség (high-end hardver)

Low quality (budget or mobile hardware)
Alacsony minőség (költségvetés vagy mobil hardver)

Medium quality (consumer-grade hardware)
Közepes minőség (fogyasztói minőségű hardver)

No anisotropic filtering
Nincs anizotróp szűrés

No fullscreen anti-aliasing
Nincs teljes képernyős anti-aliasing

Wait for vertical sync
Várakozás a vertikális szinkronra

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayback
################################################################################################

Failed creating DirectX player.
A DirectX lejátszó létrehozása sikertelen.

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

<Auto
#!

%s>
#!

<Auto>
#!

200%
#!

Audio Programs
Audio programok

Blu-ray Disc Menu
Blu-ray lemez menü

Blu-ray Playback
Blu-ray lejátszás

Browse
Böngésszen

Change channel
Csatorna módosítása

Changing channel
Csatornaváltás

Chapter
#!

Closed Captions
Zárt feliratok

Color Controls
Szín kontrol

Disc Menu
Lemezmenü

End of Playback
Lejátszás befejezése

Failed creating playback graph.
A lejátszási gráf létrehozása sikertelen.

Filtering
#!

Fit to window
Alkalmas az ablakhoz

Fit Window
Alkalmas ablak

Global Default
#!

How would you like to play this Blu-ray Disc?
Hogyan szeretne lejátszani ezt a Blu-ray lemezt?

JRVR Profiles
#!

Jump To
Ugorj

Language
Nyelv

Lip Sync offset
Lip Sync eltolás

%d ms
#!

Locating
Helymeghatározás

No Shift
Nincs váltás

Opening
Nyítás

Operation ignored by server because the server is serving more than one client
A műveletet a kiszolgáló figyelmen kívül hagyta, mert a szerver egynél több ügyfelet szolgál ki

Play Main Title only
Csak a főcím lejátszása

Play with full Menu Navigation
Játssz teljes menü navigációval

Playback graph is not valid.
A lejátszási grafikon nem érvényes.

Please select a title to play
Kérjük, válasszon ki egy lejátszandó címet

Popup Title Menu
Felugró cím menü

Press arrows to shift video, OK to finish.
Nyomja meg a nyilakat a videó eltolásához, OK az befejezéshez.

Press enter to reset all JRVR profiles to automatic selection.
#!

Press enter to show Blu-ray Menu
Nyomja meg az Enter billentyűt a Blu-ray menü megjelenítéséhez

Press enter to show DVD Menu
Nyomja meg az Enter gombot a DVD menü megjelenítéséhez

Press enter to switch to the Blu-ray Menu (if available). Note that playback is restarted.
Nyomja meg az Enter billentyűt a Blu-ray menübe való váltáshoz (ha van). Vegye figyelembe, hogy a lejátszás újraindul.

Reset all to Auto
#!

Scaling
#!

Screen Grab only available when paused
Csak a szüneteltetéskor érhető el

Screen Grab to File
Képernyő megragadása a fájlba

Screen Resolution
Képernyőfelbontás

Shift
Váltás

Size
Méret

Stop Playback
Lejátszás leállítása

Streams
#!

Subtitle timing
Feliratok időzítése

Subtitles
feliratok

Switch to Blu-ray Menu
Váltás a Blu-ray menüre

Switch to Title Playback
Váltás a cím lejátszására

System
#!

Timing
Időzítés

Title
Cím

Track %02d
#!

Unknown graph building error.
Ismeretlen grafikonépítési hiba.

Use current audio stream as default
Alapértelmezettként használja az aktuális hangfolyamot

Use Screen Grab for Thumbnail
Használja a Képernyő megragadást a bélyegképhez

Window
Ablak

Zoom
Zoomolás

################################################################################################
#  Source Code > DXWaveFeeder
################################################################################################

Failed to play %s.
A(z) %s lejátszása nem sikerült.

Please install appropriate filters and try again.
Kérjük, telepítse a megfelelő szűrőket, és próbálja újra.

The file does not contain any audio.
A fájl nem tartalmaz hangot.

Unknown error occurred.
Ismeretlen hiba történt.

You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play.
Előfordulhat, hogy nem telepítette a számítógépére a DirectShow szűrőket a lejátszani kívánt fájl típusának dekódolásához.

################################################################################################
#  Source Code > ECommBase
################################################################################################

An error occurred while trying to purchase this content.
Hiba történt a tartalom megvásárlásakor.

Please click 'Yes' to confirm your purchase.
A vásárlás megerősítéséhez kattintson az „Igen” gombra.

Sales Tax
Forgalmi adó

Total
Teljes

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverBase
################################################################################################

Fetching user information
Felhasználói információk lekérése

################################################################################################
#  Source Code > ECommJriverBase
################################################################################################

A new password has been sent to you at email address '%s'.
Új jelszót küldtek Önnek a '%s' e-mail címre.

Account Created
Fiók létrehozása

After logging in, you can use the 'Change Password
A bejelentkezés után használhatja a "Jelszó módosítása" lehetőséget

' menu choice to change this
'menüválasztás ennek megváltoztatásához

Click 'Yes' to have a new password created and emailed to you at '
Kattintson az "Igen" gombra, ha új jelszót szeretne létrehozni és e-mailben elküldeni Önnek: '

Creating Account
Fiók létrehozása

Error Creating Account
Hiba a fiók létrehozása során

Error creating JRiver user account.
Hiba a JRiver felhasználói fiók létrehozása során.

JRiver login error.
JRiver bejelentkezési hiba.

JRiver purchase error.
JRiver vásárlási hiba.

Not logged in.
Nincs bejelentkezve.

Please check your email and then login with your new password.
Kérjük, ellenőrizze e-mail címét, majd jelentkezzen be új jelszavával.

Please enter your email address in the user name box.
Kérjük, adja meg e-mail címét a felhasználói név mezőbe.

Please login with your new information.
Kérjük, jelentkezzen be új információival.

Please wait
Kérlek várj

random password to something easier to remember.
véletlenszerű jelszó a könnyebb emlékezethez.

The store was unable to update your account.
A bolt nem tudta frissíteni fiókját.

Unable to retrieve retailer information.
Nem sikerült letölteni a kiskereskedelmi információkat.

Unable to retrieve store information.
Nem sikerült letölteni a tárolási információkat.

Unable to retrieve user information.
Nem sikerült letölteni a felhasználói információkat.

Updating User Information
Felhasználói információk frissítése

We had a problem trying to send a new password to you at '%s'.
Problémánk volt, hogy új jelszót küldtünk Önnek a '%s' -on.

Your password has not been changed.
A jelszavát nem változtatták meg.

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverTier1Medianet
################################################################################################

Please use the account tools to correct this problem, or else contact customer support.
A probléma megoldásához használja a fiókeszközöket, vagy lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.

You won't be able to play full-length tracks or download music.
Nem lehet teljes hosszúságú zeneszámokat lejátszani vagy zenét letölteni.

Your account appears to be inactive, you may have an expired credit card.
A fiókja inaktívnak tűnik, lehet, hogy lejárt hitelkártyája van.

################################################################################################
#  Source Code > ECommMediaNet
################################################################################################

Error authenticating user account.
Hiba a felhasználói fiók hitelesítésekor.

Error in subscription purchase transaction.
Hiba az előfizetési vételi ügyletben.

################################################################################################
#  Source Code > EditCDTextDlg
################################################################################################

Edit CD-Text
CD-szöveg szerkesztése

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

External Tool
Külső eszköz

Parameters
paraméterek

Program Path
Programútvonal

Select Executable File
Válassza a Futtatható fájl lehetőséget

Use a copy (will be stacked with original)
Használjon másolatot (eredetivel halmozott)

################################################################################################
#  Source Code > EffectsDisplayDlg
################################################################################################

Environment
Környezet

Simulates a wider, more immersive sound stage.
Szélesebb, intenzívebb színpadot szimulál.

Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth.
Szimulálja a különböző környezetek akusztikus ujjlenyomatát, amely textúrát és mélységet ad.

Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'.
Szimulálja egy extra mélysugárzó hozzáadását, növelve az alacsony frekvenciájú válaszokat és a „dobást”.

Surround Field
Surround mező

Virtual Subwoofer
Virtuális mélysugárzó

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Email Pictures
E-mail képek

Keep the original sizes
Tartsa meg az eredeti méreteket

Large (fits in a 1920 x 1080 window)
Nagy (1920 x 1080 ablakba illeszkedik)

Make my pictures this size
Tedd a képeket a méretre

Medium (fits in a 1280 x 720 window)
Közepes (1280 x 720 ablakba illeszthető)

Small (fits in a 640 x 480 window)
Kicsi (640 x 480-as ablakba illeszkedik)

The width and height must be numbers between 1 and 10000.
A szélességnek és magasságnak 1 és 10000 között kell lennie.

You can resize the pictures you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient.  What do you want to do?
Átméretezheti az e-mailben küldött képeket, hogy gyorsabban tudjanak továbbadni és könnyebben megtekinthetők a címzett. Mit akarsz csinálni?

################################################################################################
#  Source Code > EncoderHelper
################################################################################################

Specified output format
Meghatározott kimeneti formátum

Specified output format only when necessary
Meghatározott kimeneti formátum csak akkor, ha szükséges

Specified output format only when necessary (including high bitrates)
Meghatározott kimeneti formátum csak akkor, ha szükséges (beleértve a nagy bitrátákat is)

The current encoder is not configurable.
Az aktuális kódoló nem konfigurálható.

################################################################################################
#  Source Code > EngenAPI
################################################################################################

Activate
Aktiválja

Amp
#!

Amps
#!

Checking for Engen Server
Az Engen kiszolgáló ellenőrzése

Contacting Engen Server
Kapcsolatfelvétel az Engen szerverrel

Engen server %s is not responding.
A(z) %s kiszolgáló nem válaszol.

Would you like to try again with the default local Engen server on this computer?
Szeretne újra megpróbálni az alapértelmezett helyi Engen kiszolgálóval a számítógépen?

No Engen servers found.
Nem találtak Engen szervert.

Information
Információ

Invalid meter command
Érvénytelen mérőparancs

kW hour
kW óra

kW hours
kW óra

Meter type not found.
A mérő típusa nem található.

Metering units not found.
A mérőegységek nem találhatók.

scene
színhely

scenes
jelenetek

Server response was empty or not in valid JSON format.
A kiszolgáló válasz üres volt vagy nem érvényes JSON formátumban.

Set Brightness
Állítsa be a fényerőt

Set Color
Állítsa be a színt

%d %s and %d %s available.
%d %s és %d %s elérhető.

This Engen server does not have any scenes or devices available.
Ez az Engen szerver nem tartalmaz semmilyen jelenetet vagy eszközt.

This server is not responding.
Ez a kiszolgáló nem válaszol.

Turn All Off
Összes kikapcsolása

Turn All On
Kapcsolja be az összes funkciót

Turn Off
Kikapcsol

Turn On
Bekapcsol

Undefined
Határozatlan

Units must be provided for this command.
Ehhez a parancshoz egységeket kell biztosítani.

Value for meter %s not found.
A(z) %s érték nem található.

Volt
#!

Volts
#!

Watt
#!

Watts
Watts

You need to have an Engen server running that is reachable over your local network or the internet.
Ahhoz, hogy a helyi hálózaton vagy az interneten keresztül elérhető Engen-kiszolgáló működjön.

More information available at www.engen.com
További információ a www.engen.com címen érhető el

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

About
Ról ről

Channel:%s
#!

Check for updates
Frissítések keresése

Engen is running.
Engen fut.

Click the Engen icon in the system tray (lower right) for the menu.
Kattintson a Engen ikonra a tálcán (jobb alsó) a menüben.

Error starting Engen. Check that a Z-Stick is installed and functioning.
Hiba az Engen indításakor. Ellenőrizze, hogy a Z-Stick be van-e helyezve és működik.

Unable to access or install Engen as a Windows service.
Nem lehet elérni vagy telepíteni az Engen-t Windows-szolgáltatásként.

Try re-installing Engen or try running this program with administrator permissions.
Próbálkozzon újra az Engen telepítésével, vagy próbálja meg futtatni ezt a programot rendszergazdai engedélyekkel.

Unable to stop the Engen server.
Nem sikerült leállítani az Engen kiszolgálót.

Try stopping it from the Windows Services app, look for the service named 'JRiver Engen Server'
Próbálja meg leállítani azt a Windows Services alkalmazásból, keresse meg a "JRiver Engen Server" nevű szolgáltatást

Install update
Telepítse a frissítést

Open Client Terminal Window
Nyissa meg az ügyfél terminálablakát

Open log files folder
Nyissa meg a naplófájlok mappáját

Password
Jelszó

Please enter your password below, or cancel if you are not a member of the beta team.
Kérjük, adja meg a jelszavát, vagy törölje, ha nem tagja a béta csapatnak.

Purchase license
Licence megvásárlása

Quit
Elhagy

Restore license
Licence visszaállítása

Show Web Page
Weboldal megjelenítése

Starting service
A szolgáltatás indítása

There is already one instance of this program running.  Please check the system tray.
Már van egy példánya a programnak. Kérjük, ellenőrizze a rendszer tálcáját.

Updates
Frissítés

################################################################################################
#  Source Code > EngenRegistration
################################################################################################

This version of %s will timeout on %s.
A %s ez a verziója időtúllépés esetén %s.

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Engen Update
#!

################################################################################################
#  Source Code > EPGRetriever
################################################################################################

Adult situation
Felnőtt helyzet

Finished scanning for guide data.
Útmutató adatok végleges beolvasása.

Graphical language
Grafikus nyelv

Nudity
Meztelenség

Scanning for guide data. Please wait
Szkennelés az útmutató adatokhoz. Kérlek várj

Strong sexual content
Erős szexuális tartalom

Violence
Erőszak

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

Check this box if you experience any errors loading the program guide information
Jelölje be ezt a négyzetet, ha bármilyen hiba lép fel a program útmutató információinak betöltésekor

"DLNA Controller(control other DLNA devices)"
"DLNA-vezérlő (más DLNA-eszközök vezérlése)"

"Use Media Network to share this library and enable DLNA".
"Használja a Media Networket a könyvtár megosztásához és a DLNA engedélyezéséhez".

%s EPG loading was successful.  %d programs loaded
A %s EPG betöltése sikeres volt. %d programok betöltve

%s%s,  %s to %s  (%s)
#!

A previous loading thread exists.  Please come back and try again later.
Egy korábbi betöltési szál létezik. Kérjük, gyere vissza és próbálkozzon később.

A previous OTA scanner is running.  Please come back and try again later.
Egy korábbi OTA szkenner fut. Kérjük, gyere vissza és próbálkozzon később.

Abbreviated
rövidített

Add to Favorites
Add hozzá a kedvencekhez

All channels^^TV^^
Minden csatorna

All Programs
Minden program

All showings
Minden előadás

Are you sure you want to delete selected recording rules?
Biztosan törli a kiválasztott felvételi szabályokat?

at %s
#!

Auto Match
Automatikus egyezés

Background EPG loading
Háttér EPG betöltése

Cancel Recording
Felvétel visszavonása

Choose the method for loading program guide data.
Válassza ki a program útmutató adatainak betöltésének módját.

Choose this option if you have SiliconDust TV tuners and a SiliconDust EPG subscription.  MC will download data from SiliconDust automatically.
Válassza ezt a lehetőséget, ha rendelkezik SiliconDust TV tunerrel és SiliconDust EPG előfizetéssel. Az MC automatikusan letölti az adatokat a SiliconDustból.

Choose this option if you want to skip EPG setup for any reason (it is automatically selected if you are setting up capture-only devices).
Válassza ezt az opciót, ha bármilyen okból ki akarja hagyni az EPG beállításait (ez automatikusan kiválasztásra kerül, ha csak rögzítő eszközöket állít be).

Click here for more information about mc2xml
Kattintson ide az mc2xml-ről további információkért

Click here for more information about PercData
Kattintson ide a PercData-ról további információkért

Click here for more information about XMLTV
Az XMLTV-ről további információkért kattintson ide

Configure Recording
Felvétel konfigurálása

Configure the settings for the method you have selected.
Állítsa be a kiválasztott módszer beállításait.

country
ország

%s, postal code
%s, irányítószám

%s, data source
%s, adatforrás

%s, provider token
%s, szolgáltatói token

Data file
Adatfájl

Data source
Adatforrás

Date only
Csak dátum

Date with day of week
Dátum a hét napjával

day
#!

Day of Week Only
Csak a hét napja

days
napok

Double-click here to run television setup.
Kattintson duplán a televízió beállításához.

Double-click here to set up a program guide.
Kattintson duplán egy program útmutató létrehozásához.

Double-click to configure the recording for this program, or use the buttons above for more options.
Kattintson duplán a program felvételének konfigurálásához, vagy használja a fenti gombokat további opciókhoz.

Double-click to record this program, or use the buttons above for more options.
Kattintson duplán a program rögzítéséhez, vagy a fenti gombok használatával további opciókhoz.

Double-click to watch this program, or use the buttons above for more options.
Kattintson duplán a program megtekintéséhez, vagy használja a fenti gombokat a további lehetőségek megtekintéséhez.

Downloading data, please wait
Adatok letöltése, várjon

Duration
tartam

EPG loading failed.
Az EPG betöltése nem sikerült.

Episode
Epizód

Error.  The channels associated with this rule are no longer valid.  Please re-configure this rule to set proper channels.
Hiba. A szabályhoz kapcsolódó csatornák már nem érvényesek. Kérjük, konfigurálja újra ezt a szabályt a megfelelő csatornák beállításához.

Event time
Esemény ideje

Every
Minden

Execution of external program failed.
A külső program végrehajtása sikertelen.

Execution of external program was successful, but no data was loaded
A külső program végrehajtása sikeres volt, de nem töltött be adatokat

Exempt from automatic cleanup
Az automatikus tisztítás alól mentesítve

Failed downloading guide data from PercData.  Please make sure you entered correct username and password and try again.
Nem sikerült letölteni az útmutató adatokat a PercData-ból. Kérjük, győződjön meg róla, hogy helyes felhasználónevet és jelszót adott meg, és próbálja újra.

Failed to download EPG data from SiliconDust.  Error
Nem sikerült letölteni az EPG-adatokat a SiliconDust alkalmazásból. Hiba

Downloading canceled.
Letöltés megszakítva.

No network.
Nincs hálózat.

Unknown.
Ismeretlen.

Failed to load data from PercData.
Nem sikerült betölteni az adatokat a PercData-ból.

Favorite Channels
Kedvenc csatornák

Fill missing EPG entries thread
#!

For example, if you are going to select "Digital Terrestrial" on mc2xml window, you may enter "OTA" or "Terrestrial" here.
Például, ha az "Digital Terrestrial" -t választja az mc2xml ablakban, akkor az "OTA" vagy "Terrestrial" megadására szolgál.

Fri
Péntek

Friday
Péntek

Here is a list of the status of television devices, followed by a list of recording actions that are queued.
Itt található a televíziókészülékek állapotának listája, majd a sorban álló rögzítési műveletek listája.

Hide
Elrejt

Hide from this view
Elrejti ezt a nézetet

hour
óra

hours
órák

ID
#!

If an identifier is already associated with a channel, do you want to keep the existing identifier or use the newly matched identifier?
Ha egy azonosító már hozzárendelve van egy csatornához, meg akarja tartani a meglévő azonosítót, vagy használja az újonnan illesztett azonosítót?

If you have a TitanTV account, select TitanTV, otherwise select Standard.
Ha rendelkezik TitanTV fiókkal, válassza a TitanTV lehetőséget, különben válassza a Standard lehetőséget.

If you have a TitanTV account, you may select "TitanTV (USA only)" from the list above, and enter a TitanTV ID in the box below.  Otherwise select "Standard."
Ha van TitanTV-fiókja, akkor a fenti listából kiválaszthatja a "TitanTV (csak USA)" lehetőséget, és az alábbi mezőbe írjon be egy TitanTV azonosítót. Ellenkező esetben válassza a "Standard" lehetőséget.

If you have just enabled DLNA feature, Media Center may still fail to load EPG because it needs time to discover your DMS devices.
Ha most engedélyezte a DLNA funkciót, a Media Center továbbra sem tudja betölteni az EPG-t, mert időre van szüksége a DMS-eszközök felfedezéséhez.

In addition, the checkbox
Ezen kívül a jelölőnégyzet

in Advanced section must also be checked.
a Speciális részben is be kell jelölni.

Keep Existing
Tartsa fenn a meglévő adatokat

Lineup
Felsorakozni

%s, %s, %s, %s, %s
#!

Links
linkek

Load Program Guide
Programozási útmutató betöltése

Load television program guide
Töltse be a televíziós műsort

Load XMLTV results from this file
Az XMLTV eredmények betöltése ebből a fájlból

Loading data
Adatok betöltése

Loading EPG data
EPG adatok betöltése

Loading EPG data from SiliconDust
EPG adatok betöltése a SiliconDust alkalmazásból

Loading EPG data.  MC2XML provider token
EPG adatok betöltése. MC2XML szolgáltató token

Loading EPG, profile
#!

Loading OTA EPG data
OTA EPG adatok betöltése

Loading
Betöltés

MC2XML
#!

mc2xml could not be loaded.  Please double-check your Internet connection.
Az mc2xml nem tölthető be. Kérjük, ellenőrizze az internetkapcsolatot.

mc2xml is a program for getting high-quality program data from the Internet.
Az mc2xml program kiváló minőségű programadatokat szerez az internetről.

Media Center can download data from PercData for you if you have a valid account.  Please enter your username and password in the edit boxes.
A Media Center letöltheti az adatokat a PercData-ról, ha érvényes fiókja van. Kérjük, adja meg felhasználónevét és jelszavát a szerkesztőmezőbe.

Media Center failed to obtain a SiliconDust device authorization code.  Please make sure you have a supported SiliconDust device, and that MC finished DLNA discovery process before trying to setup EPG.
A Media Center nem tudta beszerezni a SiliconDust eszköz engedélyezési kódját. Kérjük, győződjön meg arról, hogy rendelkezik támogatott SiliconDust eszközzel, és hogy az MC befejezte a DLNA-felderítési folyamatot, mielőtt megpróbálná beállítani az EPG-t.

Message
Üzenet

middle of night
éjszaka közepén

minutes
percek

Mon
Hétfő

Monday
hétfő

Multiple programs selected
Több kiválasztott program

N/A
#!

near %s
%s közelében

New
Új

No description available
Nem érhető el leírás

No Electronic Program Guide
Nincs elektronikus műsorfüzet

No EPG
#!

No log lines were found
Nincsenek naplóvonalak

No program selected
Nincs program kiválasztva

No recording rule selected
Nincs kiválasztva felvételi szabály

On the other hand, if you are going to choose a cable provider, you may enter something like "ComcastDigitalCable".
On the other hand, if you are going to choose a cable provider, you may enter something like "ComcastDigitalCable".

One per day
Egy nap

One per day middle of night
Egy nap éjszaka közepén

One per day near %s
Naponta egy %s közelében

One per day prime time only
Csak egy nap prime time

One per week, near %s at %s
Egy hetente, %s közelében, %s

One per week, on %s
Hetente egyszer, %s-on

One time recording based on program
Egyszeri felvétel a program alapján

One time recording based on time
Egyszeri felvétel idő alapján

Online
#!

OTA
#!

OTA EPG loading was aborted because you have no %s channels.
Az OTA EPG betöltése megszakadt, mert nincs %s csatorna.

Over the air scan could not be started.   Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
A levegő átvizsgálása nem indítható el. Kérjük, győződjön meg róla, hogy rendelkezik egy érvényes televíziós tunerrel, és hogy nincs használatban.

Over the air scan could not be started.
A levegő átvizsgálása nem indítható el.

Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy rendelkezik egy érvényes televíziós tunerrel, és hogy nincs használatban.

Over the air signal
A légjel felett

Pass these command line arguments to the executable
Átadja ezeket a parancssori argumentumokat a végrehajtható fájlhoz

PercData
#!

Please confirm you want to reset Perc Data.  Proceed only if you have made account changes at Perc Data site, including lineup changes.
Kérjük, erősítse meg a Perc Data visszaállítását. Csak akkor folytassa, ha módosította a fiókot a Perc Data webhelyen, beleértve a felállás módosításait is.

Please enter a time-out value of at least 10 minutes.  20 minutes or more is recommended.
Kérjük, adjon meg legalább 10 perces időtúllépési értéket. 20 perc vagy több ajánlott.

Please enter a unique provider token.
Kérjük, adjon meg egy egyedi szolgáltatót.

Please enter or select a string that will represent the TV provider that you will choose.
Kérjük, adja meg vagy jelölje ki azt a karakterláncot, amely a kiválasztott TV-szolgáltatót képviseli.

Please enter the path and filename of the executable.
Kérjük, adja meg a végrehajtható fájl elérési útját és fájlnevét.

Please enter valid user name and password for PercData.
Kérjük, adja meg a PercData érvényes felhasználói nevét és jelszavát.

Please enter your TitanTV ID.
Kérjük, adja meg a TitanTV azonosítóját.

Please go to Options > Media Network and check the checkbox
Kérjük, lépjen a Beállítások > Médiahálózat menüpontra, és jelölje be a jelölőnégyzetet

Please select a lineup from the list.
Kérjük, válasszon ki egy sort a listából.

Please select a television lineup from the drop list.
Kérjük, válasszon ki egy televíziókészüléket a csepplistáról.

Please select a tuner type to run this in-stream EPG scan with.
Kérjük, válasszon ki egy tuner-t, hogy futtassa a folyamatban lévő EPG-beolvasást.

Please specify the location of the xmltv file from which EPG data is to be loaded.
Kérjük, adja meg az xmltv fájl helyét, ahonnan az EPG adatokat be kell tölteni.

Please type a Provider Token in the box above, or select from the drop list.  It should uniquely correspond to the provider selection that you are going to choose on mc2xml window.
Kérjük, írja be a szolgáltatói tokent a fenti mezőbe, vagy jelölje ki a listából. Egyértelműen meg kell felelnie a szolgáltató kiválasztásának, amelyet az mc2xml ablakban fog választani.

prime time
főműsoridő

Priority
Kiemelten fontos

Program
Program

Provider Token
Szolgáltató token

Record
Rekord

Recording Conflicts
Konfliktusok rögzítése

Recording Rules
Felvételi szabályok

recording the channel
a csatorna rögzítése

Recordings
felvételek

Remarks
Megjegyzések

Remove from Favorites
Eltávolítás a kedvencekből

Repeat loading
Ismételje meg a betöltést

Reset mc2xml settings file so it asks for configuration information again
Állítsa vissza az mc2xml beállításfájlját, így ismét konfigurációs információkat kér

Reset Perc Data
Perc adatok visszaállítása

Rule ID
Szabályazonosító

Rule Name
Szabály neve

Run an executable to retrieve XMLTV data
Futtasson futtatható fájlt az XMLTV adatok letöltéséhez

Run executable
Futtassa a futtatható fájlt

%s %s,
#!

Run this executable
Futtassa ezt a futtatható fájlt

Sat
Szombat

Saturday
Szombat

Scan
Letapogatás

Search did not find any matching programs.
A keresés nem talált megfelelő programokat.

Season
Évszak

Select All Channels
Válassza az Összes csatorna lehetőséget

Send To
Címzett

Series ID
#!

%s, Program ID
#!

Server TV Logs
Szerver TV-naplók

Set To Now
Állítsa be most

Show name
Név megjelenítése

Show server status
Szerver állapotának megjelenítése

Show status
Állapot megjelenítése

Show time
Idő megjelenítése

SiliconDust
#!

starting at
kezdve

Starting over the air scan
A levegő beolvasása

Subscription based on program name
Előfizetés a programnév alapján

Subscription based on time
Előfizetés időben

Sun
Nap

Sunday
vasárnap

The program associated with this rule no longer exists.
Az ehhez a szabályhoz kapcsolódó program már nem létezik.

The program guide can be loaded by scanning through the over the air channels and reading the program information contained inside the broadcast.  Some stations provide higher-quality data than others.  This will take several minutes.
A műsorfüzet beolvasható a légcsatornákon keresztül történő beolvasással és a műsorban lévő műsorinformációk olvasásával. Egyes állomások jobb minőségű adatokat szolgáltatnak, mint mások. Ez néhány percig tart.

The program will attempt to auto match channels with their corresponding identifiers.
A program megkísérli a csatornák automatikus egyezését a megfelelő azonosítókkal.

There is an over the air scan already in progress.
Van egy már folyamatban lévő légellenőrzés.

Therefore it is a good idea that you quit setup now and restart Media Center.
Ezért jó ötlet most kilépni a telepítésből, és újraindítani a Media Centert.

This rule has expired
Ez a szabály lejárt

This rule is suspended until %s
Ez a szabály addig tart, amíg a(z) %s nem lesz

This rule will be suspended on %s and will resume on %s
Ez a szabály a(z) %s-on felfüggesztésre kerül, és újraindul a %s-on

This text has been copied to the clipboard.
Ezt a szöveget a vágólapra másolták.

Thur
Csütörtök

Thursday
Csütörtök

Timeout minutes
Időkorlát percek

TitanTV
#!

TitanTV (USA only)
#!

TitanTV ID
#!

To Be Recorded
Felvétel

To use SiliconDust EPG, DNLA must be enabled.
A SiliconDust EPG használatához engedélyezni kell a DNLA-t.

Tue
Kedd

Tuesday
Kedd

Tuner
#!

TV Logs
TV naplók

TV Options
TV-beállítások

TV Tuner Status
TV tuner állapota

TV Tuner Status On Server
TV-tuner állapota a kiszolgálón

unknown
ismeretlen

Use New
Új használat

Use this button if, and only if, you have made account changes at Perc Data site, including lineup changes.  This will erase your login password and other cached data.
Akkor és csak akkor használja ezt a gombot, ha fiókmódosításokat hajtott végre a Perc Data webhelyen, beleértve a felállás módosításait is. Ezzel törli bejelentkezési jelszavát és egyéb gyorsítótárazott adatait.

Username
Felhasználónév

various
különféle

Wait for a minute or so to let Media Center finish DLNA device discovery before you re-attempt EPG setup.
Várjon egy percet, hogy a Media Center befejezze a DLNA-eszköz felderítését, mielőtt újra megpróbálná az EPG beállítását.

Watch
Néz

Watched
Figyelt

watching the channel
nézni a csatornát

Wed
Szerda

Wednesday
Szerda

Will re-try in %d minutes.
Újra próbálkozik %d percben.

Would you like to open Media Network Options now?
Szeretné most megnyitni a Médiahálózati beállításokat?

XMLTV
#!

XMLTV is a standard format used for program guide information.  There are many third-party applications capable of creating XMLTV files.
Az XMLTV egy szabványos formátum, amelyet a program útmutató információi használnak. Sok, harmadik féltől származó alkalmazás képes XMLTV fájlokat létrehozni.

You are currently %s %s. Stop it and start scanning for TV guide data?
Jelenleg %s %s. Állítsa le, és indítsa el a TV-útmutató adatait?

You have no %s channel in the database.  Please scan for channels first.
Nincs %s csatornája az adatbázisban. Először keresse meg a csatornákat.

You must choose a tuner type
Meg kell választani egy tuner típusát

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete '%s'?
Biztosan törli a '%s' szót?

Are you sure you want to reset all presets to their default values?
Biztosan vissza szeretné állítani az összes preset alapértelmezett értékét?

Delete Preset
Törölje az előbeállítást

Manage
intéz

Please enter a preset name.
Kérjük, adjon meg egy előre beállított nevet.

Reset All Presets
Az összes előbeállítás visszaállítása

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerSettings
################################################################################################

Blues
#!

Classical
#!

Country
Ország

Flat
#!

Hip-Hop
#!

Live
Élő

Rock
#!

################################################################################################
#  Source Code > ExportAllPlaylistsDlg
################################################################################################

Back slashes in paths (applies to M3U and M3U8)
Hátsó perjelek az útvonalakon (az M3U és M3U8 típusokra vonatkozik)

Forward slashes in paths (applies to M3U and M3U8)
Előre perjelek az útvonalakban (az M3U és M3U8 típusokra vonatkozik)

M3U
#!

Save in
Mentés

Store paths relative to exported playlist location
Tárolja az útvonalakat az exportált lejátszási lista helyéhez viszonyítva

################################################################################################
#  Source Code > Expression
################################################################################################

(escaped)
#!

(not escaped)
#!

-1 (default) to add to end, otherwise a position
#!

0 for playlist path, 1 for playlist ID
#!

0 partial matching
0 részleges egyezés

1 exact full string matching
1 pontos teljes karakterlánc egyezés

0 returns the string
0 visszaadja a karakterláncot

1 returns the index (defaults to 0)
1 visszaadja az indexet (alapértelmezett 0)

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional, defaults to 1)
0 a nyers adatok használatához, 1 a megjelenítéshez formázott adatok használatához (opcionális, alapértelmezés szerint 1)

case-insensitive
kis- és nagybetűk megkülönböztetése

case-sensitive (defaults to 0)
kis- és nagybetű érzékeny (alapértelmezett 0)

match whole string case-insensitive
#!

match whole string case-sensitive
#!

contains, 1
tartalmaz, 1

exact match
pontos egyezés

current files, 1
aktuális fájlok, 1

global, 2
globális, 2

matching media type, String
#!

the name of a playlist
#!

value
érték

index
#!

subvalue (defaults to 0)
részérték (alapértelmezett 0)

1 for case-sensitive, 2 for reverse find
1 a kis- és nagybetűk megkülönböztetéséhez, 2 a fordított kereséshez

1 to format the value as a time and 0 to leave it as a raw number of milliseconds (optional, defaults to 1)
1 az érték formázásához időként, 0 pedig ezredmásodpercek nyers számaként való meghagyásához (opcionális, alapértelmezés szerint 1)

1 to use integers, 0 (the default) to get decimals
1 az egész szám használatához, 0 (az alapértelmezett) a tizedesjegyekhez

1 will not allow duplicates to be added (defaults to 0)
#!

blocking, 2
#!

hidden, 4
#!

no output
#!

a comma-separated list of values
az értékek vesszővel elválasztott listája

a list of arguments to pass
#!

a list of values
az értékek listája

a numeric mode
egy numerikus mód

a numeric mode (optional, defaults to 0)
numerikus mód (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

suppress output
elnyomja a kimenetet

output the value
adja ki az értéket

the cumulative start time of this track (default)
a szám összesített kezdési ideje (alapértelmezett)

cumulative start time including this track
összesített kezdési idő, beleértve ezt a pályát

remaining time of playlist (excluding the current track)
a lejátszási lista hátralévő ideje (az aktuális szám nélkül)

remaining time of playlist (including current track)
lejátszási lista hátralévő ideje (beleértve az aktuális számot)

the total time of the playlist
a lejátszási lista teljes ideje

a red dot if the program is scheduled to be recorded
egy piros pont, ha a program be van írva

a string describing the record status (blank if not to be recorded)
a rekord állapotát leíró karakterlánc (üres, ha nem kell rögzíteni)

a value to search for each field in field list
egy érték, amellyel minden egyes mezőt kereshet a mezőlistában

Add a value to a variable and save the result.
Adjon értéket egy változóhoz, és mentse az eredményt.

add as a list item to the beginning of the variable
hozzáadhat listaként elemet a változó elejéhez

add as a list item to the end of the variable
add hozzá a listaelemhez a változó végéhez

add as a numeric value (integer or decimal)
számértékként (egész vagy tizedes) adjon hozzá

Adds a file to a playlist.
#!

Adds leading zeros to a number.
Hozzáad egy nullát a számhoz.

Album Artist (auto)
Albumművész (automatikus)

Album Type
Album típusa

all lowercase
minden kisbetű

all occurrences
minden előfordulás

all uppercase
minden nagybetű

all words
minden szó

an EPG program for a channel that is grouped as a non-top member
EPG-program egy olyan csatornához, amely nem felső tagként van csoportosítva

Arguments
érvek

Album (Year)
Album (év)

ascending
emelkedő

automatically choose between number / letter grouping
automatikusan választhat a szám / betű csoportosítás között

Build a list from a series of values, possibly suppressing empty items.
Létrehoz egy listát értéksorozatokból, esetleg elfojtva az üres elemeket.

by
által

case insensitive
#!

case mode (optional, defaults to title case)
kis- és nagybetű mód (opcionális, alapértelmezés szerint a cím kis- és nagybetűje)

case sensitive
#!

case-insensitive string compare for equality
eset-érzéketlen karakterlánc összehasonlítja az egyenlőséget

case-sensitive string compare for equality
az eset-érzékeny karakterlánc összehasonlítása az egyenlőséggel

Changes the case of a string.
Megváltoztatja a karakterlánc esetét.

Changes the spacing of a string.
Megváltoztatja a karakterlánc távolságát.

channel keywords
csatorna kulcsszavak

channel name
csatorna neve

channel number of the television channel the program is on
a televíziós csatorna száma, amelyen a program be van kapcsolva

Checks if a drive is missing.
Ellenőrzi, hogy nincs-e meghajtó.

Checks if a path is missing.
#!

Checks to see if a file exists on the system.
Ellenőrzi, hogy létezik-e fájl a rendszeren.

Checks to see if a file resides on removable media.
Ellenőrzi, hogy a fájl a cserélhető adathordozón található-e.

clean
tiszta

cleaning mode (defaults to 0)
tisztítási mód (alapértelmezett érték 0)

cleans up accents
#!

combine all values
összes értéket

combine all values and remove duplicates
egyesítse az összes értéket és távolítsa el a duplikátumokat

combine non-empty values
kombinálja a nem üres értékeket

Combines two delimited lists into a single delimited list.
Két elválasztott listát egyesít egyetlen kijelölt listára.

Compares a date against a range and outputs a "1" if the date is inside the range, and "0" if not.
Összehasonlít egy dátumot egy tartományhoz képest, és egy "1" kimenetet ad ki, ha a dátum a tartományon belül van, és "0", ha nem.

Compares a value against a range and outputs a "1" if the values is inside the range, and "0" if not.
Összehasonlít egy értéket egy tartományral, és "1" -et ad ki, ha az értékek a tartományon belül vannak, és "0", ha nem.

Compares two dates.
#!

Compares two lists.
Összehasonlít két listát.

Compares values and outputs a "1" if the values pass the test, and "0" if they don't pass the test.
Összehasonlítja az értékeket és az "1" kimeneteket, ha az értékek áthaladnak a teszten, és "0", ha nem teszik át a tesztet.

Convert A B to B, A
Átalakítsa az A B-t B-re, A

Convert A, B to B A
Átalakítsa az A, B-t B-ra

convert camel case to spaced words
konvertálja a teve esetét szóközzel

convert double spaces to single spaces
konvertáljon kettős teret egyetlen terembe

Converts a date to the internal date format.
A dátumot belső dátumformátumra konvertálja.

Converts to or from a roman numeral.
Római számra vagy számról konvertálja.

Creates a range of numbers.
Számtartományt hoz létre.

custom field name (# gets array sequence number)
egyéni mezőnév (# lesz tömbszáma)

Date (filename friendly)
Dátum (fájlnévbarát)

date of program
a program dátuma

date of program (without time)
a program időpontja (idő nélkül)

Day
Nap

day (12)
#!

days since 1900
#!

decade (i.e. 1980's, 1990's, etc.)
évtized (azaz 1980-as, 1990-es évek stb.)

Decides if a value is digits.
Meghatározza, hogy egy érték számjegy-e.

Decides if a value is lowercase.
Eldönti, hogy az érték kisbetű.

Decides if a value is uppercase.
Eldönti, hogy egy érték nagybetű-e.

Delimiter
#!

descending
csökkenő

Determines if a file is currently playing in any zone.
Meghatározza, hogy a fájl jelenleg zónában játszik-e.

Determines if a file is in Playing Now in any zone.
Meghatározza, hogy egy fájl van-e lejátszás bármelyik zónában.

Dimensions
Méretek

display friendly watched status
barátságos nézett állapot megjelenítése

don't ignore articles
ne hagyja figyelmen kívül a cikkeket

don't ignore articles and no number grouping
ne hagyja figyelmen kívül a cikkeket és a számcsoportosítást

elapsed time (3.2 days ago)
eltelt idő (3,2 napja)

etc
stb.

Evaluates a mathematical formula.
Értékeli a matematikai képletet.

Everything after and including string 1
Minden az 1. karakterlánc után, beleértve

Everything after not including string 1
Minden az 1. karakterlánc nélkül

Everything between and including string 1 and string 2
Minden az 1. és a 2. karakterlánc között, beleértve

Everything between not including string 1 and string 2
Minden az 1-es és a 2-es karakterláncok figyelmen kívül hagyása között

Everything up to and including string 1
Minden az 1-es karakterláncig bezárólag

Everything up to not including string 1
Minden az 1-es karakterlánc kivételéig

Examples
Példák

False
Hamis

field to read from the tag (case is important)
mezőt olvasni a címkéről (az ügy fontos)

Fieldlist
Mezőlista

File Exists
A fájl létezik

Filename (name)
Fájlnév (név)

Filename (path)
Fájlnév (elérési út)

filename friendly style (20040521-032221)
fájlnévbarát stílus (20040521-032221)

Filter a list, returning only values in a given range.
Lista szűrése, csak egy adott tartományban lévő értékeket adva vissza.

Finds a string or character in another string.
Megkeres egy karakterláncot vagy karaktert egy másik karakterláncban.

Finds all the fields that contain a tag.
Megkeresi az összes címkét tartalmazó mezőt.

first word
első szó

flags (0
zászlók (0

return # of longest list
adja vissza a leghosszabb lista # számát

returns # of shortest list
a legrövidebb lista # számát adja vissza

return # of first list
visszaküldi az első lista # számát

no evaluation of output as another expression
nem értékeli a kimenetet másik kifejezésként

no unescape after everything)
végül is nincs menekvés)

flags for the search
zászlók a kereséshez

flags to alter the processing of the regex (optional, defaults to 0)
zászlók a reguláris kifejezés feldolgozásának megváltoztatásához (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

flexible formatting (i.e. yy-MMMM-dd)
rugalmas formázás (azaz yy-MMMM-dd)

For JPEG, you can prefix the tag with XMP, ITPC, MJMD, EXIF like Tag(XMP
JPEG esetén a címkét az XMP, az ITPC, az MJMD, az EXIF, mint a Tag (XMP

Keywords)
kulcsszavak)

format using system standard
formátumot használ a rendszer szabványa alapján

format using system standard, including time
formátumot használva a rendszer szabványát, ideértve az időt is

Formats a boolean (true / false) value in a specified manner.
Formázza a logikai (valódi / hamis) értéket meghatározott módon.

Formats a date in a specified manner.
Formázza a dátumot meghatározott módon.

Formats a duration in seconds to a readable string.
Formázza az időtartamot másodpercben egy olvasható karakterláncra.

Formats a list for output.
Listát formáz a kimenethez.

Formats a number in a specified manner.
Formázza a számot meghatározott módon.

Formats a number of bytes as a readable string.
Formáz egy sor bájt olvasható karakterláncként.

Formats a value as a range.
Formáz egy értéket tartományként.

full output of all captures (semi-colon delimited)
az összes rögzítés teljes kimenete (pontosvesszővel elválasztva)

Generated a random number between the two specified values.
Véletlenszerű számot generált a két megadott érték között.

Get a summary for the current group of files based on another matching field.
Összefoglalót kaphat az aktuális fájlcsoportról egy másik megfelelő mező alapján.

Get a summary for the current group of files.
Kap egy összefoglalót az aktuális fájlcsoportról.

Get the count of a field like Album or AlbumKey() for all the files in the database.
Szerezze be az olyan mezők számát, mint például az Album vagy az AlbumKey () az adatbázisban található összes fájlhoz.

Get the number of files in the stack.
Szerezd meg a veremben lévő fájlok számát.

Get the number of files or values in the current group.
Szerezd meg az aktuális csoportban lévő fájlok vagy értékek számát.

Get the number of values in a grouping.
Szerezze meg az értékek számát egy csoportosításban.

gets based on characters (the default)
karakterek alapján kapja meg (alapértelmezett)

gets based on index
index alapján kapja meg

Gets information from a note.
Információt kap egy jegyzetből.

Gets the selected tree path.
Lekéri a kiválasztott útvonalat.

Hexifies a string to make it suitable for website usage.
Határozza meg a karakterláncot, hogy alkalmas legyen a weboldal használatára.

hour (16)
#!

how many characters to trim (spaces count as characters)
hány karaktert vágjon le (szóközt számít)

how many levels up to go (optional, defaults to 0)
hány szintre kell menni (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

Ignore articles and group numbers
A cikkek és a csoportszámok figyelmen kívül hagyása

Just outputs the string.
Csak adja ki a karakterláncot.

label to apply to the number if equal to one
a címke a számhoz alkalmazandó, ha az azonos

label to apply to the number if not equal to one
a címke a számra vonatkozik, ha nem egyenlő egyvel

Landscape
Tájkép

Like modes 1-6, but are case sensitive
Mint az 1-6 mód, de megkülönböztetik a kis- és nagybetűket

Limits the length of a list.
Korlátozza a lista hosszát.

list of fields to search
a keresendő mezők listája

list search ALL (case insensitive)
listás keresés ÖSSZES (kis- és nagybetűk megkülönböztetése)

list search ALL (case insensitive) (full string match)
lista keresés ÖSSZES (kis- és nagybetűk megkülönböztetése) (teljes karakterlánc egyezés)

list search ALL (case sensitive)
listás keresés ÖSSZES (kis- és nagybetűk megkülönböztetése)

list search ALL (case sensitive) (full string match)
lista keresés ÖSSZES (kis- és nagybetűk megkülönböztetése) (teljes karakterlánc egyezés)

list search ANY (case insensitive)
listás keresés BÁRMILYEN (kis- és nagybetű megkülönböztetés nélkül)

list search ANY (case insensitive) (full string match)
lista keresés BÁRMELYIK (kis- és nagybetűk megkülönböztetése) (teljes karakterlánc egyezés)

list search ANY (case sensitive)
listás keresés BÁRMILYEN (kis- és nagybetű érzékeny)

list search ANY (case sensitive) (full string match)
lista keresés BÁRMELYIK (kis- és nagybetűk megkülönböztetése) (teljes karakterlánc egyezés)

lists (any number) that get transformed
listák (bármely szám), amelyek átalakulnak

Load a variable.
Tegyen be egy változót.

Loads an environment variable.
Betölt egy környezeti változót.

Looks up a file based on the filename.
A fájlnév alapján keres egy fájlt.

maximum value
maximális érték

minimum value
minimális érték

minute (32)
#!

Mix the input data into a list of output.
Keverje össze a bemeneti adatokat egy kimeneti listává.

mode (optional, defaults to 0)
mód (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

mode (optional, defaults to 3)
mód (opcionális, alapértelmezés szerint 3)

mode (optional, defaults to auto) ('a' auto, 'c' calendar years, 'y' decimal years, 'd' decimal days, 'yd' years and days)
#!

Mode (or together)
mód (vagy együtt)

no number grouping
nincs számcsoportosítás

Month
Hónap

month (March)
#!

More test and values
További tesztek és értékek

Moves the articles at the end back to the start of a string.
A cikkek végét a sztring elejére mozgatja.

Moves the articles on a string to the end.
A cikkeket a karaktersorozat végéig mozgatja.

name display
név megjelenítése

name display with date
név megjelenítése dátummal

name of the field to test
#!

name or names to swap
nevet vagy neveket cserélni

no output (captures accessible with [R1], [R2], etc. variables)
nincs kimenet (az [R1], [R2] stb. változókkal elérhető képek)

number style, so " or 0 is empty
számstílus, így "vagy 0 üres

number to increment by each iteration (optional, defaults to 1)
minden iterációval növelendő szám (nem kötelező, alapértelmezés szerint 1)

number to start counting from (optional, defaults to 1)
szám, ahonnan a számolás elkezdődik (opcionális, alapértelmezés szerint 1)

numeric (0 if not watched, 1 if watched partially, 2 if watched completely)
numerikus (0, ha nem figyelték, 1, ha részlegesen nézzük, 2 ha teljesen figyeljük)

numeric compare for equality
numerikus összehasonlítás az egyenlőségért

numeric equality
numerikus egyenlőség

numeric greater than
számjegy nagyobb, mint

numeric greater than or equal to
szám vagy nagyobb

numeric less than
numerikusan kevesebb, mint

numeric less than or equal to
numerikus vagy annál kisebb

occurrences at the end of the value
az érték végén

occurrences at the front and end of the value
az érték elején és végén

occurrences at the front of the value
az érték elején található események

Output a value and a delimiter (but do nothing if the value is empty).
Adjon ki egy értéket és egy határolót (de ne tegyen semmit, ha az érték üres).

output mode (optional, defaults to 0)
kimeneti mód (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

output only values not present in both lists
#!

output only values present in both lists
csak a mindkét listában szereplő értékeket adja meg

output the first list minus the second list
#!

Output the first parameter in a list that is not empty.
Kimeneti az első paramétert egy olyan listában, amely nem üres.

Output the row number of an entry.
Adja meg a bejegyzés sorszámát.

Outputs a character from the numeric code of the character.
Egy karaktert ad ki a karakter numerikus kódjából.

Outputs different values depending on a series of tests.
A tesztek sorozatától függően különböző értékeket ad ki.

Outputs different values depending on the value of the first parameter.
Az első paraméter értékétől függően különböző értékeket ad ki.

Outputs the starting characters from a string.
Egy karakterláncból adja ki a kezdő karaktereket.

Outputs the value of a library field.
Kimeneti a könyvtár mező értékét.

Pad a string on the left.
Párosítson egy zsinórt a bal oldalon.

Pad a string on the right.
Tűzz ki egy zsinórt a jobb oldalon.

Parses a value using regular expressions.
Egy értéket rendszeres kifejezésekkel elemez.

Perform math on a list.
Végezze el a matematikát egy listán.

Portrait
portré

processing mode (optional, defaults to 0)
feldolgozási mód (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

program currently showing on a given channel
egy adott csatornán jelenleg megjelenő program

Pulls the number (and decimal) out of a string.
Kihúzza a számot (és a tizedesjegyet) a karakterláncból.

Removable
elmozdítható

remove all articles from front and back
távolítsa el az összes cikket elöl és hátulról

remove article 'the' from front and back
távolítsa el a cikket az elejétől és hátuljától

remove characters that are unsupported by the file system
távolítsa el a fájlrendszer által nem támogatott karaktereket

remove characters that are unsupported by the file system (allows backslashes)
távolítsa el a fájlrendszer által nem támogatott karaktereket (engedélyezi a fordított perjelet)

remove duplicates
távolítsa el a másolatokat

Remove duplicates, reverse, etc. a list.
Távolítson el egy duplikátumokat, fordított adatokat stb.

remove empty items
távolítsa el az üres elemeket

remove leading and trailing space
távolítsa el a vezető és a hátteret

Removes a file from a playlist.
#!

Removes a string from a list.
Eltávolít egy karakterláncot a listából.

removes numbers from either side of the string
eltávolítja a számokat a karakterlánc mindkét oldaláról

removes numbers from the end of the string
eltávolítja a számokat a karakterlánc végéről

removes numbers from the start of the string
eltávolítja a számokat a karakterlánc elejéről

Removes the articles from a string.
Eltávolítja a cikkeket egy karakterláncból.

removes trailing things in parenthesis
#!

Repeats a string over and over.
Újra és újra megismétel egy karakterláncot.

Replace or remove strings from a value.
Cserélje ki vagy távolítsa el a karakterláncokat egy értékből.

Retrieves specified characters from a value.
A megadott karaktereket egy értékből kapja meg.

Retrieves specified number of characters from the left of a value.
A megadott számú karaktert az érték bal oldalán találja.

Retrieves specified number of characters from the right of a value.
A megadott számú karaktert az érték jobb oldalán találja.

Return a list of matches based on a list of fields to search.
Egyezések listáját adja vissza a keresendő mezők listája alapján.

Return a value that starts at one and counts up with each use.
Visszaadja az értéket, amely egyenként kezdődik, és minden felhasználásnál számít.

return capture at index (1-based)
visszavétel az indexen (1-alapú)

return if not found (defaults to empty)
vissza, ha nem található (alapértelmezés szerint üres)

Return whether a field name exists.
#!

Return
Visszatérés

Returns a cleaned up version of a filled in template.
A kitöltött sablon megtisztított verzióját adja vissza.

Returns a display string for the album
Egy megjelenítési karakterláncot ad vissza az albumhoz

album name by artist
album neve előadó szerint

Returns a nicely formatted bookmark position within a video.
Egy video formátumban szépen formázott könyvjelző pozíciót ad vissza.

Returns a physical file tag (rather than looking in the database).
Fizikai fájlcímkét ad vissza (nem az adatbázisban).

Returns a portion of a string bounded by another substring.
Egy karakterlánc egy másik részkarakterlánc által határolt részét adja vissza.

Returns a unique album key for the file.
Egy egyedi albumkulcsot ad vissza a fájlhoz.

Returns a value from a delimited list.
Visszaad egy értéket egy határolt listából.

Returns custom data stored in a file array (used primarily for internal uses).
Visszaadja a fájltömbben tárolt egyéni adatokat (amelyeket elsősorban belső használatra használnak).

Returns television-specific information about a file.
Visszaadja a televízióra vonatkozó információkat a fájlról.

Returns the album type for a file.
Visszaadja a fájl album típusát.

Returns the average of a given set of numbers.
Egy adott számkészlet átlagát adja eredményül.

Returns the calculated album artist for a file.
Visszaadja a számított album-előadónak egy fájlt.

Returns the current date.
Az aktuális dátumot adja vissza.

Returns the current user.
#!

Returns the database location a file is in
Visszaadja az adatbázis helyét, amelyben egy fájl van

Returns the extension name from a filename.
#!

Returns the folder of a file.
Visszaadja a fájl mappáját.

Returns the internal database locations of a file.
Visszaadja a fájl belső adatbázis-helyeit.

Returns the key of a file.
Visszaadja a fájl kulcsát.

Returns the largest of a given set of numbers.
Egy adott számkészlet közül a legnagyobbat adja vissza.

Returns the name from a filename.
Visszaadja a nevet egy fájlnévből.

Returns the number of characters in a value.
Visszaadja az értékben lévő karakterek számát.

Returns the number of items in a delimited list.
Visszaadja a határolt listában szereplő elemek számát.

Returns the opposite of a value.
Egy érték ellentétét adja vissza.

Returns the orientation of an image (portrait vs landscape).
Visszaadja a kép tájolását (portré-táj).

Returns the parts of a list that contain text.
A lista szöveget tartalmazó részeit adja vissza.

Returns the path from a filename.
Visszaállítja az útvonalat egy fájlnévből.

Returns the playlists a file is in
Visszatér a lejátszási listákhoz

Returns the rating of the file as star characters (10 stars).
Visszaadja a fájl minősítését csillag karakterként (10 csillag).

Returns the rating of the file as star characters.
A fájl minősítését csillag karakterként adja vissza.

Returns the size of a file in a media type independent manner.
A fájl méretét médiatípus-független módon adja vissza.

Returns the smallest of a given set of numbers.
Egy adott számhalmaz legkisebb értékét adja eredményül.

Returns the state of the audio analysis for this file.
Visszaadja a fájl audioelemzésének állapotát.

Returns the sum of a given set of numbers.
Egy adott számkészlet összegét adja eredményül.

Returns the time of a track in the entire playlist.
Visszaadja a teljes lejátszási listában szereplő szám időpontját.

Returns the volume name from a filename.
Visszaadja a kötet nevét egy fájlnévből.

reverse
fordított

Runs a program.
#!

Save a value to a variable.
Ment egy értéket egy változóra.

Scope
#!

Search a list for a value and return the value.
Keressen egy listában egy értéket, és adja vissza az értéket.

Searches a list for a value.
Keres értéket keres.

season and episode, formatted like #.#
szezon és epizód, #.

season display
szezon kijelző

seconds since 1970 (as UTC)
#!

series display
sorozat megjelenítése

set to 1 to not output things like 'avg' and 'total' (optional, defaults to 0)
állítsa 1-re, hogy ne adjon ki olyan dolgokat, mint az „avg” és „total” (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional, defaults to 0)
állítsa 1-re, hogy a belső számot írja ki olvasható lista helyett (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

Sets a value to a library field.
Értéket állít be egy könyvtármezőbe.

Shuffles a list.
Összekever egy listát.

size display, formatted nicely for a television program
méretű kijelző, jól formázott televíziós műsorra

Sort a delimited list.
Rendezze el az elhatárolt listát.

spacing fix mode (optional, defaults to all types)
térköz-javítási mód (opcionális, alapértelmezés minden típushoz)

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional, defaults to 0)
megadja, hogy hány tizedesjegyet kell használni (a -1 annyit használ, amennyi szükséges) (opcionális, az alapértelmezett 0)

Square
Négyzet

standardizes quotes
szabványosítja az idézeteket

Standardizes the decimal to be a dot.
#!

string style, so " is empty
karakterlánc stílus, így "üres

string to display for false (optional, defaults to 'False')
hamis esetén megjelenítendő karakterlánc (opcionális, alapértelmezés szerint 'False')

string to display for true (optional, defaults to 'True')
igaznak megjelenítendő karakterlánc (nem kötelező, alapértelmezés szerint „True”)

substring search (case insensitive)
szubjektív keresés (eset érzéketlen)

substring search (case sensitive)
szubjektív keresés (kis- és nagybetűk)

test for a match and return 0 or 1
teszteljen egy mérkőzést, és 0 vagy 1-et térjen vissza

Tests a list of values and outputs 1 if all of them are true.
Ellenőrzi az értékek listáját, és 1-et ad ki, ha mindegyik igaz.

Tests a list of values and outputs 1 if any of them are true.
Ellenőrzi az értékek listáját, és 1-et ad ki, ha bármelyik igaz.

Tests a list of values and outputs the match.
Ellenőrzi az értékek listáját, és kiadja az egyezést.

Tests if an expression is overridden by a value.
#!

Tests to see if a value is empty and outputs a "1" if the value is empty, and "0" if it's not empty.
Vizsgálja meg, hogy az érték üres-e, és "1" -et ad ki, ha az érték üres, és "0", ha nem üres.

the 10 star rating field
a 10 csillagos minősítési mező

the add mode (optional, defaults to 0)
a hozzáadási mód (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

the amount of padding for the value (defaults to 0)
#!

the boolean to format
a logikai formátumot

the character to pad with (defaults to 0)
#!

the character to start at (optional, defaults to 0)
a kezdő karakter (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

the cleaning modes
a tisztítási módokat

the combine mode (optional, defaults to 0)
a kombinálási mód (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

the date format (defaults to 0)
#!

the date or broken out information in the other format
#!

the date to format
a dátumot formázza

the delimited list
az elhatárolt listát

the delimiter to be used in the list
a listában használt határoló

the end of the range
a tartomány végét

the episode most recently watched in this TV series (in the LastWatchedSeason)
#!

the field name
a mező nevét

the field to match
a megfelelő mezőt

the field to test
#!

the field type (optional, defaults to any type)
a mező típusa (nem kötelező, alapértelmezés szerint bármilyen típus)

the file to lookup (optional, defaults to current file)
a keresendő fájl (opcionális, alapértelmezés szerint az aktuális fájl)

the filename to check
a fájlnév az ellenőrzéshez

the filename to check (optional, defaults to this file)
az ellenőrizendő fájlnév (opcionális, alapértelmezés szerint ez a fájl)

the first date
#!

the first delimited list
az első határolt lista

the first string
#!

the first value
az első érték

the formatting style
a formázási stílus

the formula to evaluate
a képlet az értékeléshez

the ID of the playlist or path
#!

the index to start at (defaults to 0)
az index kezdődik (alapértelmezésben 0)

the information to be returned
a visszaküldendő információkat

the item to retrieve (starts at 0) (negative numbers mean from the end of the list so -1 gets the last, -2 gets the second to last, etc.)
a visszakeresendő elem (0-val kezdődik) (a negatív számok a lista végétől számítanak, így a -1 az utolsót, a -2 az utolsót, stb.)

the item to search for
a kívánt elemet

the key of the file to add
#!

the leading delimiter (optional, defaults to empty)
a vezető határoló (nem kötelező, alapértelmezés szerint üres)

the list delimiter (optional, defaults to semi-colon)
a lista határolója (nem kötelező, alapértelmezés szerint pontosvessző)

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional, defaults to semi-colon)
az 1. és a 2. lista listahatárolója (nem kötelező, alapértelmezés szerint pontosvessző)

the list delimiter used for the output list (optional, defaults to semi-colon followed by a space)
a kimeneti listához használt listahatároló (nem kötelező, alapértelmezés szerint pontosvessző, majd szóköz következik)

the list of items
az elemek listáját

the list of items (any number)
az elemek listája (bármely szám)

the list of one or more characters to remove
az eltávolítandó egy vagy több karakter listája

the list of values
az értékek listája

the list to beautify
a szépítendő lista

the list to transform
az átalakítandó lista

the list to work on
a listát, amin dolgozni kell

the max value
a max értéket

the maximum number to start over at (optional, defaults to infinity)
az újrakezdés maximális száma (nem kötelező, alapértelmezés szerint a végtelen)

the min value
a min érték

the mode to compare
az összehasonlítható mód

the mode to compare (optional, defaults to case-sensitive string compare)
az összehasonlítás módja (opcionális, alapértelmezés szerint a kis- és nagybetűk közötti összehasonlítás)

the mode to perform the grouping (optional, defaults to 0)
a csoportosítás végrehajtásának módja (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

the mode to use when building the list
a lista építéséhez használt mód

the mode
a mód

a
#!

b
#!

c
#!

a, b, & c
#!

a, b & c
#!

full path (the default)
teljes elérési út (alapértelmezett)

name of the current node
az aktuális csomópont neve

name of the parent node
a szülőcsomópont neve

min
#!

max
#!

sum
#!

average
#!

numeric
numerikus

string
#!

the mode, set to 0 to return a list of fields, set to 1 to return a binary (options
a mód, 0-ra állítva a mezők listáját, 1-re állítva a binárist (opciók

defaults to 0)
alapértelmezett érték 0)

the name of the drive
a meghajtó neve

the name of the field (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
a mező neve (pl. előadó, album, név stb.)

the name of the field to count
a számolandó mező neve

the name of the field to count (optional, leave blank to count files)
a számlálandó mező neve (nem kötelező, hagyja üresen a fájlok számlálásához)

the name of the field to count.
a számolni kívánt mező neve.

the name of the field to evaluate (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
a mező nevét értékelni (azaz művész, album, név stb.)

the name of the field to group by (list of fields seperated by semi-colons)
a csoport neve (a mezők listája pontosvesszővel elválasztva)

the name of the field to summarize
a mező neve összefoglalni

the name of the variable
a változó neve

the number of characters
a karakterek számát

the number of characters to get
a karakterek száma

the number of characters to get (-1 returns all) (optional, defaults to 1) (switches to end index in mode 1)
a beolvasandó karakterek száma (-1 az összeset visszaadja) (opcionális, alapértelmezés szerint 1) (váltás a végindexre 1-es módban)

the number of characters to output (optional, defaults to 1)
a kiírandó karakterek száma (opcionális, alapértelmezés szerint 1)

the number of characters to test (optional, defaults to all of them)
a tesztelendő karakterek száma (opcionális, alapértelmezés szerint mindegyik)

the number of digits in the number
a számjegyek számát

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional, defaults to 1)
a csoportba helyezendő betűk/számok száma (nem kötelező, alapértelmezés szerint 1)

the number of numbers
a számok számát

the number of outputs
a kimenetek száma

the number to format
a számot formázza

the numeric code of the character
a karakter numerikus kódja

the occurence (optional, defaults to 0)
az előfordulás (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

the output value if it matches 1
a kimeneti érték, ha egyezik 1-gyel

the output when the date is empty (optional, defaults to nothing)
a kimenet, ha a dátum üres (opcionális, alapértelmezés szerint semmi)

the path to check
#!

the program is on now or nearly on (0 or 1)
a program most vagy csaknem bekapcsolva (0 vagy 1)

the program to run
#!

the range of values (in the form
az értéktartomány (a formában

a-z or 1-100)
a-z vagy 1-100)

the regular expression that defines how to search
a rendszeres kifejezés, amely meghatározza a keresést

the season most recently watched in this TV series
#!

the second date
#!

the second delimited list
a második határolt listát

the second string
#!

the second value
a második értéket

The single field that is returned when a match is found
Az egyezés találásakor visszaadott egyetlen mező

the size to cap at (negative to start at the end)
a rögzítendő méret (negatív, hogy a végén kezdődik)

the sorting mode (optional, defaults to ascending)
a rendezési mód (opcionális, alapértelmezés szerint növekvő)

the source to extract from
a forrás, amelyből ki kell húzni

the start of the range
a tartomány kezdete

the starting character (optional, defaults to 0)
a kezdő karakter (nem kötelező, alapértelmezés szerint 0)

the starting number
a kezdőszámot

the step (normally 1 or -1)
lépés (általában 1 vagy -1)

the string to analyze
az elemezni kívánt karakterláncot

the string to get the number from
a karakterlánc, amelyből a számot lekérjük

the string to pad with (defaults to space)
a karakterlánc, amellyel kitölthető (alapértelmezett szóköz)

the string to search for
a keresendő karakterlánc

the string to trim
#!

the template to transform
az átalakítandó sablon

the testing mode (optional, defaults to 0)
a tesztelési mód (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

the trailing delimiter (optional, defaults to space)
a záró határoló (nem kötelező, alapértelmezés szerint szóköz)

the value
az érték

the value in bytes to format
a formátumban megadott érték bájtban

the value in seconds to format
az érték másodpercben a formázáshoz

the value that gets tested
a tesztelt érték

the value to add
a hozzáadandó érték

the value to be searched
a keresendő érték

the value to change
a változó érték

the value to clean
a tisztítandó érték

the value to convert
az átváltandó érték

the value to format
az érték a formátumra

the value to get characters from
a karakterek értékét

the value to get number of characters from
az érték a karakterek számának eléréséhez

the value to hexify
a hexifikálandó érték

the value to not
az értéket nem

the value to output
a kimenet értékét

the value to pad
az érték a padra

the value to remove
az eltávolítandó érték

the value to repeat
az ismétlendő érték

the value to replace with (optional, defaults to empty / remove)
a helyettesítendő érték (opcionális, alapértelmezés szerint üres / eltávolítás)

the value to save
a menteni kívánt érték

the value to search
a keresendő érték

the value to search for
a keresendő érték

the value to search in
a keresendő érték

the value to set to
a beállítandó érték

the value to test
a tesztelendő érték

the value to test for a match to 1
a tesztelendő érték 1-hez való illeszkedéshez

the value to trim
az érték a vágáshoz

the value urlify
az érték megnöveli

the value used if the test expression does not equal 0
a használt érték, ha a teszt kifejezés nem egyenlő 0-ra

the value used if the test expression equals 0
a használt érték, ha a teszt kifejezés 0

the variable to load
a betöltendő változó

time display
idő kijelzése

time display without special handling for programs on now
időmegjelenítés a programok speciális kezelése nélkül

time the last episode was watched
#!

title case
címsor

Translates a string.
Egy karakterlánc fordítása.

trim mode (optional, defaults to all occurrences)
trimm mód (opcionális, alapértelmezés szerint minden előfordulásra)

trim whitespace from values
vágja le a szóközt az értékekről

Trims characters from the end of a value.
A karaktereket az érték végéből kivágja.

Trims characters from the start of a value.
A karaktereket az érték kezdetétől fogva kivágja.

Trims characters out of a value.
Kibontja a karaktereket egy értékből.

trims double newlines
dupla újsorokat vág le

Trims leading, trailing and double new lines
Levágja a vezető, a záró és az új vonalakat

Trims lines to not include double-newlines, etc.
Levágja a sorokat, hogy ne tartalmazzon dupla újsorokat stb.

Trims non-printable characters from the start and end of a string.
Levágja a nem nyomtatható karaktereket egy karakterlánc elejétől és végétől.

trims starting and ending newlines
levágja az újsorok kezdő és végét

trims triple new lines into double
hármas új vonalakat duplájára vág

True
Igaz

URLifies a string to make it suitable for website usage.
URL-címet ad a karakterláncra, hogy alkalmas legyen a webhely használatára.

use case-sensitive matching
használjon kis- és nagybetűket

use letter grouping
használjon betűcsoportosítást

use number grouping
használjon számcsoportosítást

value to display for an empty number (optional, defaults to nothing)
üres szám esetén megjelenítendő érték (opcionális, alapértelmezés szerint semmi)

Valuelist
Értéklista

Various Artists
#!

Volume Name
Hangerő neve

watch mark
órajel

watched information, like no, yes, 80%%, etc.
megfigyelt információk, például nem, igen, 80%%  stb.

what to search for
mit kell keresni

whether empty values should be included in the count (optional, defaults to 0)
bele kell-e venni az üres értékeket a számlálásba (opcionális, alapértelmezés szerint 0)

whether the file is a guide program (0 or 1)
hogy a fájl útmutató program (0 vagy 1)

whether the file is a recorded program (0 or 1)
hogy a fájl rögzített program (0 vagy 1)

whether the program is scheduled to be recorded (0 or 1)
a program be van írva (0 vagy 1)

whether to include the extension (optional, defaults to 1)
bele kell-e venni a kiterjesztést (nem kötelező, alapértelmezés szerint 1)

year
#!

year (1997)
#!

years
Évek

################################################################################################
#  Source Code > ExtDevice
################################################################################################

Paused
Szünetel

Playing
Játék

Playing fast forward
Gyors előretekerés

Playing fast reverse
Gyors hátra tekerés

Recording Paused
Felvétel szüneteltetve

Recording to tape
Felvétel szalagra

Step backward
Lépj hátra

Step forward
Lépjen előre

Stopped
megállt

################################################################################################
#  Source Code > External
################################################################################################

(use %IN for source file and %OUT for output file)
#!

Bitrate
Bitráta

Encoder supports long filenames
A kódoló támogatja a hosszú fájlneveket

Extension
Kiterjesztés

External encoder failed.
A külső kódoló nem sikerült.

External encoder path and parameters cannot be empty.
A külső kódoló elérési útja és paraméterei nem lehetnek üresek.

Hide command window
A parancsablak elrejtése

Use source file as-is
A forrásfájl használata a-is

################################################################################################
#  Source Code > ExtrasHelper
################################################################################################

from '%s' by '%s'
#!

A Rich Data zip file will be created from the Extras files (%d).  It will be imported and assigned to all selected files (%d).
#!

Add Rich Data
#!

Clear Rich Data
#!

Failed to add Rich Data file.
#!

Failed to create Rich Data file.
#!

Import As Rich Data
#!

Rich Data
#!

Rich Data for '%s'
#!

Select Rich Data File
#!

The Rich Data file will be cleared from all selected files (%d).  It will not be removed from the library.
#!

This Rich Data file will be imported and assigned to all selected files (%d).  Any existing assignments will be replaced.
#!

################################################################################################
#  Source Code > FaceBook
################################################################################################

There was a problem creating the Facebook album.
Hiba történt a Facebook album létrehozásakor.

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Album name
Album neve

Facebook Uploader
Facebook feltöltő

Images uploaded.
A feltöltött képek.

Please enter a valid album name.
Kérjük, adjon meg érvényes albumnevet.

Resizing %s
%s átméretezése

Upload to existing album
Feltöltés a meglévő albumba

Upload to new album
Feltöltés az új albumba

Uploading %s
%s feltöltése

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationHelper
################################################################################################

Burn a CD or DVD
CD vagy DVD írása

Failed to load file associations file.
A fájl társításfájl betöltése nem sikerült.

Path
Útvonal

Play an audio CD
Audio CD lejátszása

Play Blu-ray
Blu-ray lejátszása

Play DVD Video
DVD-videó lejátszása

Play Media
#!

Please reinstall the latest version of the program to fix this problem.
A probléma megoldásához telepítse újra a program legújabb verzióját.

Rip an audio CD
Audio CD beolvasása

Synchronize media files to this device
Szinkronizálja a médiafájlokat erre az eszközre

This is a fatal error, so the program must close.
Ez végzetes hiba, így a programnak zárnia kell.

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationPpg
################################################################################################

File Associations
Fájl társítások

Please select the file associations.
Kérjük, válassza ki a fájl társítását.

Select Default
Válassza az Alapértelmezett lehetőséget

Unselect All
Minden kijelölés megszüntetése

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteHelper
################################################################################################

Delete File
Fájl törlése

Please confirm removing from library
Kérjük, erősítse meg a eltávolítást a könyvtárból

Please select type of delete
Kérjük, válassza ki a törlés típusát

Recycle File
Újrahasznosítási fájl

Remove From Library
Eltávolítás a könyvtárból

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteQueue
################################################################################################

Confirm Remove Empty Folders
Erősítse meg az üres mappák eltávolítását

empty folder
üres mappa

empty folders
üres mappák

Error Deleting Files
Hiba történt a fájlok törlésekor

There was a problem deleting files.  Please ensure that the files are not in use by another program and that the files have delete permissions.
Hiba történt a fájlok törlése közben. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a fájlokat nem használja egy másik program, és hogy a fájlok törlési jogosultságokkal rendelkeznek.

Would you like the following %s to be removed
Szeretné, hogy a következő %s eltávolításra kerüljön

Remove %s?
%s eltávolítása?

################################################################################################
#  Source Code > FileImageHelper
################################################################################################

Confirm Clean
Erősítse meg a Clean-t

Moving cover art
Mozgó fedőlap

There was a problem moving the cover art folder.
Probléma történt a fedőlap-mappa mozgatásakor.

This will clean up any cover art in the folder '%s'.
Ez megtisztítja a '%s' mappában lévő borítót.

This tool only updates the current library.  If you have multiple libraries that might share the cover art folder, this tool is not recommended.
Ez az eszköz csak frissíti az aktuális könyvtárat. Ha több könyvtár is van, amelyek megoszthatják a borító képmappáját, ez az eszköz nem ajánlott.

This will move all your cover art from
Ezzel áthelyezi az összes borítóképét

Do you want to do this?
Szeretnéd ezt megtenni?

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Add All Fields
Összes mező hozzáadása

Add Divider
#!

Add Expression
Expression hozzáadása

Add Fields With Values
Mezők hozzáadása az értékekkel

Add Fields With Values (including read-only fields)
#!

Add Group
Csoport hozzáadása

Add Image
Kép hozzáadása

Add Playlists
Lejátszási listák hozzáadása

Add Tag Dump
Add Tag Dump

Add Template From Clipboard
Sablon hozzáadása a vágólapról

Add Template
Sablon hozzáadása

Add Visible Fields
Látható mezők hozzáadása

All Fields
Minden mező

Always show
Mindig mutassa

Are you sure you wish to delete the template '%s'?
Biztosan törli a "%s" sablont?

Are you sure you wish to reset all templates to the defaults?
Biztosan vissza szeretné állítani az összes sablont az alapértelmezett értékekre?

Caption
Felirat

Captions are used when showing a file in a list.  The expanded version is shown when the file is selected in a details list (if empty the regular caption is used).
A feliratok akkor használhatók, ha egy fájlt listán mutat. A kibővített verzió akkor jelenik meg, ha a fájlt egy részletes lista kiválasztja (ha üres, akkor a rendszeres feliratot használják).

Clipboard does not contain a valid template.
A vágólap nem tartalmaz érvényes sablont.

Copy Template To Clipboard
Sablon másolása vágólapra

Delete Template
Sablon törlése

Divider
Osztó

Edit Search With Wizard
Keresés a varázslóval

Edit Template
Sablon szerkesztése

Expanded
Kiterjesztett

Export All
#!

Export All Templates
#!

Fields
Mező

Fields With Values
Mezők értékekkel

Fields With Values (including read-only)
#!

File Info Panel
Fájl információs panel

General
Általános

Group
Csoport

Hide when value is empty
Elrejtés, ha az érték üres

Import All
#!

Import All Templates
#!

Large Image
Nagy kép

Move Template Down
Sablon áthelyezése

Move Template To Bottom
Mozgás a sablon aljára

Move Template To Top
Mozgatja a sablont a tetejére

Move Template Up
Sablon áthelyezése

No Image
Nincs kép

Please enter a valid name.
Kérlek, adj meg egy érvényes nevet.

Regular
Szabályos

Reset All Templates To Default
Minden sablon alapértelmezettre állítása

Selected Field
Kiválasztott mező

Show only in large view
Csak nagy nézetben jelenjen meg

Show only in small view
Csak kis nézetben jelenjen meg

Show only when viewing a file grouping
Csak akkor jelenik meg, ha egy fájlcsoportot néz

Show only when viewing a single file
Csak akkor jelenik meg, ha egyetlen fájlt néz

Show
Előadás

Small Image
Kis kép

Style
Stílus

Tag Action Window
Címke akció ablak

Tag Dump
#!

Template Information
Sablon információk

Templates
sablonok

Templates will be evaluated in order until one is found where the display file matches the template's search.  You can order templates using the 'Manage
A sablonokat úgy értékelik, hogy az egyik megtalálható legyen, ahol a megjelenítő fájl megegyezik a sablon keresésével. Sablonokat rendelhet a 'Kezelés

' button on the template dialog to ensure the searches are evaulated in the order you desire.
'gomb a sablon párbeszédablakban annak biztosítására, hogy a kereséseket a kívánt sorrendben értékeljük.

Text Only (no label)
Csak szöveg (nincs címke)

Visible Fields
Látható mezők

You must first add a group.
Először hozzá kell adnia egy csoportot.

################################################################################################
#  Source Code > FileLoader
################################################################################################

Internet resource
Internetes erőforrás

Local resource
Helyi erőforrás

of
#!

Reading
Olvasás

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

Cover art options
Fedje fel a művészeti lehetőségeket

Read-only folders
Csak olvasható mappák

%s (%d of %d)
#!

<can't be renamed>
<nem lehet átnevezni>

<failed to load from inside file>
<nem sikerült betölteni a belső fájlból>

<various external images>
<különböző külső képek>

<various images>
<különböző képek>

<various internal images>
<különböző belső képek>

Adjusting dates/times
#!

Also Delete Files?
Törölje a fájlokat is?

Are you sure you want to remove the tags from the selected files?
Biztosan el szeretné távolítani a címkéket a kiválasztott fájlokból?

Build missing thumbnails now?
Most építsenek hiányzó miniatűreket?

Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped.
A bélyegképek építése most segít a teljesítménynek, mivel a fenti lépés kihagyható.

Checking
Ellenőrzés

Cleaning
Tisztítás

Confirm Build Thumbnails
Erősítse meg a bélyegképek létrehozását

Confirm Tag Removal
A címke eltávolításának megerősítése

Consider enabling
Fontolja meg az engedélyezést

Converting UTF8
#!

Copy Image
Képmásolat

Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk?
Szeretné véglegesen törölni a borító képfájlokat a merevlemezről?

Episode #
Epizód #

Failed to set cover art.  Some things to check
Nem sikerült beállítani a borítót. Néhány dolgot ellenőrizni kell

Filling From Filename
Fájlnév kitöltése

Filling Track Numbers
A nyomvonalszámok kitöltése

Find & Replace
Keresés és csere

Finding Image
Kép keresése

Get Cover Art
Get Cover Art

Getting '%s' image
'%s' kép megszerzése

Getting artist images
Előadói képek beszerzése

Getting composer images
Zeneszerző képek készítése

Increment by
Növelés

inside file
belül

Linking tracks
Sávok összekapcsolása

Lookup date
Keresés dátuma

no image
nincs kép

No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image)
Nincs kép a vágólapon. (képnek vagy URL-nek / fájlnévnek kell lennie)

Normally thumbnails are created on demand during file browsing.
Normál esetben a böngészés során a keresett kérdőjelek a miniatűrök.

One or more files is going to a name that already exists on the system.  It will automatically be renamed.  Is this OK?
Egy vagy több fájl olyan névre fog kerülni, amely már létezik a rendszeren. A rendszer automatikusan átnevezi. Ez oké?

Options > File Location > Also store image in the file's tag
Opciók > Fájl helye> A képet a fájl címkéjében is tárolja

Please select at least one tracks, and then try again.
Kérjük, válasszon legalább egy számot, majd próbálja újra.

Saving Cover Art
Fedőlap mentése

Select Image File
Válassza ki a Képfájlt

Since the copy operation was not completed, the database filenames will not be updated.
Mivel a másolási művelet nem fejeződött be, az adatbázis fájlnevek nem frissülnek.

Start at
Kezdd

Start over each
Kezdje elölről mindegyiket

The selected file has no cover art.
A kiválasztott fájlnak nincs borítója.

There is already a task running.  Wait for it to finish before starting another.
Már fut egy feladat. Várjon, amíg befejeződik, mielőtt elindít egy másikot.

This may take several minutes.  It will run in the background.
Ez eltarthat néhány percig. A háttérben fut.

This tool is not available when connected to a server.
Ez az eszköz nem érhető el, ha szerverhez csatlakozik.

This tool is only allowed to run on up to 10 files at a time.
Ez az eszköz egyszerre legfeljebb 10 fájlon futhat.

Thumbnails are already being built in the background.
A miniatűrök már épülnek a háttérben.

Updating database
Az adatbázis frissítése

Updating Image
Kép frissítése

Updating Tags
A címkék frissítése

Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options?
Szeretné átmásolni ezt a képet az opciókban megadott borítóterületre?

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

Files or Folders Renamed on new Disc
Új lemezen átnevezett fájlok vagy mappák

The following files or folders will be renamed on the new CD to make them compatible with the optical disc file system.  They will be truncated to %d characters
A következő fájlok vagy mappák átnevezésre kerülnek az új CD-n, hogy azok kompatibilisek legyenek az optikai lemez fájlrendszerével. Ezek %d karakterre lesznek csonkítva

################################################################################################
#  Source Code > FileSaveDialog
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > FilesWnd
################################################################################################

Files
Files

3D
#!

All Files
Minden fájl

Artists
művészek

Categories
Kategóriák

Chart
Diagram

File List
Fájl lista

Panes
üvegtáblák

Selected Files
Kiválasztott fájlok

Shows a 3D animated wall of content.
3D-s animált falat jelenít meg.

Shows a list of files.
Megjeleníti a fájlok listáját.

Shows categories like genre, artist, album, etc. side-by-side as lists.
A kategóriák, mint a műfaj, előadó, album stb.

Shows categories like genre, year, etc. in a list, often as graphical thumbnails.
Olyan kategóriákat jelenít meg, mint a műfaj, az év stb., Gyakran grafikus bélyegképként.

Shows categories using a graphical chart.
A kategóriákat grafikus diagram segítségével jeleníti meg.

################################################################################################
#  Source Code > FinishPpg
################################################################################################

Confirm Restart
Újraindítás megerősítése

Install Complete
Telepítés befejezése

Install Wizard could not copy all files.  Windows must be restarted to complete setup.
A varázsló telepítése nem tudta másolni az összes fájlt. A beállításokat a Windows újra kell indítani.

Installation successfully completed.
A telepítés sikeresen befejeződött.

Please save your work and close any open programs.
Kérjük, mentse el a munkáját, és zárjon be minden nyitott programot.

Then click 'Restart' to restart your computer and finish installation.
Ezután kattintson a 'Újraindítás' gombra a számítógép újraindításához és a telepítés befejezéséhez.

Restart
Újraindít

Restart Windows now
Indítsa újra a Windows rendszert

Run installed program now
Futtassa a telepített programot most

Thank you for installing
Köszönjük, hogy telepítette

################################################################################################
#  Source Code > FLAC
################################################################################################

Add 4k padding block
Adjunk hozzá 4k párnázó blokkot

Add seek table (if possible)
Keressen táblázat (ha lehetséges)

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher numbers make smaller files, but take longer to encode and decode.
Minden tömörítési szint veszteségmentes, bit-tökéletes kódolást kínál. A nagyobb számok kisebb fájlokat hoznak létre, de hosszabb időt vesz igénybe a kódoláshoz és a dekódoláshoz.

Encoding Options
Kódolási beállítások

Use Ogg as transport layer (*.ogg)
Ogg használata közlekedési rétegként (* .ogg)

Verify encoding
Ellenőrizze a kódolást

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Add to new set
Új készlethez

Add to set
Hozzáad a készlethez

Add uploaded photos to group
Töltsön fel feltöltött fotókat a csoportba

Adding File to Group
Fájl hozzáadása csoporthoz

Adding File to Set
Fájl hozzáadása a beállításhoz

Additional tags to apply to all (semi-colon delimited)
További címkék, amelyek mindegyikre vonatkoznak (félig vastagbél)

Anyone (Public)
Bárki (nyilvános)

Creating Photoset %s
Photoset %s létrehozása

Field to use for description
A címhez használt mező

Field to use for title
A címhez használt mező

Flickr Uploader
Flickr Feltöltő

Flickr Uploader Settings
Flickr feltöltő beállításai

Height
Magasság

Hide from public site areas
Elrejtése a nyilvános helyekről

Image Size
Képméret

Only You (private)
Csak Ön (privát)

Resize Images
Képek átméretezése

Sets and Groups
Beállítások és csoportok

Use Keyword list for Tags
Kulcsszavak listájának használata a címkékhez

Who can see these photo(s)?
Ki láthatja ezeket a képeket?

Width
Szélesség

Your Family
A családod

Your Friends
A barataid

################################################################################################
#  Source Code > FreeDB
################################################################################################

Accessing FreeDB.
A FreeDB elérése.

################################################################################################
#  Source Code > FTPTransfer
################################################################################################

Uploading (%s of %s)
Feltöltés (%s %s)

################################################################################################
#  Source Code > FtpUploadHelper
################################################################################################

%i of %i files transferred
#!

Please select the files you want to upload.
Kérjük, válassza ki a feltölteni kívánt fájlokat.

Unable to change to selected directory
Nem lehet megváltoztatni a kiválasztott könyvtárat

Unable to connect to host
Nem lehet csatlakozni a hoszthoz

Unable to create directory
Nem sikerült létrehozni a könyvtárat

Unable to open an internet session with IE
Nem sikerült megnyitni az internetes munkamenetet az IE-vel

Uploading File(s)
Fájl (ok) feltöltése

%s  (%i of %i)
#!

################################################################################################
#  Source Code > FusionHDTVAnalog
################################################################################################

Failed to set recording parameters.
Nem sikerült beállítani a rögzítési paramétereket.

################################################################################################
#  Source Code > GalleryCreator
################################################################################################

Converting Video
Videó konvertálása

Creating Gallery
Galéria létrehozása

################################################################################################
#  Source Code > GalleryUploadDlg
################################################################################################

Fetching Gallery Album List
Galériaalbumlista letöltése

################################################################################################
#  Source Code > GENERALITEMINFO
################################################################################################

Failed to load Image.
A kép betöltése nem sikerült.

################################################################################################
#  Source Code > GenerateDialog
################################################################################################

Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data.
Az Előnézet nem érhető el az Adatoknál, amelyek több mint egy áthaladást igényelnek.

Preview Not Available
Előnézet nem érhető el

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Added
Hozzáadott

%d %s
#!

Failures (rejected by database)
Hiba (az adatbázis által elutasítva)

No art to upload
Nincs feltöltendő művészet

Skipped file upload (only vote counted)
Átugrott fájl feltöltése (csak a szavazatszámlálással)

Lookup in progress
Keresés folyamatban

No results found
Nincs találat

(%d of %d)
#!

album
#!

albums
album

Are you sure the selected image is offensive?
Biztos, hogy a kiválasztott kép sértő?

Choose best result
Válassza ki a legjobb eredményt

Choose largest
Válassza ki a legnagyobbat

Choose your library
Válassza ki a könyvtárat

Clipboard
Vágólap

Confirm Offensive Image
Ellenőrizze a támadó képet

Do not use this feature to report incorrect, low quality, or duplicate images.
Ne használja ezt a funkciót hibás, gyenge minőségű vagy ismétlődő képek bejelentésére.

Done submitting cover art.
Készítette a borítót.

Getting cover art for %s
Borítófüzet beszerzése a(z) %s számára

Image Reported
A bejelentett kép

No Cover Art
Nincs fedőlap

Report Offensive Image
Jelentés a támadó képről

Save Cover Art
Mentse a borítót

Save Cover Art & Continue
Mentse a borítót és a folytatást

Saving cover art for file %d of %d
A(z) %d fájl %d fájljának borítójának mentése

Saving cover art
Mentőborító mentése

Submitting cover art
Borítófedél küldése

Thank you for reporting this image.  It will be reviewed and removed from the database if it is found to be offensive.
Köszönjük, hogy bejelentette ezt a képet. Ez akkor kerül felülvizsgálatra és eltávolításra az adatbázisból, ha azt sértőnek találják.

There is no image selected.
Nincs kiválasztott kép.

This feature is only designed to report offensive images.
Ez a funkció csak támadó képek bejelentésére szolgál.

Updating server for album %d of %d
A(z) %d album %d kiszolgálójának frissítése

Uploaded cover art for %d %s. (took %s)
Feltöltött borító a %d %s számára. (vett %s)

Your Library (also on server)
Könyvtár (a szerveren is)

Your Library
A könyvtár

################################################################################################
#  Source Code > GirderPlugin
################################################################################################

Failed to start Girder Plugin
A Girder Plugin indítása sikertelen

################################################################################################
#  Source Code > GlobalFunc
################################################################################################

Can not start program '%s'.  Error unknown.  (%d)
Nem indítható el a '%s' program. Hiba ismeretlen. (%d)

File '%s' is invalid.
A '%s' fájl érvénytelen.

File '%s' is not found.
A(z) '%s' fájl nem található.

The specified path to file '%s' was not found.
A "%s" fájl megadott elérési útja nem található.

Unknown %s
Ismeretlen %s

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

%d contacts failed to sync with Google
A %d névjegyek nem szinkronizálódtak a Google-lal

%d contacts updated at Google
%d névjegy frissítve a Google-on

%d contacts updated from Google
%d névjegy frissítve a Google-tól

%d new contacts downloaded from Google
%d új kapcsolatok a Google-ból

%d new contacts uploaded to Google
%d új partnerek feltöltve a Google-ba

Google Login
Google Bejelentkezés

Login
Belépés

Login failed.  Please try again.
Bejelentkezés sikertelen. Kérlek próbáld újra.

Please enter your Google account login information.
Kérjük, adja meg Google-fiókjának bejelentkezési adatait.

Sync with Google is complete.
A Google-szinkronizálás befejeződött.

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeather
################################################################################################

Current Conditions
Jelenlegi feltételek

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Celsius
#!

Display Name
Megjelenítendő név

Fahrenheit
#!

Temperature Format
Hőmérséklet formátum

You must select a valid location.
Érvényes helyet kell választania.

################################################################################################
#  Source Code > GracenoteMenuBar
################################################################################################

Gracenote
#!

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Add/Remove
Hozzáad eltávolít

Below is the list of channels in the selected channel group.  Use the buttons to modify the list.  The top of the list is the anchor channel.
Az alábbiakban a kiválasztott csatornacsoport csatornáinak listája látható. Használja a gombokat a lista módosításához. A lista teteje a horgonycsatorna.

Channels in selected group
Csatornák a kiválasztott csoportban

Choose Channels to Group
Válassza a Csatornák csoporthoz lehetőséget

Default Ordering of Channel Types
Csatorna típusok alapértelmezett rendezése

Group Channels
Csoportcsatornák

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The new order will be applied when you set up new channel groups.
Állítsa be az alapértelmezett prioritási sorrendet a csatorna típusokhoz. Használja a gombokat a csatorna típusok megrendeléséhez. Az új sorrend az új csatornacsoportok beállításakor kerül alkalmazásra.

Some selected channels are of the same channel type.  It is not beneficial to include channels of the same type in a group.  You should remove some of the channels and either hide them or include them in other groups.
Néhány kiválasztott csatorna azonos típusú. Nem előnyös az azonos típusú csatornákat egy csoportba foglalni. El kell távolítania néhány csatornát, vagy elrejteni őket, vagy más csoportokba kell őket beillesztenie.

Television Channels
Televíziós csatornák

The following channels are already in some channel groups and thus will not be included in this group
A következő csatornák már vannak bizonyos csatornacsoportokban, így nem tartoznak ide

To manage a channel group, select by clicking an entry from the list below.  The channel, and the group associated with it (if any) will be shown in the list on the right.
A csatornacsoport kezeléséhez válassza ki az alábbi listából egy bejegyzést. A jobb oldali listában megjelenik a csatorna és a hozzá kapcsolódó csoport (ha van).

################################################################################################
#  Source Code > HardwareList
################################################################################################

files,
fájlok,

in library,
könyvtárban

in thumbnails
miniatűrökben

################################################################################################
#  Source Code > HDTracks
################################################################################################

HDtracks Downloader
HDtracks letöltő

Please enter your HDtracks email address and password.
Kérjük, adja meg a HDtracks e-mail címét és jelszavát.

################################################################################################
#  Source Code > HDtracksDownloader
################################################################################################

Another instance of the HDtracks Downloader is already running on this system.
A HDtracks Downloader egy másik példánya már fut ezen a rendszeren.

################################################################################################
#  Source Code > HDTracksStore
################################################################################################

HDtracks Menu
HDtracks menü

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDlg
################################################################################################

Audio is mixed between the contralateral and ipsilateral ears after modeling the frequency curve and time-delay associated with non-headphone listening.
A frekvenciagörbe modellezése és a nem fejhallgató hallgatásával járó idő késleltetés után a hang az összekötő és ipsilaterális fülek között keveredik.

Crossfeed
#!

Crossfeed makes audio played through headphones sound more natural and less fatiguing.
A Crossfeed a fejhallgatón keresztül lejátszott hangot természetesebbé és kevésbé fárasztóvá teszi.

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDSPPlugin
################################################################################################

Pronounced
hangsúlyozott

Pronounced (increased spatialization)
Hangsúlyozott (fokozott spatializáció)

Standard (increased spatialization)
Standard (fokozott spatializáció)

Subtle
Apró

################################################################################################
#  Source Code > HeadplayFlavor
################################################################################################

File Too Large
A fájl túl nagy

The file '%s' is too large to fit on the device.
A '%s' fájl túl nagy ahhoz, hogy illeszkedjen az eszközhöz.

Please use the Video Converter tool to break the file into mutliple %sMB files.
Kérjük, használja a Video Converter eszközt a fájl több %sMB fájlba való töréséhez.

Transfer Error
Átviteli hiba

################################################################################################
#  Source Code > Helpers
################################################################################################

640 x 240 JRiver Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
640 x 240 JRiver Codec Timeshift, WMV felvétel, 29.97

Hardware Encoder
Hardver-kódoló

################################################################################################
#  Source Code > HHCacheStackBuilder
################################################################################################

Building cache (%d of %d)
Gyorsítótár (%d %d)

################################################################################################
#  Source Code > HHManager
################################################################################################

%s device (%s free after %s transfer)
%s eszköz (%s ingyenes %s átvitel után)

%s device (%s free)
%s eszköz (%s ingyenes)

%s device (full after transfer)
%s eszköz (az átvitel után teljes)

%s was unable to initialize the desired handheld.
%s nem tudta inicializálni a kívánt kézi eszközt.

Audible Path
Hallható út

Check that it is plugged in and turned on.
Ellenőrizze, hogy be van-e dugva és be van-e kapcsolva.

Confirm Configure Device
Configure Device (Konfigurálás beállítása)

Data Path
Adat útvonal

Database Path
Adatbázis elérési útja

Deleting
törlése

Device Not Ready
Készülék nem kész

Filename Rule
#!

Fully Synchronized
Teljesen szinkronizált

Images Path
Képek elérési útja

Initialization Failed
Az inicializálás sikertelen

Playlist Format
Lejátszási lista formátuma

Playlist Path
Lejátszási lista elérési útja

Plugin not installed
A beépülő modul nincs telepítve

Rechecking sync
A szinkronizálás újbóli ellenőrzése

Retrieving info
Információk lekérése

Save cover art to 'Folder.jpg' file
Mentse a borítót a "Folder.jpg" fájlba

Save video thumbnail to '[File].jpg' file
Mentse a videoklip miniatűrjét a [Fájl] .jpg fájlba

Supported Types
Támogatott típusok

The device '%s' could not be initialized.
A '%s' eszközt nem lehet inicializálni.

The device '%s' is fully synchronized.
A '%s' eszköz teljesen szinkronizálva van.

The device '%s' is not configured to synchronize.
A '%s' eszköz nincs szinkronizálva.

The device '%s' is not ready to transfer.
A '%s' eszköz nem készen áll az átvitelre.

Video Path
Videó elérési út

Would you like to configure this device now?
Szeretné beállítani ezt az eszközt most?

Write Custom Playlist files
Írjon egyéni lejátszási lista fájlokat

################################################################################################
#  Source Code > HHManagerMap
################################################################################################

Do you want %s to recognize this device as a portable media player?
Szeretné, hogy %s felismerje ezt az eszközt hordozható médialejátszóként?

%s has detected a new device attached to your machine
%s új készüléket észlelt a készülékhez

New Device Recognition
Új eszközfelismerés

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

Drive-style device
Meghajtó-stílusú eszköz

F
#!

Laptop connected on network
Laptop csatlakoztatva a hálózathoz

My Laptop
A laptopom

Media
Média

Local folder
Helyi mappa

C
#!

My Device
Az én eszközöm

Are you sure you want all the files at this path to be analyzed and managed as a device?
Biztosan szeretné, hogy az ezen az útvonalon lévő összes fájl elemzése és kezelése eszközként történjen?

Confirm Path
Útvonal megerősítése

Device name
Eszköz neve

Device Path
Eszközút

Device path
Eszköz útvonala

Invalid Path
Érvénytelen útvonal

Must Specify Path
Meg kell adnia az útvonalat

The path '%s' already contains files.
A '%s' útvonal már tartalmaz fájlokat.

The specified path could not be found or created.
A megadott útvonal nem található vagy létrehozható.

You must specify a path for this device.
Meg kell adnia az eszköz elérési útját.

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

%s Available
%s elérhető

%s Over capacity
%s Kapacitás túllépése

Calculating transfer
Átvitel kiszámítása

Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
A gyakori hibák közé tartozik a nem megfelelő jogok vagy a nem támogatott fájltípusok.

Delete On Sync
Szinkronizálás törlése

Device full
Az eszköz tele van

Device is fully synchronized
Az eszköz teljesen szinkronizálva van

Errors
hibák

Loading handheld
Kézi töltés

No Rights
Nincs jog

None of the tracks can be transferred.
A sávok egyikét sem lehet átvinni.

On Device
Készüléken

Over Capacity
Több mint kapacitás

Remove the unsupported tracks and continue?
Távolítsa el a nem támogatott zeneszámokat és folytassa?

Some of your queued tracks are already on your device and will be removed.
Néhány sorban lévő szám már a készüléken van, és eltávolításra kerül.

The following %s cannot be transferred.  %s
A következő %s nem továbbítható. %s

Tracks Already On Device
A készülék már mûködik

Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue.
Az eszközön már meglévő számok automatikusan eltávolításra kerülnek az átviteli sorból.

Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue?
Szeretné, ha a fájlokat nem lehet automatikusan eltávolítani, hogy az átvitel folytatódhasson?

You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device.
Megpróbálta átadni a %s több adathordozót, mint amennyi a készülékre illeszkedik.

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadWorker
################################################################################################

Finishing transfer
Átadás befejezése

Handheld upload
Kézi feltöltés

Waiting
Várakozás

################################################################################################
#  Source Code > HotKeyHelper
################################################################################################

All
Minden

App commands
App parancsok

Automatic (recommended)
Automatikus (ajánlott)

Hot keys
Gyorsbillentyűk

Hot keys (ignore volume)
Gyorsbillentyűk (a hangerő figyelmen kívül hagyása)

IR remote only
Csak IR távvezérlő

Keyboard only
Csak billentyűzet

################################################################################################
#  Source Code > HTMLGalleryHelper
################################################################################################

Uploading Directory %s
Könyvtár %s feltöltése

Uploading File %d
Fájl %d feltöltése

################################################################################################
#  Source Code > HTTPMessage
################################################################################################

Serving
Szolgáló

################################################################################################
#  Source Code > Hulu
################################################################################################

Please enter your Hulu username and password.
Kérjük, adja meg Hulu felhasználónevét és jelszavát.

################################################################################################
#  Source Code > HyperLink
################################################################################################

Can't open link
Nem nyitható meg a link

################################################################################################
#  Source Code > IFileTypeSettings
################################################################################################

Ask at playback time
Kérje lejátszás közben

External Program (custom)
Külső program (egyéni)

External Program (default)
Külső program (alapértelmezett)

JRiver audio engine (using DirectShow filter)
JRiver audio motor (DirectShow szűrő használatával)

JRiver audio engine (using FFmpeg)
JRiver audio motor (FFmpeg használatával)

JRiver audio engine (using input plug-in)
JRiver audió motor (bemeneti bővítmény használata)

JRiver CD player
JRiver CD lejátszó

JRiver DVD player
JRiver DVD lejátszó

JRiver image engine
JRiver képmotor

JRiver JMX
#!

JRiver OpenGL video engine (experimental)
JRiver OpenGL videó motor (kísérleti)

JRiver TV viewer
JRiver TV néző

JRiver video engine (using DirectShow filters)
JRiver video motor (DirectShow szűrők használatával)

JRiver webpage viewer
JRiver weboldali megjelenítő

Other
Más

Power DVD
#!

Quantum player
Quantum játékos

RealPlayer engine
RealPlayer motor

Shockwave player
Shockwave lejátszó

Windows Media Player engine
Windows Media Player motor

################################################################################################
#  Source Code > IJRDisc
################################################################################################

Blank Disc
Üres lemez

Blu-ray
#!

Data Disc
Adatlemez

DVD
#!

Enhanced audio CD
Továbbfejlesztett audio CD

No Disc
Nincs lemez

Video Disc
Videolemez

################################################################################################
#  Source Code > IJRWeb
################################################################################################

GTK WebKit
#!

Internet Explorer
#!

Microsoft Edge (recommended)
#!

################################################################################################
#  Source Code > ILSTAtom
################################################################################################

--Cover Art--
--Borítókép--

Album Artist Sort
Album előadó rendezés

Album Artist Sort Order
Album művész rendezési sorrend

Album Sort
Album rendezése

Album Sort Order
Album rendezési sorrend

Artist Sort
Művész rendezés

Artist Sort Order
Előadó rendezési sorrend

Compilation
Összeállítás

Composer Sort
Zeneszerző Rendezés

Composer Sort Order
Szerzői rendezési sorrend

Episode Global ID
Epizód globális azonosító

Gapless Playback
Szünetmentes lejátszás

Number of Episodes
Epizódok száma

Podcast
#!

Purchased Date
Vásárolt dátum

Show Name Sort
Név rendezés megjelenítése

Show Name Sort Order
Név szerinti rendezés megjelenítése

stik
#!

Title Sort
Cím rendezése

Title Sort Order
Cím rendezési sorrend

TV Network Name
TV-hálózat neve

TV Show Name
TV-műsor neve

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlaybackOptions
################################################################################################

Black & white
Fekete-fehér

Old fashioned (sepia)
Régi vágású (szépia)

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlayerWindow
################################################################################################

%d of %d
#!

<>
#!

First Image
Első kép

Last Image
Utolsó kép

End
vége

Next Effects Mode
Következő effektus mód

E
#!

Next Image
Következő kép

Pg Down
Pg le

On
#!

Pan & Zoom
Pásztázás és nagyítás

P
#!

Pause Slideshow
A diavetítés szüneteltetése

Space
#!

Previous Effects Mode
Előző effektus mód

W
#!

Previous Image
Előző kép

Pg Up
Pg fel

Print Image
Kép nyomtatása

Running
Futás

Scroll Down
Görgessen le

Mouse Drag
#!

Scroll Left
Görgetés balra

Scroll Right
Görgetés jobbra

Scroll Up
Görgess fel

Start Slideshow
Indítsa el a diavetítést

Switching to next image on border click
#!

Switching to previous image on border click
#!

Zoom In
Ráközelíteni

+ or Mouse Wheel
+ vagy egérkerék

Zoom Out
Kicsinyítés

- or Mouse Wheel
- vagy egérkerék

################################################################################################
#  Source Code > ImagePreview
################################################################################################

Hide Files
Fájlok elrejtése

Hide Tree
Fa elrejtése

Hold the <b>SHIFT</b> key to invert the "Sync Previews" setting.
Tartsa lenyomva a <b> SHIFT </b> gombot a „Szinkronizálási előnézet” beállítás megfordításához.

ImagePreview
ImagePreview

HideList
#!

HideTree
HideTree

Show Histograms
Hisztogramok megjelenítése

Sync Previews
A szinkronizálás előnézetei

Zoom on Mouse Wheel
Nagyítás az egérkeréken

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Can not stamp outside the border of the image.
Nem tud bélyegezni a kép határain kívül.

Please relocate.
Kérjük, helyezze át.

Changes are saved in the library and applied when the image is played, uploaded, printed, etc.
A változtatások a könyvtárban kerülnek mentésre, és a kép lejátszásakor, feltöltésekor, nyomtatáskor stb.

Changes are saved to a file.
A módosításokat egy fájlba menti.

Drag edge to RESIZE the pending paste image.
Húzza az élet a függőben lévő paszta képének méretezéséhez.

Click outside of it to finalize the merge.
Az egyesítés befejezéséhez kattintson rá.

Drag edge to RESIZE the pending text stamp.
Húzza az élet a függőben lévő szövegbélyeg újraformázásához.

Drag to MOVE the pending paste image.
Húzza a függő paszta kép mozgatásához.

Drag to MOVE the pending text stamp.
Húzza a függő szövegbélyegző MOVE-jét.

Failed to apply tool.
Az eszköz alkalmazása nem sikerült.

If JPEG encoding is used, a little quality is lost each time you save.
Ha JPEG-kódolást használ, akkor minden mentéskor elvesznek egy kis minőség.

JRiver Image Editor
JRiver képszerkesztő

Original Image
Eredeti kép

Other programs will not see the changes.
Más programok nem látják a változásokat.

Other programs will see the changes.
Más programok látják a változásokat.

Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted.
A beillesztett kép egy része kívül esik a főképen, és kihagyja.

Proceed?
Folytassa?

Please choose either jpg, bmp, or png format
Kérjük, válasszon jpg, bmp vagy png formátumot

Save changes in library only
Mentse el a változásokat csak a könyvtárban

Save changes to file
Mentse a fájl módosítását

Save Image
Kép mentése

Save Image File
Képfájl mentése

Save mode when using 'Save & Exit' command
Mentési mód a „Mentés és kilépés” parancs használatakor

Save to desktop background
Mentés az asztali háttérbe

Save to file (overwrites file)
Mentés fájlba (felülírja a fájlt)

Text Stamp
Szövegbélyegző

The changes made to this image are too large to be saved to the database.
A képen végrehajtott módosítások túl nagyok ahhoz, hogy az adatbázisba menthessenek.

The image will be used as the Desktop Background.
A képet asztali háttérként használjuk.

This does not alter the original file.  You can undo changes later.
Ez nem változtatja meg az eredeti fájlt. A módosításokat később visszavonhatja.

This permanently alters the file.
Ez véglegesen módosítja a fájlt.

Tool not found.
Az eszköz nem található.

You must select a region.
Válasszon ki egy régiót.

################################################################################################
#  Source Code > InactivityTimer
################################################################################################

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing radio content.
Egy ideig már inaktív voltál. Ha folytatni szeretné a rádió tartalom lejátszását, kattintson az „Igen” gombra.

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing subscription content.
Egy ideig már inaktív voltál. Kattintson az „Igen” gombra, ha továbbra is szeretné lejátszani az előfizetési tartalmat.

################################################################################################
#  Source Code > InformationMessageBox
################################################################################################

Edit
Szerkesztés

Retry
Próbálja újra

################################################################################################
#  Source Code > InputProcessor
################################################################################################

adaptive
#!

Adjust volume by %s for %s
%s beállítással állítsa be a hangerőt %s-ra

Adjust volume by %s for internal volume
Állítsa be a hangerőt %s értékkel a belső kötethez

Adjust volume by %s for volume leveling
Állítsa be a hangerőszint %s-t a hangerőszabályozáshoz

fixed
rögzített

Loudness
#!

################################################################################################
#  Source Code > Install
################################################################################################

Open
Nyisd ki

%s is still running.  Install Wizard can not continue.
%s még fut. A varázsló telepítése nem folytatható.

%s requires SSE2 capabilities to run. Setup will now abort.
#!

%s requires Windows 10 or later. Setup will now abort.
#!

Another instance of the JRiver installer is already running on this system.
A JRiver telepítő másik példánya már fut ezen a rendszeren.

Do you want Install Wizard to close %s and continue setup?
Szeretné, hogy a Telepítővarázsló bezárja a(z) %s programot, és folytassa a telepítést?

If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again.
Ha nem tudja bezárni a %s-t, indítsa újra a számítógépet, és futtassa újra a telepítővarázslót.

Install Wizard could not close the running copy of %s.
A varázsló telepítése nem zárta be a %s futó példányát.

Install Wizard Error
Telepítési varázsló hiba

Install Wizard has detected a running copy of %s.
A varázsló telepítése %s futó példányát észlelte.

Operating System Not Supported
Az operációs rendszer nem támogatott

Please Close
Zárd be kérlek

Please finish any other JRiver installations and try again.
Kérjük, fejezze be a többi JRiver telepítést, és próbálja újra.

Please make sure you have administrative rights before you begin the installation.
A telepítés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy rendelkezik adminisztratív jogokkal.

Please manually close %s and then press 'OK'.
Kérjük, zárja be kézzel a %s elemet, majd nyomja meg az „OK” gombot.

Please restart your computer and run Install Wizard again.
Kérjük, indítsa újra a számítógépet, és futtassa újra az Install Wizard programot.

Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program.
Sajnáljuk, de nincs elegendő joga a program telepítéséhez.

SSE2 Not Available
SSE2 nem elérhető

The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows.
A %s telepítővarázsló nem futtatható a Microsoft Windows ezen verzióján.

The %s Install Wizard failed to detect an SSE2-capable CPU.
A %s telepítővarázsló nem sikerült észlelni egy SSE2-képes CPU-t.

################################################################################################
#  Source Code > InstallBundledMedia
################################################################################################

Installing media
Média telepítése

################################################################################################
#  Source Code > InstallData
################################################################################################

Failure Copying License
Hibás másolási licenc

Failure Copying System File
Rendszerfájl hibás másolása

If this error persists, please uninstall and then install again.
Ha ez a hiba továbbra is fennáll, távolítsa el, majd telepítse újra.

Install Error
Telepítési hiba

Install Wizard can only perform a portable install if you have a valid license on this machine.
A telepítővarázsló csak akkor tud hordozható telepítést végrehajtani, ha a gépen érvényes licenc van.

Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder.
A telepítővarázsló nem tudja másolni a szükséges fájlokat a célmappába.

Install Wizard encountered a critical error and must close.
A varázsló telepítése kritikus hibát észlelt, és be kell zárnia.

It is recommended that you reboot your computer and install again.
Javasoljuk, hogy indítsa újra a számítógépet, és telepítse újra.

Please ensure that the file '%s' is not in use.
Győződjön meg róla, hogy a '%s' fájl nincs használatban.

################################################################################################
#  Source Code > InstallDependenciesTask
################################################################################################

Can not create file
Fájl készítése nem lehetséges

Downloading %s from server
%s letöltése a szerverről

Downloading of setup file was canceled.
A telepítőfájl letöltése törlődött.

Failed to download from
A letöltés nem sikerült

Internet error.
Internetes hiba.

Internet reader not found.
Az internetes olvasó nem található.

Installing %s
%s telepítése

Server returned
A kiszolgáló visszatért

################################################################################################
#  Source Code > InstallPackage
################################################################################################

is about to install a component.  Do you wish to continue?
hamarosan telepít egy összetevőt. Szeretnéd folytatni?

%s must be restarted to complete installation of the package.
A csomag telepítéséhez a %s újra kell indítani.

Do you want to restart it now?
Most újra akarja indítani?

Failed to install package.
A csomag telepítése nem sikerült.

More Info
Több információ

URL
#!

################################################################################################
#  Source Code > InstallPluginsTask
################################################################################################

Installing %s Shell Integration
%s Shell integráció telepítése

Installing Engen Server as system service
Az Engen Server telepítése rendszerszolgáltatásként

Installing plug-in '%s'
Plug-in '%s' telepítése

Installing Plugins
A bővítmények telepítése

Installing WDM driver
A WDM illesztőprogram telepítése

Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins.
Várjon, amíg a telepítővarázsló telepíti és regisztrálja a bővítményeket.

################################################################################################
#  Source Code > InstallWAPlugin
################################################################################################

Cannot load plug-in.
Nem lehet betölteni a bővítményt.

Unsupported plugin type.  The plugin can not be installed.
Nem támogatott bővítménytípus. A bővítmény nem telepíthető.

################################################################################################
#  Source Code > InstallWizard
################################################################################################

%s installation can no longer be canceled.
A %s telepítése már nem törölhető.

Are you sure you want to cancel %s installation?
Biztosan törli a %s telepítést?

Cancel Unavailable
Mégse Nem érhető el

Install Wizard
Telepítse a varázslót

Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs.
A telepítés befejezése után eltávolíthatja a Vezérlőpult> Programok hozzáadása vagy eltávolítása parancsot.

################################################################################################
#  Source Code > Instructions
################################################################################################

Move mouse to edge of screen for controls.
Vigye az egeret a képernyő szélére a vezérléshez.

Press Esc to exit.
A kilépéshez nyomja meg az Esc billentyűt.

Press Green Button to exit.
A kilépéshez nyomja meg a Zöld gombot.

Press Green Button to return home.
Nyomja meg a Zöld gombot a hazaérkezéshez.

Press left, right, up, down to navigate, and OK to accept.
A navigáláshoz nyomja meg a bal, jobb, fel, le, és az OK gombot.

Press OK to pause, left and right to seek, up and down for controls.
Nyomja meg az OK gombot a szüneteltetéshez, balra és jobbra a vezérlők kereséséhez, fel és le.

################################################################################################
#  Source Code > InterfacePlugins
################################################################################################

Interface plug-in '%s' could not be found or created.
A '%s' interfész plug-in nem található vagy létrehozható.

Interface plug-in '%s' is not the correct version.
A '%s' interfész plug-in nem a megfelelő verzió.

Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface.
A '%s' interfész plug-innek az IDispatch felületet kell megvalósítania.

Interface plug-in '%s' must implement Init function.
A '%s' interfész plug-innek végre kell hajtania az Init funkciót.

Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface.
A '%s' interfész plug-innek IUnknown interfészt kell megvalósítania.

################################################################################################
#  Source Code > InternetReader
################################################################################################

Confirmation
Megerősítés

Do you want to trust it?
Bízik benne?

Please enter the credentials for '%s' below.
Kérjük, adja meg a '%s' hitelesítő adatait.

Please enter the proxy credentials below.
Kérjük, adja meg az alábbi proxy hitelesítő adatokat.

The certificate reports the following details
A tanúsítvány a következő részleteket jeleníti meg

The server you are connecting to is missing a valid, trusted certificate.
A csatlakozó kiszolgálónak nincs érvényes, megbízható tanúsítványa.

################################################################################################
#  Source Code > IPTC
################################################################################################

Actuality
#!

Analysis
#!

Archive material
#!

Arts, culture and entertainment
#!

Background
Háttér

Crime, law and justice
#!

Current
#!

Disaster and accident
#!

Economy, business and finance
#!

Education
Oktatás

environmental issue
#!

Feature
#!

Forecast
#!

From the Scene
#!

Health
#!

History
Történelem

Human interest
#!

Interview
Interjú

Labor
#!

Lifestyle and leisure
#!

Obituary
#!

Opinion
#!

Politics
#!

Polls & Surveys
#!

Press Release
#!

Profile
#!

Religion and belief
#!

Results Listings & Tables
#!

Retrospective
#!

Science and technology
#!

Side bar & Supporting information
#!

Social issue
#!

Sport
#!

Statistics
Statisztika

Summary
összefoglalás

Transcript & Verbatim
#!

Update
frissítés

Wrap
#!

up
#!

Wrap-up
#!

################################################################################################
#  Source Code > IPTVDevice
################################################################################################

Failed to allocate memory for video renderer
Nem sikerült memóriát lefoglalni a videó megjelenítő számára

Failed to initialize audio renderer
Nem sikerült inicializálni a hangrenderelőt

Failed to initialize video renderer
Nem sikerült inicializálni a videomegjelenítőt

Failed to open JR Video Player
Nem sikerült megnyitni a JR Video Playert

################################################################################################
#  Source Code > IRMAN
################################################################################################

Also make sure the COM nPort is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports.
Győződjön meg arról is, hogy a COM nPort engedélyezve van-e a BIOS-ban, és létezik-e a Vezérlőpult / Rendszer / Portok között.

Make sure another program isn't taking control of it.
Győződjön meg róla, hogy egy másik program nem veszi át az irányítást.

Can't open IR remote control device on any COM nPort.
Nem lehet megnyitni az infravörös távirányítót bármelyik COM nPort-on.

################################################################################################
#  Source Code > ISO9660
################################################################################################

There were problems transferring the following files to the data disk
Problémák voltak a következő fájlok átvitele az adatlemezre

################################################################################################
#  Source Code > ITunes
################################################################################################

Check any destinations you would like to sync content to.  If your iPhone or other iTunes device doesn't appear in the list, please double-check that the device appears in iTunes, and then try using this tool again.
Ellenőrizze a célhelyeket, ahol szinkronizálni szeretné a tartalmat. Ha az iPhone vagy más iTunes eszköz nem jelenik meg a listában, akkor ellenőrizze, hogy az eszköz megjelenik-e az iTunesban, majd próbálja újra használni ezt az eszközt.

Destinations
úticél

Eject iPhones, iPods, etc. when complete
Ha befejezte az iPhones, az iPodok stb. Kiadását

Enter the name of the playlist to be created.  To create playlist folders, use a backslash in the name.
Adja meg a létrehozandó lejátszási lista nevét. Lejátszási lista-mappák létrehozásához használja a név hátoldalát.

Export
Export

Exporting file %d of %d to %s
A(z) %d fájl %d exportálása %s-ra

Exporting to iTunes
Exportálás iTunesba

Importing from iTunes
Importálás az iTunesból

iPod
#!

iTunes
#!

iTunes Library
iTunes könyvtár

Loading iTunes SDK
Az iTunes SDK betöltése

No playlists were found.
Nem található lejátszási lista.

Please select one or more destinations.
Kérjük, válasszon egy vagy több célállomást.

Replace existing playlists with the same name
Cserélje ki a meglévő lejátszási listákat ugyanazzal a névvel

Successfully imported this many playlists
Ezt a sok lejátszási listát sikeresen importálta

The playlists can be found under Playlists > iTunes in the tree.
A lejátszási listák a Fájlok listája> iTunes mappában találhatók.

The iTunes SDK could not be loaded.  This feature requires iTunes to be installed.
Az iTunes SDK nem tölthető be. Ehhez a funkcióhoz iTunes telepítése szükséges.

There are no files in the current view.  Please select a playlist or view with files and try again.
Az aktuális nézetben nincsenek fájlok. Kérjük, válasszon ki egy lejátszási listát vagy nézetet a fájlokkal, és próbálja újra.

This will export the currently visibile files to iTunes, iPhones, iPods, or any other iTunes devices using the iTunes SDK.
Ez az iTunes SDK használatával exportálja az aktuálisan látható fájlokat az iTunes, az iPhone, iPod vagy más iTunes készülékekre.

################################################################################################
#  Source Code > JRAnalyzer
################################################################################################

Blu-ray Movie
Blu-ray film

DVD Movie
DVD-film

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioOutput
################################################################################################

Default Audio Device
Alapértelmezett audioeszköz

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioVideoChapters
################################################################################################

Chapter %d
fejezet %d

Title %d
Cím %d

################################################################################################
#  Source Code > JRBar
################################################################################################

Bottom
Alsó

Execute
Végrehajt

Right-click here to customize
Kattintson a jobb gombbal a testreszabáshoz

Set Text Rule
Text beállítása

Top
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRDateTime
################################################################################################

%.0f minutes
%.0f perc

%.1f days
%.1f nap

%.1f hours
%.1f óra

%.2f years
%.2f év

%d seconds
%d másodperc

Midnight
Éjfél

Noon
Dél

second
második

################################################################################################
#  Source Code > JRDSP
################################################################################################

Adaptive Volume
Adaptív hangerő

Analyzer
#!

Effects
Hatások

Equalizer
#!

Headphones
fejhallgató

Output Format
Kimeneti formátum

Parametric Equalizer
Paraméteres hangszínszabályzó

Parametric Equalizer 2
Paraméteres hangszínszabályzó 2

Room Correction
Szoba korrekció

Tempo & Pitch
#!

Tube Amplifier
Csöves erősítő

Volume Leveling
Hangerőszabályozás

################################################################################################
#  Source Code > JREditCtrl
################################################################################################

Add '%s' To Dictionary
Adjon hozzá '%s' szót a szótárhoz

Black
#!

Blue
#!

Bold
#!

Clear search
Törölje a keresést

Color
#!

%s+C
#!

%s+X
#!

Del
#!

Design View
#!

Enter Special Characters
Adja meg a különleges karaktereket

Execute search
Végezzen keresést

Green
#!

HTML View
#!

Italic
#!

Large
#!

Medium
Közepes

%s+V
#!

Red
#!

%s+Y
#!

Small
#!

Underline
#!

%s+Z
#!

Wizards, options and more
Varázslók, lehetőségek és így tovább

################################################################################################
#  Source Code > JREXIF
################################################################################################

Flipped Horizontally
#!

Flipped Vertically
#!

meter
méter

meters
méter

Rotated 90
#!

Rotated 180
#!

Rotated 270
#!

Transposed
#!

Transverse
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRFilename
################################################################################################

Gathering files (%d found)
Fájlok összegyűjtése (%d található)

################################################################################################
#  Source Code > JRFilenameWnd
################################################################################################

Select Filename
Válassza a Fájlnév lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > JRFilterPack
################################################################################################

Failed to download and install the '%s' filter.  Check your network connection and permissions.
Nem sikerült letölteni és telepíteni a '%s' szűrőt. Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot és engedélyeket.

Failed to locate the '%s' filter.  Check that it's installed and registered properly.
Nem sikerült megtalálni a '%s' szűrőt. Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e telepítve és regisztrálva van.

################################################################################################
#  Source Code > JRHLS
################################################################################################

Failed to construct absolute URL from relative URL
Nem sikerült abszolút URL-t létrehozni relatív URL-ből

Failed to download playlist or the downloaded file was not an m3u8 file.
Nem sikerült letölteni a lejátszási listát, vagy a letöltött fájl nem m3u8 fájl.

Failed to open URL
Nem sikerült megnyitni az URL-t

Internet reader returned error when downloading playlist
Az Internet olvasó hibát adott vissza a lejátszási lista letöltése közben

Invalid data
Érvénytelen adat

No error
Nincs hiba

No more data
Nincs több adat

No playlist found
Nem található lejátszási lista

Operation canceled
A művelet megszakítva

Operation not supported
A művelet nem támogatott

Out of memory
Elfogyott a memória

Unknown error
Ismeretlen hiba

URL is empty
Az URL üres

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Adjusting brightness and contrast, please wait
Állítsa be a fényerőt és a kontrasztot

Copying to clipboard, please wait
Vágjon a vágólapra, várjon

Cropping image, please wait
Vágja a képet, várjon

Finalizing image merge, please wait
A kép egyesítésének befejezése várjon

Fit To Window
Ablakhoz illeszthető

Flip Paste Image Horizontally
Flip Paste Image vízszintesen

Flip Paste Image Vertically
Flip Paste Image függőlegesen

Loading history, please wait
Történelem betöltése, várjon

Loading image from clipboard, please wait
Kép betöltése a vágólapról, várjon

Optimizing image, please wait
A kép optimalizálása, kérjük várjon

Processing image, please wait
Kép feldolgozása, kérjük várjon

Ready
Kész

Redoing previous operation, please wait
Az előző művelet újrarendezése, várjon

Removing red eye, please wait
Vörös szem eltávolítása, kérjük várjon

Resizing image, please wait
A kép átméretezése, kérjük várjon

Reversing previous operation, please wait
Az előző művelet megfordítása, kérjük, várjon

Rotate Paste Image Left
A kép elrejtése balra

Rotate Paste Image Right
Kép elforgatása jobbra

Save As File
Mentés fájlként

Saving file, please wait
Fájl mentése, kérjük várjon

Scroll
Tekercs

Select
választ

Show Statusbar
Állapotjelző megjelenítése

Zoom 100%
Nagyítás 100%

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

3 x 4
#!

3D Rotate %d°, %d°, %d°
3D forgatás %d°, %d°, %d°

4 x 6
#!

4 x 6 Portrait
#!

5 x 7
#!

5 x 7 Portrait
#!

8 x 10
#!

8 x 10 Portrait
#!

A new region is created according to the rectangle you created on the image.
#!

Add new region
#!

Adjust
Beállítani

Allow Enlarge
Nagyítás engedélyezése

Android Pixel 4a, 6 (and similar) Wallpaper
#!

Apply
Alkalmaz

Aspect Ratio
Képarány

Barcode Value
#!

Change Color
Színét változtatni

Change Font
Betűtípus módosítása

Change Font && Color
A betűtípus és a szín módosítása

Circle
#!

Clarity
Világosság

Clarity %d%%
Tisztaság %d%%

Click near red eye and the program will automatically select the correct region.
Kattintson a vörös szem közelében, és a program automatikusan kiválasztja a megfelelő régiót.

Coordinates
#!

Crop to %d x %d
#!

Degrees X
X fok

Degrees Y
Y fok

Degrees Z
Fok Z

Desktop Wallpaper
#!

Details of selected region
#!

Diameter
#!

Draw border
Rajz rajzolása

Face Tagging
#!

Face tagging data saved
#!

Flip horizontally
Fordítsa vízszintesen

Flip Horizontally
Flip vízszintesen

Flip vertically
Fordítsa függőlegesen

Flip Vertically
Flip függőlegesen

Focus Usage
#!

For passport photos, the height from the chin to the top of head must be less than the height of the middle box and larger than the height of the small box.
Útlevélfotók esetén az állat magasságától a fej tetejéig kisebbnek kell lennie, mint a középső doboz magassága, és nagyobb, mint a kis doboz magassága.

Free rotate
Szabad forgatás

Get From Image
Lekérni a képből

Gray
szürke

Heal
Gyógyít

Height (Pixels)
Magasság (pixel)

If you do not want this region to be created, please click Delete button to delete it.
#!

Levels
Szint

List of regions
#!

Manual
Kézikönyv

Modify nearest existing region
#!

Modify selected existing region
#!

Monitor
#!

5 x 4 (1280x1024, etc.)
#!

16 x 9 (1280x720, etc.)
#!

16 x 10 (1440x900, 1680x1050, 1920x1200, etc.)
#!

No Restriction
Nincs megkötés

No rotation
Nincs forgás

Optimized
optimalizált

Optionally select an aspect ratio from the box below.  Click an edge or corner to drag it.
Opcionálisan válasszon egy képarányt az alábbi mezőből. Kattintson egy szélre vagy sarokra a húzáshoz.

Passport Photo
Útlevél kép

Pixel Replace
Pixel Csere

Please enter details of the region, such as Type, and optionally Name and Description.
#!

Point
#!

rectangle
#!

Rectangle
#!

Region %s has no name.
#!

Region %s has no rectangle or has an empty rectangle.
#!

Region details
#!

Regions %s have no name.
#!

Regions %s have no rectangle or have empty rectangles.
#!

Remove Red Eye
Távolítsa el a Vörös szemet

Resize
átméretezése

Resize to %d x %d
Átméretezés %d x %d értékre

Rotate
Forog

Rotate %d°
Forgatás %d°

Rotate left
Forgasd balra

Rotate right
Forgasd jobbra

Rotate upside down
Forgassa fejjel lefelé

Select a custom region by clicking and dragging on the image.
Válassza ki az egyéni régiót a képre kattintva és húzva.

Sharpen
élesít

Sharpen %d%%
Élesítés %d%%

Sharpness
Élesség

Strength (%)
Erő (%)

Text
Szöveg

There are %d tagged regions.
#!

There is %d tagged region.
#!

There is currently no tagged region.
#!

This will replace the selected region with the surrounding image.  It works best on small areas of the image, like a skin blemish or dust spot.
Ez helyettesíti a kiválasztott régiót a környező képpel. Ez a kép kis területein, mint például a bőrfolt vagy a por helyén működik.

Transparent
Átlátszó

Unknown type
#!

Use Original Picture Ratio
Használja az eredeti képarányt

White
fehér

White B
Fehér B

White Balance
Fehér egyensúly

White G
Fehér G

White R
Fehér R

Width (Pixels)
Szélesség (pixel)

You selected a new rectangle by clicking outside of an existing region.  What would you like to do?
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolboxHomeDlg
################################################################################################

[x]
#!

Versions
Verzió

################################################################################################
#  Source Code > JRInPlaceFindReportCtrl
################################################################################################

Find All
Találd meg mindet

Find Next (F3)
Következő keresése (F3)

Find Previous
Előző keresése

Found %s
%s megtalálva

No matches found
Nincs találat

Reached end of list, continued from top
A lista vége elérte a lap tetejét

Reached top of list, continued from bottom
A lista tetején elért, alulról folytatódott

################################################################################################
#  Source Code > JRListEditWnd
################################################################################################

[already added]
[már hozzáadva]

(drag items to reorder list)
(húzza az elemeket az átrendezéshez)

(ordering disabled for multiple selections)
(többszörös kiválasztás esetén tiltva)

Check All
Ellenőrizni mind

Copy All To Clipboard
Összes másolása vágólapra

Edit All With Text Editor
Az összes szerkesztése szövegszerkesztővel

Paste All From Clipboard
Illessze be az összeset a vágólapról

Right-click for more options
Kattintson a jobb gombbal a további opciókhoz

Sort All
Rendezés Mind

Uncheck All
Minden választás törlése

################################################################################################
#  Source Code > JRListManageWnd
################################################################################################

Commands
parancsok

Drag items to reorder list
Húzza át az elemeket az átrendezéshez

Nest
Fészek

Remove
eltávolít

Unnest
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetSoap
################################################################################################

Account not found for this username,password combination.
A felhasználónevet, a jelszó-kombinációt nem találták.

Error authenticating account.
Hiba a fiók hitelesítésekor.

Error creating account.
Hiba a fiók létrehozása során.

not exceeded the maximum number of registered %ss.
nem lépte túl a regisztrált %ss maximális számát.

Please be sure your subscription is up to date and that you have
Kérjük, győződjön meg róla, hogy az előfizetés naprakész és van

portable device
hordozható eszköz

Protected content may not be accessible.
A védett tartalom nem érhető el.

Site user error creating account.
A webhely felhasználói hibája a fiók létrehozása során.

There was an error accessing a critical component (wmhelper.dll).
Hiba történt egy kritikus összetevő elérésekor (wmhelper.dll).

There was an error analyzing your system in order to support DRM licensed content.
Hiba történt a rendszer elemzése során a DRM licencelt tartalmának támogatása érdekében.

There was an error updating your system to support DRM licensed content.
Hiba történt a rendszer frissítésekor a DRM licencelt tartalmának támogatására.

This %s is not registered with the %s service.
Ez a %s nem regisztrált a %s szolgáltatásban.

Your computer has been updated to support DRM licensed content.
A számítógép frissítve lett a DRM licencelt tartalmának támogatására.

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

Change Password or Email
Jelszó vagy e-mail módosítása

Change Subscription
Előfizetés módosítása

Customize Store
A Store testreszabása

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign into the service.
Úgy tűnik, ez lehet az első alkalom, hogy telepítette ezt a programot. Ha igen, a boltban lévő zene csak 30 másodperces mintákat fog játszani, amíg be nem jelentkezik a szolgáltatásba.

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign up for the service.
Úgy tűnik, ez lehet az első alkalom, hogy telepítette ezt a programot. Ha igen, a boltban lévő zene csak 30 másodperces mintákat fog játszani, amíg fel nem jelentkezik a szolgáltatásra.

Log in
Belépés

Log out
Kijelentkezés

Logged Out
Kilépett

Logging in
Bejelentkezés

Performer Store
Szereplő üzlet

Please use the button in the upper right corner to sign in.
A jobb felső sarokban lévő gomb használatával jelentkezzen be.

Please use the button in the upper right corner to sign up.
Kérjük, használja a jobb felső sarokban lévő gombot a regisztrációhoz.

Processing purchase
Vásárlás feldolgozása

See Download History
Lásd: Előzmények letöltése

See Purchase History
Lásd: Vásárlási előzmények

Sign up
Regisztrálj

Sign Up
Regisztrálj

Update Billing Information
A számlázási információk frissítése

You must be logged in to download subscription files.
Az előfizetési fájlok letöltéséhez be kell jelentkeznie.

You must be logged in to purchase media.
A média vásárlásához be kell jelentkeznie.

You must be logged in to transfer subscription files to a portable device.
Az előfizetési fájlok hordozható eszközre történő átviteléhez be kell jelentkeznie.

Your login session was unexpectedly terminated. Would you like to login again?
A bejelentkezési munkamenet váratlanul megszűnt. Szeretne újra bejelentkezni?

Your purchase will begin downloading shortly.
A vásárlás hamarosan megkezdődik.

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetTier2PopupDlg
################################################################################################

Checkout
kijelentkezés

################################################################################################
#  Source Code > JRMessageBoxHelper
################################################################################################

(will close in %d seconds)
(%d másodperc alatt záródik)

Choose Color
Válassza a Szín lehetőséget

Choose Font
Válassza a Betűtípus lehetőséget

Don't show this message again
Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet

Ignore
Figyelmen kívül hagyni

Please enter a non-empty string.
Kérjük, adjon meg egy nem üres karakterláncot.

Please Wait
Kérlek várj

Save File
Fájl mentése

Select Folder
Mappa kiválasztása

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

and Checkout.
és kilépés

press finish.
nyomja meg a befejezést.

Account Information
Számla információ

Address is incomplete.
A cím hiányos.

Address Line 1
Cím 1

Address Line 2
Cím 2

Billing Address
számlázási cím

Billing Information
számlázási információ

Card Number
Kártyaszám

Card Type
Kártya tipusa

Change Subscription Wizard
Előfizetési varázsló módosítása

checkout
kijelentkezés

City
Város

Confirm new password
Erősítsd meg az új jelszót

Confirm Password
Jelszó megerősítése

Create a Password
Hozzon létre egy jelszót

Create Account
Fiók létrehozása

Create Account Wizard
Fiók varázsló létrehozása

Credit Card Information
Hitelkártya-információk

Credit Card Number
bankkártya száma

Credit Card Type
Hitelkártya típus

E-mail Address
Email cím

Email cannot be blank.
Az e-mail nem lehet üres.

Enter a new password
Adjon meg egy új jelszót

Expiration Date
Lejárati dátum

First Name
Vezetéknév

First name cannot be blank.
Az első név nem lehet üres.

First Name on Card
Vezetéknév a kártyán

Last Name
Keresztnév

Last name cannot be blank.
Az utónév nem lehet üres.

Last Name on Card
Keresztnév a kártyán

Leave blank to use existing card.  The current card is a %s ending in %s.
Hagyja üresen a meglévő kártyát. Az aktuális kártya %s %s -ban végződik.

Name cannot be blank.
A név nem lehet üres.

New customers, please create an account.
Új ügyfelek, kérjük, hozzon létre egy fiókot.

Passwords have to match and cannot be blank.
A jelszavaknak meg kell egyezniük és nem lehetnek üresek.

Leave empty to keep the existing password.
Hagyja üresen a meglévő jelszót.

Please double check the information below.
Kérjük, ellenőrizze az alábbi információkat.

Please enter a credit card number.
Kérjük, adja meg a hitelkártyaszámot.

Please enter a security code.
Kérjük, adjon meg egy biztonsági kódot.

Please enter the current information.
Kérjük, adja meg az aktuális információkat.

Please enter your payment information.
Kérjük, adja meg fizetési adatait.

Please select a card type.
Kérjük, válasszon egy kártyatípust.

Plese verify your subscription choice.
Kérjük, ellenőrizze az előfizetés választását.

Press Finish to complete your transaction
A tranzakció befejezéséhez nyomja meg a Befejezés gombot

Previously entered card ending in %s
Korábban beírt kártya, amely %s

Security Code (see back of card)
Biztonsági kód (lásd a kártya hátoldalát)

Select a new subscription level
Válasszon új előfizetési szintet

State/Province
Állam / tartomány

Subscription Options
Előfizetési beállítások

Subscription
Előfizetés

Telephone
Telefon

Telephone cannot be blank.
A telefon nem lehet üres.

The current password is incorrect.
Az aktuális jelszó helytelen.

To correct anything select back.  To
A helyesbítéshez menjen vissza.

To correct anything select back.  To update account press finish.
A helyesbítéshez válasszon vissza. A fióknyomtatás befejezéséhez.

To prevent unauthorized changes,
Az illetéktelen módosítások elkerülése érdekében

please enter a valid credit card to update billing information.
kérjük, adjon meg egy érvényes hitelkártyát a számlázási információk frissítéséhez.

Unchanged
Változatlan

Update Account
Fiók frissítése

update billing information
számlázási információk frissítése

Update Billing Wizard
Számlázási varázsló frissítése

Update Logon Wizard
Frissítse a bejelentkezési varázslót

Update your email address
Frissítse az e-mail címét

Verify changes.
Ellenőrizze a változásokat.

Verify Information
Ellenőrizze az információkat

Verify the current password
Ellenőrizze az aktuális jelszót

Will be Changed
Meg lesz változtatva

Will be Unchanged
Nem változik

You are almost done.  Please double check the information below.
Majdnem kész vagy. Kérjük, ellenőrizze az alábbi információkat.

Your current subscription level is
Az aktuális előfizetési szinted

Zip/Postal Code
Irányítószám

################################################################################################
#  Source Code > JRMNDownloadFile
################################################################################################

Licensing error
Engedélyezési hiba

Missing download URL
Hiányzó letöltési URL

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsDlg
################################################################################################

Always use this answer
Mindig használja ezt a választ

Confirm Save Changes
A módosítások megerősítése

Discard
Eldob

Type your search here
Írja be a keresést itt

Would you like to save any changes you have made?
Szeretne menteni az Ön által végrehajtott módosításokat?

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsReportCtrl
################################################################################################

Invalid directory.
Érvénytelen könyvtár.

Select folder
Mappa kiválasztása

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

Please enter a password.
Kérjük, adjon meg egy jelszót.

Please enter a username.
Kérjük, adjon meg egy felhasználónevet.

Please enter your credentials below.
Kérjük, adja meg az alábbi hitelesítő adatokat.

Save password
Jelszó mentése

The password you entered is not valid. Please re-enter.
A megadott jelszó nem érvényes. Kérjük, írja be újra.

The passwords you entered were not identical. Please re-enter.
A megadott jelszavak nem azonosak. Kérjük, írja be újra.

Verify password
Jelszó Megerösítése

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

Print Preview
Nyomtatási előnézet

Setup
Beállít

There are no printers installed.
Nincsenek telepített nyomtatók.

################################################################################################
#  Source Code > JRRemoteControl
################################################################################################

New Blast
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRSkinning
################################################################################################

Add Color
Szín hozzáadása

Add Color (high contrast)
Szín hozzáadása (nagy kontraszt)

Flip Colors (1)
Flip színek (1)

Flip Colors (2)
Flip színek (2)

Flip Colors (3)
Flip színek (3)

Greyscale
Szürkeskála

Negative
#!

Old Fashioned
Régimódi

################################################################################################
#  Source Code > JRStatic
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRStore
################################################################################################

compact AAC (64Kbps)
#!

Device is not compatible with subscription tracks.
Az eszköz nem kompatibilis az előfizetési műsorszámokkal.

Device is not enabled for transfers.
Az eszköz nem engedélyezett az átvitelre.

Failed.
Nem sikerült.

free stream
ingyenes adatfolyam

high quality MP3
#!

high quality video
kiváló minőségű videó

sample stream
minta adatfolyam

Series
Sorozat

Subscription does not include portable device transfer rights.
Az előfizetés nem tartalmaz hordozható eszközátviteli jogokat.

subscription download
előfizetési letöltés

subscription stream
előfizetési adatfolyam

User is not logged into a subscription service.
A felhasználó nem jelentkezett be előfizetési szolgáltatásba.

video for portable device
videó hordozható készülékhez

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

Artist Radio
Művészi rádió

Biography
Életrajz

Custom Playlists
Egyéni lejátszási listák

Download Album
Album letöltése

Featured Albums
Kiemelt albumok

Featured Artists
Kiemelt művészek

Featured Playlists
Kiemelt lejátszási listák

Featured Videos
ajánlott videók

Forum
#!

New Releases
Új kiadások

No information available.
Nincs elérhető információ.

Play Artist
Művészi lejátszás

Popular
Népszerű

Popular Albums
Népszerű albumok

Popular Videos
Népszerű videók

Radio
#!

Review
Felülvizsgálat

Similar
Hasonló

Top Songs
Legjobb dalok

Top Videos
Legjobb videók

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

%s by %s
#!

Amazon
#!

ArtistAlbum
Művészalbum

Custom Playlist
Egyéni lejátszási lista

DownloadHistory
Letöltés története

Editorial
Szerkesztőségi

Google
#!

PurchaseHistory
Vásárlási előzmények

Recent
Friss

SimilarArtists
Hasonló művészek

Top Tracks
Legjobb műsorszámok

Top Tracks for %s
%s Legnépszerűbb számai

Web Page
Honlap

WebPage
Honlap

Wikipedia
#!

WikipediaAlbum
Wikipedia Album

WikipediaSearch
Wikipédia keresés

YouTube
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

Allow explicit content
Kifejezett tartalom engedélyezése

Enter password
Írd be a jelszót

Password to protect these settings (optional)
A beállítások védelme (opcionális)

Re-enter password
Írd be újra a jelszót

Show the following genres
Mutassa be a következő műfajokat

The password entered is not correct.
A megadott jelszó nem megfelelő.

The passwords entered do not match.
A megadott jelszavak nem egyeznek.

These settings are password protected
Ezek a beállítások jelszóval védettek

You must select at least one genre.
Legalább egy műfajot kell kiválasztania.

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreListCtrl
################################################################################################

(Loading
(Betöltés

)
#!

(Not Available)
(Nem elérhető)

(To Be Released Soon)
(Hamarosan kiadásra kerül)

Getting files
Fájlok beszerzése

Music Videos
Zenevideók

No items found.
Nincs találat.

No purchased items found.
Nincsenek megvásárolt elemek.

No search results inside current pane selection.
Nincsenek keresési eredmények az aktuális ablaktáblán belül.

Double-click here to search entire store.
Kattintson duplán a teljes áruház kereséséhez.

Rating
Értékelés

Recommended %s Songs
Ajánlott %s dalok

Singles
Egyedülállók

Track Id
A pálya azonosítója

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreManager
################################################################################################

Buy
megvesz

Buy CD at Amazon
Vásároljon CD-t az Amazon-on

Buy MP3 at Amazon
Vásároljon MP3-t az Amazon-on

Not available for this track
Nem érhető el erre a számra

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreView
################################################################################################

and similar artists
és hasonló művészek

Building a list of %s%s
A %s%s listájának létrehozása

Preparing to download
Felkészülés a letöltésre

Sorry, %d of %d files %s not available for downloading.
Sajnáljuk, a %d %d fájl %s nem érhető el a letöltéshez.

Sorry, no downloadable tracks were found.
Sajnáljuk, nem találtak letölthető zeneszámokat.

Sorry, you do not appear to have a portable subscription account.
Sajnáljuk, hogy nem rendelkezik hordozható előfizetési fiókkal.

Sorry, you do not appear to have a subscription account.
Sajnáljuk, de nem jelenik meg előfizetési fiókja.

Sorry, your device is not compatible with subscription files. It must be a 'Plays For Sure' type of device.
Sajnáljuk, a készülék nem kompatibilis az előfizetési fájlokkal. Ez egy "Sure for Sure" típusú eszköz.

Sorry, your device is not enabled for downloading.
Sajnos a készülék nem engedélyezett letöltésre.

To download music, you must be logged in.
A zene letöltéséhez be kell jelentkeznie.

Unable to locate album information.
Nem sikerült megtalálni az album információit.

Unable to locate artist information.
Nem sikerült megtalálni az előadói információkat.

Unable to locate movie information.
A filminformáció nem található.

was
volt

were
voltak

Wiki
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStringArray
################################################################################################

<too many items to display>
<túl sok elem a megjelenítéshez>

################################################################################################
#  Source Code > JRSuggestionWnd
################################################################################################

Searching
keresés

See all %d results
Az összes %d eredmény megjelenítése

See first %d results
Lásd az első %d eredményeket

################################################################################################
#  Source Code > JRTabCtrl
################################################################################################

Click to close (right-click to close other)
Kattintson a bezáráshoz (jobb gombbal a többi bezárásához)

There are locked tabs.  Do you really want to close all other tabs?
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRTextPopupWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoEngine
################################################################################################

No Subtitles
Nincs felirat

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoPlayback
################################################################################################

Failed creating OpenGL player.
Az OpenGL lejátszó létrehozása sikertelen.

################################################################################################
#  Source Code > JRVRProfileManageDlg
################################################################################################

-- Empty --
-- Üres --

Copy settings from
Beállítások másolása innen

Create JRVR Profile
#!

Edit JRVR Profile
#!

Engage when file matches this search
Ha a fájl megfelel ennek a keresésnek, vegyen részt

JRVR Profile Rule
#!

JRVR Profiles allow settings to be customized for different scenarios, to get the most out of any video file!
A JRVR-profilok lehetővé teszik a beállítások testreszabását a különböző forgatókönyvekhez, hogy a legtöbbet hozhassa ki bármely videofájlból!

Please enter a name.
Kérjük, adjon meg egy nevet.

Please select a play zone.
Kérjük, válassza ki a lejátszási zónát.

Profile selection rules
Profilválasztási szabályok

Profiles
Profilok

Rules are evaluated in order until a match is found. If no rule matches, the default profile is used.
A szabályokat sorrendben értékeljük, amíg egyezést nem találunk. Ha egyetlen szabály sem egyezik, a rendszer az alapértelmezett profilt használja.

Use this profile
Használja ezt a profilt

################################################################################################
#  Source Code > JRWebBase
################################################################################################

Please download and install the latest version of %s.
Kérjük, töltse le és telepítse a(z) %s legújabb verzióját.

There was a problem loading the web browser engine.
Hiba történt a webböngésző motor betöltésekor.

################################################################################################
#  Source Code > JRWebWnd
################################################################################################

Please retry the website, or download and install the latest version of %s.
Kérjük, próbálja újra a webhelyet, vagy töltse le és telepítse a(z) %s legújabb verzióját.

The web browser engine is not working properly.
A webböngésző motorja nem működik megfelelően.

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

< Back
<Vissza

Finish
Befejez

################################################################################################
#  Source Code > JRWTVVideoInfo
################################################################################################

JRiver WTV file info
#!

################################################################################################
#  Source Code > LabelGraphic
################################################################################################

Can't open graphic file %s
Nem nyitható meg a(z) %s grafikus fájl

################################################################################################
#  Source Code > labeltypes
################################################################################################

Blank
Üres

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Contact Support
Lépjen kapcsolatba a támogatással

Error communicating with server
Hiba történt a szerverrel való kommunikáció során

Invalid username / password
Érvénytelen felhasználónév / jelszó

Pasito Tunes Store
#!

Purchased Items
Vásárolt elemek

See Billing History
Lásd: Számlázási előzmények

Update Personal Information
Személyes adatok frissítése

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

Last.fm Radio
#!

This feature is only available to Last.fm subscribers.
Ez a funkció csak a Last.fm előfizetők számára elérhető.

To play radio based on a tag, type 'Tag
A címkén alapuló rádió lejátszásához írja be a 'Tag

' and then the tag.  To play top fans radio, type 'Fan
majd a címkét. A legjobb rajongók rádiójának lejátszásához írja be a 'Fan

' then the artist name.
majd az előadó neve.

Type an artist name or choose a station and press play.
Írjon be egy előadó nevét, vagy válasszon egy állomást, és nyomja meg a lejátszást.

Type or choose here
Írja be vagy válassza ki itt

Your Loved
A szeretett

Your Neighbourhood
Az Ön szomszédsága

Your Recommended
Ajánlott

################################################################################################
#  Source Code > Launcher
################################################################################################

This screen saver will play a slideshow of the images in your Media Library.
Ez a képernyővédő egy diavetítést fog játszani a médiakönyvtárban található képekről.

You can create a playlist or Smartlist named 'Screen Saver' filled with images if you want to limit the images that will display.
Létrehozhat egy lejátszási listát vagy a „Képernyővédő” nevű Smartlist képeket, ha korlátozni szeretné a megjelenítendő képeket.

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

<<
#!

>>
#!

Also ensure that the page layout that has been selected fits on the paper and shows a valid print preview.
Győződjön meg arról is, hogy a kiválasztott oldalelrendezés illeszkedik a papírra, és érvényes nyomtatási előnézetet mutat.

Building preview
Épület előnézete

Confirm Print
Nyomtatás megerősítése

Do you want to print now?
Szeretne most nyomtatni?

Effect
#!

Layout Selection
Elrendezés kiválasztása

Layouts
elrendezések

Number of Prints
Nyomatok száma

Photo Printing Wizard encountered an error while printing.
A fotónyomtatás varázsló hibát észlelt a nyomtatás során.

Please ensure that your printer is properly configured and turned on.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy a nyomtató megfelelően van beállítva és be van kapcsolva.

Printing Error
Nyomtatási hiba

Printing
Nyomtatás

Select a layout from the choices below.
Válasszon ki egy elrendezést az alábbi lehetőségek közül.

This print job will require %d pages.
Ez a nyomtatási feladat %d oldalakat igényel.

Top Left
Bal felső

################################################################################################
#  Source Code > LibraryFieldPickerWnd
################################################################################################

Check None
Ellenőrizze, hogy nincs

Visible fields
#!

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

Clear the library '%s' and start over.
Törölje a '%s' könyvtárat, és kezdje el.

Error Loading Library
Hiba történt a könyvtár betöltésekor

Load a different library
Töltsön be egy másik könyvtárat

Load the library '%s'
Töltse be a '%s' könyvtárat

Load the library
Töltse be a könyvtárat

Load the previously loaded library '%s'.
Töltse be a korábban feltöltött '%s' könyvtárat.

Please ensure that you have access to the library folder
Győződjön meg róla, hogy hozzáférhet a könyvtár mappájához

Please ensure that your network connection is available and that the server is running properly.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsolat elérhető, és hogy a kiszolgáló megfelelően működik.

Restore the library '%s' from a backup.
A '%s' könyvtár visszaállítása egy biztonsági mentésből.

Retry loading the same library.
Próbálkozzon újra ugyanarra a könyvtárra.

There was a problem loading the library '%s'.
Hiba történt a(z) '%s' könyvtár betöltésekor.

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLocation
################################################################################################

(secure connection)
(biztonságos kapcsolat)

is a client of the Library Server at %s
a Könyvtárkiszolgáló ügyfele %s

is a client of the Library Server with the access key %s
a könyvtárkiszolgáló kliense a %s hozzáférési gombbal

is a DLNA library from a device on the network
egy DLNA-könyvtár a hálózaton lévő eszközről

is a local library located at %s
egy helyi könyvtár, amely: %s

Please enter a valid access key or URL.
Kérjük, adjon meg egy érvényes hozzáférési kulcsot vagy URL-t.

################################################################################################
#  Source Code > LibraryView
################################################################################################

In
#!

Selected
Kiválasztott

################################################################################################
#  Source Code > LibraryViewHeaderWnd
################################################################################################

A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y,Z
#!

################################################################################################
#  Source Code > LicensePpg
################################################################################################

Install Wizard (Auto Install in %d seconds)
A varázsló telepítése (automatikus telepítés %d másodpercben)

A different version of %s is installed on your computer (%s).
A %s más verziója telepítve van a számítógépen (%s).

Accept
Elfogad

It is recommended that you uninstall it.
Javasoljuk, hogy távolítsa el azt.

Please read the following license agreement carefully.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi licencszerződést.

Uninstall %s now?
Most távolítsa el a(z) %s ?

Welcome
Üdvözöljük

Welcome to the Install Wizard.
Üdvözöljük a Telepítő varázslóban.

################################################################################################
#  Source Code > LightingConfigureDlg
################################################################################################

Hide the All On and All Off buttons
Elrejti az All On és All Off gombokat

Server URL
#!

################################################################################################
#  Source Code > LightingReaderSite
################################################################################################

No text
Nincs szöveg

################################################################################################
#  Source Code > LineinAutoVolumeDlg
################################################################################################

Can't create recorder control
Nem hozható létre felvevő vezérlés

End Test
Teszt vége

Failure opening system mixer.
Meghibásodási rendszer-keverő.

Failure recording the wave data.
A hullámadatok rögzítése sikertelen.

Memory allocation error.
Memóriaelosztási hiba.

No sound was detected from the sound card.
A hangkártya nem hallott hangot.

No sound was detected. Check that your audio device is working and try again.
Nincs hang észlelve. Ellenőrizze, hogy az audioeszköz működik, és próbálkozzon újra.

Operation was canceled by user.
A műveletet a felhasználó törölte.

Testing completed successfully.
A tesztelés sikeresen befejeződött.

The clipping distortion was extremely high.
A vágási torzítás rendkívül magas volt.

You should decrease the volume on your audio device and try again.
Csökkentse az audioeszköz hangerejét, és próbálja újra.

The clipping distortion was high.
A vágási torzítás magas volt.

You may want to decrease the volume on your audio device and try again.
Lehet, hogy csökkenteni szeretné az audioeszköz hangerejét, és próbálja újra.

The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again.
A vonalszint nagyon alacsony. Lehet, hogy növelni szeretné az audioeszköz hangerejét, és próbálja újra.

The line level was very low.
A vonalszint nagyon alacsony volt.

Too much clipping even with volume set at minimum level.
Túl sok vágás, még akkor is, ha minimális szinten van beállítva.

Unrecognized volume testing error
Ismeretlen kötetvizsgálati hiba

################################################################################################
#  Source Code > LineinOneTrack
################################################################################################

You must enter a valid track name.
Meg kell adnia egy érvényes műsorszám nevét.

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknameLookup
################################################################################################

Click Ok to use these track names.
Kattintson az OK gombra a műsorszámok használatához.

Click Ok to use these track names, or select a different album.
Kattintson az OK gombra a műsorszámok használatához, vagy válasszon másik albumot.

Failed to connect to YADB server or parse return XML.
Nem sikerült csatlakoznia a YADB szerverhez vagy az XML elemzéshez.

Failed to connect to YADB server.
Nem sikerült csatlakozni a YADB szerverhez.

Invalid data returned by YADB server.
Érvénytelen adatok, amelyeket a YADB szerver küldött vissza.

Invalid version of YADB data.
A YADB adatok érvénytelen verziója.

Looking up matching albums, please wait
Keresse fel a megfelelő albumokat, kérjük várjon

Looking up track names, please wait
Keresse fel a zeneszámok nevét, várjon

Looking up tracks
Műsorszámok keresése

No matches found.
Nincs találat.

No tracks found for this title.
Ehhez a címhez nem található sáv.

Searching YADB database
Keresés a YADB adatbázisban

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknames
################################################################################################

Are you sure you want to delete all track names?
Biztosan törli az összes zeneszám nevét?

Cannot delete an already recorded track.
Nincs megadva elem.

Cannot insert a new track between already recorded tracks.
Nem lehet új műsorszámot beszúrni a már rögzített műsorszámok közé.

No items were selected.
Nincs kiválasztva elem.

Only a single item may be selected for editing.
Csak egyetlen elem választható ki szerkesztésre.

Select a single item before doing an insertion.
Egy beillesztés előtt válasszon ki egy elemet.

Select an item before doing an insertion.
Válasszon ki egy elemet a beszúrás előtt.

Select an item to edit.
Válasszon ki egy módosítandó elemet.

Tracks that have completed recording cannot be modified.
A felvételt befejező számok nem módosíthatók.

################################################################################################
#  Source Code > LoaderThread
################################################################################################

Saving database
Adatbázis mentése

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

Forgot your password?
Elfelejtette a jelszavát?

Log me in automatically next time
Jelentkezzen be automatikusan a következő alkalommal

Store Login
#!

User name
Felhasználónév

User name cannot be empty.
A felhasználónév nem lehet üres.

################################################################################################
#  Source Code > LogManager
################################################################################################

Confirm View Large Log
A nagy napló megerősítése

The current log file is large, and could take a while to open.
Az aktuális naplófájl nagy, és eltarthat egy ideig.

The log file is currently empty.
A naplófájl jelenleg üres.

################################################################################################
#  Source Code > LookupLyricsThread
################################################################################################

Looking up lyrics (%d of %d files)
Szövegek keresése (%d %d fájlból)

################################################################################################
#  Source Code > MacMenu
################################################################################################

Player
Lejátszó

View
Nézet

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameEditHelper
################################################################################################

Please select only eligible files (or edit files to make them eligible) and try again.
Kérjük, válassza ki a megfelelő fájlokat (vagy módosítsa a fájlokat, hogy azok jogosultak legyenek), és próbálkozzon újra.

Combined Playlist
Kombinált lejátszási lista

New Group
Új csoport

New Playchart
Új játéktábla

New Smartlist
Új Smartlist

Smartlists
Gyorslista

Some of the selected files are not eligible for 'Get Movie & TV Info' because
A kijelölt fájlok némelyike nem jogosult a "Film és TV információ beszerzése" -re, mert

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameFileHelper
################################################################################################

(cloned)
(Klónozott)

There were
Ott volt

(copy the line above and paste into your browser)
(másolja a fenti sort és illessze be a böngészőbe)

All files
Minden fájl

All of your playlists have been exported.
Az összes lejátszási listád exportálásra került.

Exported playlists have been placed here
Az exportált lejátszási listákat itt helyeztük el

All playlist types
Minden lejátszási lista típusa

Check out this Podcast -- it's called "%s"
Nézze meg ezt a Podcastot - ez az úgynevezett "%s"

Cloning library
Klónozó könyvtár

Common playlist types
Gyakori lejátszási listák

Exporting playlists
Lejátszási listák exportálása

iTunes Files
iTunes fájlok

iTunes playlist types
iTunes lejátszási lista típusok

JRiver smartlist
JRiver intelligens lista

Library export failed.
A könyvtár exportálása sikertelen.

Library export successful.
A könyvtár exportálása sikeres.

Look in the 'iTunes Files' playlist for your files.  Look at the playlist group 'iTunes' for your playlists.
Keresse meg fájljait az 'iTunes fájlok' lejátszási listában. Nézze meg az „iTunes” lejátszási listát.

Message sent by my favorite media player
A kedvenc médialejátszó által küldött üzenet

My Movies XML data file
Saját filmek XML adatfájl

Opening URL
URL megnyitása

Playlist export process was canceled.
A lejátszási lista exportfolyamatát törölték.

The completed .m3u exports were placed here
A befejezett .m3u exportot itt helyeztük el

Please configure iTunes to save its library as XML.  MC can then import that XML file.
Kérjük, konfigurálja az iTunes programot, hogy könyvtárát XML formátumban mentse. Az MC azután importálhatja az XML fájlt.

Recommended Podcast
Ajánlott Podcast

Save Library as XML File
Mentse a könyvtárat XML fájlként

Select Playlist File
Válassza ki a Lejátszási listafájlt

The file doesn't appear to be a valid XML file.
A fájl nem tűnik érvényes XML-fájlnak.

There is a problem right now.  Playback can not be started.
Jelenleg probléma van. A lejátszás nem indítható el.

There is already a print task running.  Please finish and try again.
Már fut egy nyomtatási feladat. Kérjük, fejezze be és próbálja újra.

There is not enough free space available on the drive you have selected in Options for downloading.  Make sure audio, images, and videos are set to download to a drive with space.  The operation will not continue.
#!

There was a problem cloning the library.  Please double-check that the library and destination are valid and then try again.
Probléma volt a könyvtár klónozása során. Ellenőrizze, hogy a könyvtár és az úticél érvényes-e, majd próbálkozzon újra.

There were no playable files found in the iTunes database.
Az iTunes adatbázisban nem található lejátszható fájl.

Unknown Playlist
Ismeretlen lejátszási lista

XBMC nfo data file
XBMC nfo adatfájl

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameHelpHelper
################################################################################################

EULA
#!

Finish browse
Befejezze a böngészést

What artist would you like to play?
Milyen művész szeretne játszani?

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameOtherHelper
################################################################################################

%s found no TV channels to play. Please run TV Options to set up channels first.
%s nem talált TV-csatornákat lejátszani. A csatornák első beállításához futtassa a TV-beállításokat.

Failed to copy 'Listening To' information to clipboard.
Nem sikerült másolni a "Hallgatás" információkat a vágólapra.

Failure
Hiba

from
tól től

from the series
a sorozatból

There is no trailer for this movie.
A filmhez nincs előzetes.

There was a problem Tweeting the playing track.
Probléma történt a lejátszás lejátszása közben.

Tracks will be automatically scrobbled to Last.fm as they are played.
A műsorszámokat automatikusan lejátssza a Last.fm-hez, ahogy azok lejátszódnak.

You can turn off automatic scrobbling by selecting the same menu command again.
Az automatikus scrobbling kikapcsolása ugyanazzal a menüparanccsal választható ki.

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameToolHelper
################################################################################################

%s could not find a suitable burner installed on this machine.
A(z) %s nem találta a gépre telepített megfelelő égőt.

A playlist of your files is being shared.
Fájlainak lejátszási listája megosztásra kerül.

Please choose which link to copy to your clipboard.
Kérjük, válassza ki, melyik hivatkozást szeretné a vágólapra másolni.

Backup is currently unavailable.
#!

before selecting the CD Labeler tool.
a CD Labeler eszköz kiválasztása előtt.

Cannot add files to a running conversion.
Nem lehet fájlokat hozzáadni egy futó konverzióhoz.

Cannot add files to a running upload.
Nem lehet fájlokat hozzáadni egy futó feltöltéshez.

Choose Action
Válassza a Művelet lehetőséget

Choose Link
Válassza a Hivatkozás lehetőséget

Failed to rotate %d image(s).
A(z) %d kép(ek) elforgatása nem sikerült.

If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for
Ha nem, kattintson a Nem gombra. Ezután válassza ki azokat a számokat, amelyekhez címkét szeretne létrehozni

Internet
#!

Local
Helyi

No, don't update, just do Reverse Geocoding now
#!

One or more of your selected files have either no GPS coordinates or less precise coordinates.
#!

Please enable Media Network to allow sharing.
A megosztás engedélyezéséhez engedélyezze a Médiahálózatot.

Please ensure that a suitable optical drive is installed on this machine.
Győződjön meg róla, hogy ehhez a géphez megfelelő optikai meghajtó van telepítve.

Please select files to share.
Kérjük, válassza ki a megosztani kívánt fájlokat.

Please select tracks you want to analyze.
Kérjük, válassza ki az elemezni kívánt műsorszámokat.

Please select tracks you want to convert.
Kérjük, válassza ki az átalakítani kívánt műsorszámokat.

Please select tracks you want to create a CD label for.
Kérjük, válassza ki azokat a számokat, amelyekhez CD-címkét szeretne létrehozni.

Ripping is currently unavailable.
A rippelés jelenleg nem érhető el.

Rotating image %d of %d
Forgó kép %d %d

Rotating image(s)
Forgó kép (ek)

The image editor could not load the selected file.
A képszerkesztő nem tölthette be a kiválasztott fájlt.

Please ensure that the file is valid and try again.
Győződjön meg róla, hogy a fájl érvényes, és próbálkozzon újra.

This feature is only available for images that have embedded GPS information.
Ez a funkció csak olyan beépített GPS-információkat tartalmazó képek esetén érhető el.

Would you like to run Update Library (from tags) to try to improve the situation?
#!

Yes, update, and I will restart Reverse Geocoding
#!

You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue?
%d zeneszámot választott ki a címkézésre, biztosan folytatni szeretné?

Your file is being shared.
A fájl megosztása folyamatban van.

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameViewHelper
################################################################################################

Confirm Close Program
Zárja be a programot

Enter a password to be used for switching between party and normal modes.
Adjon meg egy jelszót a fél és a normál üzemmód közötti váltáshoz.

Enter a password to switch back to normal mode.
Adjon meg egy jelszót, hogy visszatérjen a normál üzemmódba.

Enter a password to switch to party mode.
Írjon be egy jelszót a párt üzemmódba való váltáshoz.

Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others.
A Party Mode lehetővé teszi, hogy megvédje a(z) %s beállításokat mások által történő használat közben.

Please confirm that you want to enter audio only mode.  This will disable the image and video features and restart the program.  Continue?
Ellenőrizze, hogy csak audio üzemmódba kíván-e belépni. Ez letiltja a kép- és videó funkciókat, és újraindítja a programot. Folytatni?

Restoring Owner's Settings
Tulajdonos beállításainak visszaállítása

Saving Owner's Settings
Tulajdonos beállításainak mentése

The program will now restart.
A program újraindul.

There is currently no recently imported playlist.
Jelenleg nincs újonnan importált lejátszási lista.

Would you like to close the program?
Szeretné bezárni a programot?

################################################################################################
#  Source Code > MainTVManager
################################################################################################

(Fit to window)
(Ablakhoz illeszthető)

A valid digital TV device is not selected
Érvényes digitális TV-készülék nincs kiválasztva

Analog tuner device has not been initialized
Az analóg tuner készüléket nem inicializálták

Analog TV device has not been initialized
Az analóg TV-készülék nincs inicializálva

Antenna
#!

Backlight Compensation
Háttérvilágítás-kompenzáció

Cable
Kábel

Can not record while device is writing to tape
Nem tud rögzíteni, miközben az eszköz szalagra ír

Cannot run time-shifting.  Your disk space is too low (only %d MB free).
Nem lehet futtatni az időeltolódást. A lemezterület túl alacsony (csak %d MB szabad).

You should free up some space or choose a larger drive
Szabadítson fel egy helyet, vagy válasszon egy nagyobb meghajtót

Click Cancel to continue recording the current channel
Az aktuális csatorna rögzítésének folytatásához kattintson a Mégse gombra

Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording
Kattintson a Nem gombra az aktuális felvétel törléséhez és az új csatorna megtekintésének megkezdése nélkül

Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel
Kattintson az Igen gombra az aktuális felvétel törléséhez és az új csatorna rögzítéséhez

Color Enable
Szín engedélyezése

Configure TV
A TV beállítása

Confirm Stop
Megerősítés megállítása

Confirm Switching Channel
A kapcsolási csatorna megerősítése

Continue in non-time-shifting mode
Folytassa a nem időeltolásos üzemmódot

Current device does not use antenna
Az aktuális eszköz nem használ antennát

Current device does not use cable
Az aktuális eszköz nem használ kábelt

Do not switch (keep playing current channel)
Ne kapcsoljon (folytassa az aktuális csatorna lejátszását)

Failed to initialize digital TV device
A digitális TV készülék inicializálása sikertelen

Gain
Erősítés

Gamma
#!

Ignore, run time-shifting
Figyelmen kívül hagyja, futtassa az időeltolódást

Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions
Az inicializálást () először érvényes HWND-vel kell hívni, mielőtt bármilyen más funkciót hívna

Invalid item
Érvénytelen elem

It is recommended that you either make more space available on the current disk, or configure television to use a different, larger drive.
Javasoljuk, hogy vagy több helyet biztosítson az aktuális lemezen, vagy állítsa be a televíziót egy másik, nagyobb meghajtó használatához.

Keep Playing
Játssz tovább

No (keep playing current channel)
Nem (folytassa az aktuális csatorna lejátszását)

No (Keep Playing)
Nem (folytatás)

Number of seconds must be positive.
A másodpercek száma pozitív.

Out of Memory
Elfogyott a memória

Playback rate can be changed only in time-shifting mode
A lejátszási sebesség csak időeltolódási módban módosítható

Reset TV settings?
A TV-beállítások visszaállítása?

Resolution
Felbontás

Stop (discard time-shifting)
Stop (időeltolódás elvetése)

Stop (keep time-shifting)
Stop (tartsa az időeltolódást)

Switch (discard time-shifting)
Kapcsoló (az időeltolódás elvetése)

This will stop playback of TV and discard any time-shifting information.
Ez megállítja a TV lejátszását és eldobja az időeltolódást.

Are you sure you want to stop?
Biztosan le akarja állítani?

Time-shifting must be stopped due to lack of disk space.
Az időeltolódást a lemezterület hiánya miatt le kell állítani.

How would you like to proceed?
Hogyan szeretné folytatni?

Time-shifting will be canceled due to low disk space. You have only %d MB of free space.
Az időeltolás az alacsony lemezterület miatt törlődik. Csak %d MB szabad hely van.

Tuner is already recording on a different channel
A tuner már más csatornán rögzít

Unexpected error
Váratlan hiba

no device name
nincs eszköz neve

Unknown error occurred
Ismeretlen hiba történt

Use global setting in Options > Television
Használja a globális beállítást az Opciók> Televízió menüben

User action needed
A felhasználói művelet szükséges

Yes (Stop playing)
Igen (Lejátszás leállítása)

Yes (switch channel)
Igen (csatorna váltás)

You are currently recording a show.  Resetting is not done.
Jelenleg felvételt készít. A visszaállítás nem történik meg.

You are recording channel %s
A(z) %s csatornát rögzíti

You are running low on disk space (only %d MB free).
Alacsony a lemezterület (csak %d MB szabad).

You should clean up your disk and free up some space soon, or choose a larger drive for television
Tisztítsa meg a lemezt, és hamarosan szabadítson fel egy helyet, vagy válasszon nagyobb meghajtót a televízió számára

You are running low on disk space.
Alacsony a lemezterület.

You are stopping playback of TV while doing time-shifting.
Az időeltolás közben leállítja a TV lejátszását.

You are switching channel while time-shifting. You will lose time-shifting data.
Az időeltolás közben a csatornát váltja. El fog veszíteni az időeltolódási adatokat.

Are you sure you want to proceed?
Biztosan folytatni szeretné?

You are switching channel while time-shifting.
Az időeltolás közben a csatornát váltja.

What would you like to do with time-shifting data of current channel?
Mit szeretne tenni az aktuális csatorna időeltolódási adataival?

################################################################################################
#  Source Code > MainUIWnd
################################################################################################

Loading view
Betöltési nézet

################################################################################################
#  Source Code > MakeMKVRipper
################################################################################################

A backup with that filename already exists. Please select a new name or a different folder.
#!

A video with the same name already exists
Már létezik egy azonos nevű videó

Decrypt video files
#!

Getting drive info
Vezetési információk lekérése

MakeMKV Disc Backup Options
#!

MakeMKV Title Selection
#!

No drives found.
Nem található meghajtó.

No titles found.
Nem található cím.

Output Filename
#!

Profile (Expert Mode)
#!

Save As
Mentés másként

The installed version of MakeMKV is either too old or not licensed.
#!

The output folder already exists and contains files. Please select an empty folder or create a new folder.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ManageExternalToolsDlg
################################################################################################

Manage External Tools
Külső eszközök kezelése

################################################################################################
#  Source Code > ManageTimeShiftingFile
################################################################################################

audio and video data chunks (.cnk files) are missing.
Hiányzik az audio és video adatcsomagok (.cnk fájlok).

audio data chunks (.cnk files) are missing.
Hiányzik az audio adatcsomagok (.cnk fájlok).

Confirm deleting files
A fájlok törlése

Files to be deleted
A törlendő fájlok

missing format (.jtf) file.
hiányzó formátumú (.jtf) fájl.

missing index (.jti) file.
hiányzó index (.jti) fájl.

missing index file (.jti) and format file (.jtf).
hiányzó indexfájl (.jti) és formátumfájl (.jtf).

missing jta file.
hiányzó jta fájl.

missing jts and jta files.
hiányzó jts és jta fájlok.

missing jts file.
hiányzó jts fájl.

Reason
Ok

video data chunks (.cnk files) are missing.
hiányzik a videó adatcsomag (.cnk fájlok).

Yes, and apply to %d remaining folders as well
Igen, és a %d fennmaradó mappákra is vonatkozik

Yes, and apply to one other folder as well
Igen, és egy másik mappára is érvényes

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

no favorite selected
nincs kedvenc kiválasztva

Organize Favorites
A Kedvencek rendezése

################################################################################################
#  Source Code > MCBar
################################################################################################

Favorites
Érdekes

List Style
Lista stílusa

Please enter a rule for the status bar.
Adjon meg egy szabályt az állapotsorhoz.

Quick Play
Gyors játék

Eclectic
#!

Jazz
#!

Radio Paradise
#!

Beyond
#!

Global Mix
#!

Main Mix
#!

Mellow Mix
#!

Radio 2050
#!

Rock Mix
#!

Serenity
#!

Rule
Szabály

User
felhasználó

Zone
Zóna

################################################################################################
#  Source Code > MCColumn
################################################################################################

Buy Button
Vásárlás gomb

Download Button
Letöltés gomb

Image (large thumbnail)
Kép (nagy bélyegkép)

Image (small icon)
Kép (kis ikon)

Image (small thumbnail)
Kép (kis bélyegkép)

Play Button
Lejátszás gomb

Stack Icon
Stack ikon

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Error details
Hiba részletei

Include Thumbnails
Bélyegképek szerepeltetése

Library backup failed.
A könyvtár biztonsági mentése sikertelen.

Library backup successful.
A könyvtár biztonsági mentése sikeres.

Library restore failed.
A könyvtár visszaállítása sikertelen.

The previous library has been reloaded.
Az előző könyvtár újratöltése megtörtént.

Library restore successful.
A könyvtár helyreállítása sikeres.

Main Library
Főkönyvtár

The program will now restart to apply the restored settings.
A program újraindul a visszaállított beállítások alkalmazásához.

Unable to load library
Nem lehet betölteni a könyvtárat

Unable to load user settings (user settings may not be available in library backups that are too old)
Nem lehet betölteni a felhasználói beállításokat (előfordulhat, hogy a felhasználói beállítások nem állnak rendelkezésre a túl régi könyvtár biztonsági másolatokban)

Would you like to include thumbnails?
Szeretne indexképeket is felvenni?

################################################################################################
#  Source Code > MCDBCore
################################################################################################

%s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running.  Please re-install the latest version.
%s nem tudott betölteni egy könyvtárat. Ez egy kritikus hiba, és a programnak le kell állnia. Kérjük, telepítse újra a legújabb verziót.

Are you sure you want to delete this library?
Biztosan törölni szeretné ezt a könyvtárat?

Are you sure you want to delete this zone?
Biztosan törölni szeretné ezt a zónát?

Are you sure you want to hide this library?
Biztosan el szeretné rejteni ezt a könyvtárat?

Are you sure?
biztos vagy ebben?

Confirm Hide
Megerősítés elrejtése

Critical Error
Kritikus hiba

Zone not found.
Zóna nem található.

Restoring library
Könyvtár visszaállítása

There
Ott

This will delete all dynamic libraries.
Ez törli az összes dinamikus könyvtárat.

This will delete all dynamic zones. Their associated DLNA controller settings will be lost.
Ez törli az összes dinamikus zónát. A hozzájuk tartozó DLNA-vezérlő beállításai elvesznek.

This will delete the library '%s'.  The media files and library files on disk will not be removed.
Ez törli a '%s' könyvtárat. A lemezen lévő médiafájlok és könyvtárfájlok nem lesznek eltávolítva.

This will delete the zone '%s'.  The associated DLNA controller settings will be lost.
Ez törli a '%s' zónát. A hozzárendelt DLNA-vezérlő beállításai elvesznek.

You can show it again by right-clicking the parent item in the tree and picking 'Show Hidden Library'.
Ismét megjelenítheti, ha jobb egérgombbal kattint a szülő elemre a fa és a "Rejtett könyvtár megjelenítése" kiválasztásával.

################################################################################################
#  Source Code > MCDBDelta
################################################################################################

Searching for changes
Változások keresése

Sending changes to server
Változások küldése a szerverre

The local library has been synchronized with the server.
A helyi könyvtár szinkronizálva van a kiszolgálóval.

There was a problem sending changes to the server
Hiba történt a szerver módosításainak küldése során

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

Disc %i of %i
#!

<disc name>
<lemez neve>

-> Disc
#!

An error occurred during the erase process
Hiba történt a törlési folyamat során

Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc?
Biztosan törli az újraírható lemez tartalmát?

Building CD filenames
CD fájlnevek építése

Canceling, please wait
Kérjük, várjon

Cannot create CD Writer control.
Nem lehet CD-író vezérlőt létrehozni.

Completed Disc %d of %d. Insert next disc.
Befejezett lemez %d %d. Helyezze be a következő lemezt.

Copying from a DVD optical disc is not allowed.  Please rip the DVD first.
A DVD optikai lemezről történő másolás nem megengedett. Először a DVD-t másolja át.

Disc must be blank for UDF file system burning.
A lemeznek üresnek kell lennie az UDF fájlrendszer égetéséhez.

Do you want to continue with the closing operation?
Folytatni kívánja a záró műveletet?

Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space.
Vagy szabadítson fel lemezterületet, vagy változtassa meg a temp zene könyvtárát egy több helyet tartalmazó lemezre.

Erase process complete.
A folyamat törlése befejeződött.

Error starting disc erase process.
Hiba a lemez törlése folyamat indításakor.

file %d
#!

file %d of %d
%d fájl %d

If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels.
Ha kihagyja ezt a lépést, az audio műsorszámok hangereje eltérő lehet.

Insert disc for copy number %d
Lemez beszúrása a(z) %d másolati számra

ISO image burning is only valid for a single file with extension 'iso'.
Az ISO képalkotás csak az „iso” kiterjesztéssel rendelkező egyetlen fájlra érvényes.

ISO image burning requires a single file with extension 'ISO'.
Az ISO képalkotás egy "ISO" kiterjesztésű fájlt igényel.

Multiple disc burn has not completed. Are you sure you want to abort?
A lemezek többszörös írása nem fejeződött be. Biztos, hogy meg akarja szakítani?

My CD
Saját CD

No tracks selected to burn.
Nincsenek kijelölt számok az égetéshez.

Only one DVD Video will fit on a disc.
Csak egy DVD-videó illeszkedik a lemezre.

Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step.
Kérjük, kattintson az Elemzés gombra, vagy kattintson a Kilépés gombra, ha kihagyja ezt a lépést.

Radio type URL's have license restrictions and cannot be burned to disc.
A rádió típusú URL-ek licenckorlátozásokkal rendelkeznek, és nem írhatók lemezre.

Test Burn Completed Ok
A tesztbevitel befejeződött

The current CDR operation cannot be canceled. Please wait.
Az aktuális CDR művelet nem törölhető. Kérlek várj.

The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it.
Az aktuális lemez azonnal lezárásra kerül, így további adatok nem írhatók rá.

The DVD Video copy function only works from a single existing DVD video.
A DVD Video másolási funkció csak egyetlen meglévő DVD-videóról működik.

The media type of all files for a DVD Video must be video.
A DVD Video összes fájljának médiatípusának videónak kell lennie.

There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning.
Nincs elég szabad lemezterület az átalakítás előtt.

Uncheck the Volume Level DSP option to turn this off permanently.
Távolítsa el a Volume Level DSP opciót, ha ezt ki akarja kapcsolni.

Volume Level needs to be calculated prior to burning.
A térfogatszintet az égés előtt kell kiszámítani.

Waiting for Media in Drive %s
Várakozás a(z) %s adathordozóra

Waiting for media
Várakozás a médiára

You have files queued up for CD burning.
A CD-írásra sorban áll a fájl.

Do you want to clear the queue?
Törli a várólistát?

Your temp music disc has %s free and you need %s to convert all tracks.
A temp zene lemeze %s ingyenes és %s szükséges az összes szám átalakításához.

Your temp music location is %s
A temp zene helye %s

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriterManager
################################################################################################

%d discs needed
%d lemezek szükségesek

%d MB
#!

%d MB available
%d MB elérhető

%d MB Over Capacity
%d MB kapacitás felett

%d min
#!

%s Over Capacity
%s a kapacitás felett

0 files
0 fájl

A non-audio file has been added to the burn queue.
Nem égő fájl került hozzáadásra az írási sorhoz.

Blank Media Needed
Üres média szükséges

Data burning mode has been automatically selected.
Az adatgyűjtési mód automatikusan kiválasztásra került.

Data Mode CD
Adat mód CD

disc
lemez

Do you want to clear the burn queue?
Törli az írási várólistát?

Insert writable %s
#!

Invalid drive
Érvénytelen meghajtó

It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media.
Úgy tűnik, hogy DVD-adathordozója van a meghajtóban. Az audio égéshez CD-lemez szükséges.

No Files Queued
Nincsenek fájlok

None of the tracks can be burned.
Egyik sáv sem éghető.

Please insert a blank CD now.
Kérjük, most tegyen be egy üres CD-t.

Please insert a blank disc now.
Kérjük, most tegyen be egy üres lemezt.

Please insert a blank DVD now.
Kérjük, most tegyen be egy üres DVD-t.

Please wait for the current burn to finish.
Várjon, amíg az aktuális égés befejeződik.

The following %s cannot be burned.  Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
A következő %s nem éghető. A gyakori hibák közé tartozik a nem megfelelő jogok vagy a nem támogatott fájltípusok.

There are no files queued.  Drag files to the Action Window to add them to the queue.
Nincsenek sorban álló fájlok. Húzza a fájlokat a Műveleti ablakba a sorhoz való hozzáadásához.

There are no files selected.
Nincsenek kijelölt fájlok.

There is no drive capable of burning.
Nincs olyan meghajtó, amely képes égetni.

There was an error starting the burn.
Hiba történt az égetés indításakor.

################################################################################################
#  Source Code > MCDragDropBase
################################################################################################

Add to
Add hozzá

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

Move
Mozog

This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible.
Ezt a műveletet nem lehet befejezni, mert a kívánt művelet kétértelmű vagy nem lehetséges.

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

Clear Recent List
A legutóbbi lista törlése

Expression Editor
Expression Editor

Insert Field
Helyezze be a mezőt

Insert Function
Funkció beszúrása

Insert Variable
Beszúrás változó

No Recent Entries
Nincsenek legutóbbi bejegyzések

################################################################################################
#  Source Code > MCFeatureHelper
################################################################################################

Access To Interact
Hozzáférés az interakcióhoz

Access To Wiki
Hozzáférés a Wiki-hez

Acquire Image Google
Kép beszerzése Google

Acquire Image Webpage
Kép weblap beszerzése

Action Window Burn
Műveletablak írása

Action Window Ripping
Műveletablak kivágása

Action Window Sync
Műveletablak-szinkronizálás

Action Window Tag
Művelet ablakcímke

Allow Clear Library
Clear Library engedélyezése

Allow Select Font
Betűtípus kiválasztása

Always Authenticated
#!

Analyzer DSP
#!

ASIO Driver
#!

ASIO output
#!

Audible Support
Hangos támogatás

Audio Comparison Test
Audio összehasonlító teszt

Audio Exclusive Mode Default
Audio Exkluzív mód alapértelmezett

Auto-Import On Empty Library
Automatikus importálás az üres könyvtárba

Between Tracks Mode Gapless
Szünetmentes lejátszás

Between Tracks Mode Standard
Lejátszás Standard Módon

Blu-ray Support
Blu-ray támogatás

Burning
Égetés

CD Ripping
CD-rippelés

Clean Program Path On Install
Tiszta programút a telepítéskor

Com Hub
#!

Configure Debug Logging
A hibakeresés konfigurálása

Convolution DSP
#!

Cover Art Menu
Borítóművészeti menü

Create HTML Gallery
HTML Galéria létrehozása

Data Support
Adat-támogatás

Dolby Digital Surround Sound
#!

DVD Ripping
DVD-rippelés

DVD Unprotect
DVD eltávolítása

Edit View Schemes
Nézetrendszerek szerkesztése

Effects DSP
#!

Equalizer DSP
#!

Experimental Features
Kísérleti jellemzők

Export to iDevices
#!

Facebook
#!

File Library Export to Xml
Fájlkönyvtár Exportálás Xml-be

Flickr
#!

FTP Upload
FTP feltöltés

Get Cover Art Online
Fedezze fel az Art Online-ot

Get Cover Art Online Use Yadb
Fedezze fel az Art Online-ot Használja a Yadb-ot

Handhelds
#!

Headphones DSP
#!

HelpContents
#!

Image Editor
Képszerkesztő

Image Preview
Kép előnézete

Image Support
Képes támogatás

Incomplete Shutdown Dialog
A hiányos leállítás párbeszédablak

Installer File Associations
Telepítőfájl társítások

Installer Skin Selector
Telepítő felület kiválasztója

Interface Plugins
Interfészcsatlakozók

iPhone Support
#!

iPod Support
#!

Jump Menu
Ugrás menü

Kernel Streaming output
#!

Keyboard Shortcuts
Gyorsbillentyűket

Library Menu
Könyvtár menü

Library Server Client
#!

Linkable Columns
Kapcsolódó oszlopok

Links Bar
Linkek

List Show Column Zero Image
Lista megjelenítése oszlop nulla kép

List Show Sorting Order
Sorolja fel a rendezési sorrendet

Live Playback
#!

Locate Menu
Locate Menu

Lookup and Submit to YADB
Keresés és elküldés a YADB-nek

Master License Upgrade
Master licenc frissítése

Media Network (Library Server, DLNA, etc.)
#!

Medianet Radio
#!

Medianet Store
#!

Menalto
#!

MPRIS Support
#!

Multiple Zone Support
Több zóna támogatás

Navigation Menu
Navigációs menü

Notes
Megjegyzések

Only Show DSP in Playback Options
Csak a DSP megjelenítése a lejátszási opciókban

OpenSubtitles.org
#!

Option Features
Opció funkciók

Option Startup Location
Opció indítása Hely

Option Startup Mode
Opció indítási mód

Option Startup Splash
#!

Output Format DSP
#!

Parametric Equalizer DSP
Paraméteres Equalizer DSP

Photo Printing
Fotónyomtatás

Playback On Screen Display
Lejátszás a képernyőn

Player Jump
Játékos ugrás

Playlist Export
Lejátszási lista exportálása

Playlist Export All
Lejátszási lista Összes exportálása

Playlist Import
Lejátszási lista importálása

Podcast Advanced Tagging
Podcast speciális címkézés

Pono Store
#!

Portable Install
Hordozható telepítés

Precision Zone Sync
#!

RAW File Playback Properties
RAW fájl lejátszási tulajdonságai

Recent Playing Nows
Legutóbbi lejátszás most

Recently Ripped
A közelmúltban rippelt

Recording
Felvétel

Remote Control
Távirányító

Replay Gain DSP
#!

Require DirectX Install
#!

Require Windows Media Install
Windows Media telepítése szükséges

Ringtones
Csengőhangok

Room Correction DSP
#!

Scheduler
Időzítés

Service at top of the tree.
#!

Services & Plugins
Szolgáltatások és bővítmények

Show %s in Tree
#!

Show Add Smartlist on Edit Menu
A Smartlist hozzáadása a Szerkesztés menüben

Show Check for Updates Link
A Frissítések hivatkozásának ellenőrzése

Show Cover Art Options
Borítóművészeti beállítások megjelenítése

Show Doubleclick Options
A Doubleclick beállítások megjelenítése

Show Library Tools Clean
Könyvtáreszközök megjelenítése Tiszta

Show Library Tools Fill Track Numbers
A Könyvtáreszközök megjelenítése nyomon követési számok megjelenítése

Show Library Tools Find and Replace
Könyvtáreszközök megjelenítése és cseréje

Show Library Tools Move Copy
Könyvtáreszközök megjelenítése Másolás másolása

Show Library Tools Remove Tags
Könyvtáreszközök megjelenítése Címkék eltávolítása

Show Libs
Libs megjelenítése

Show MCC Stop Error
MCC Stop hiba megjelenítése

Show Media Key Option
Média kulcs opció megjelenítése

Show Media Server Link
A Media Server Link megjelenítése

Show Purchased Smartlist
A vásárolt intelligens lista megjelenítése

Show Registration Information
Regisztrációs adatok megjelenítése

Show Simple Help Menu
Az egyszerű súgó menü megjelenítése

Show Skin Menu Piece
Felület menü megjelenítése

Show Stop in Options
Leállítás megadása az Opciók menüben

Show Wizard in Search Box
A varázsló megjelenítése a keresőmezőben

Slim Mode Main Menu
Slim Mode főmenü

Slim View
Karcsú nézet

Splash Screen
#!

Split View
Osztott nézet

Stacks
#!

Start At Store
Indítsa el a Store-t

Stock Mini View Skins
Stock Mini felület nézet

Stock Smartlists
Készletek intelligens listái

Stock Standard View Skins
Stock standard felület nézet

Stock Theater View Skins
Stock Színház felület megtekintése

Suggest
javasol

Tabs
#!

Tempo & Pitch DSP
#!

Theater View Theme Online Media
Színház megtekintése Téma online média

TiVo Server
TiVo szerver

Track Info Visualization
A pálya adatai megjelenítése

Tree Downloads
#!

Tree Favorites
Fa Kedvencek

Tree Row Style Library Roots
Fa sor stílus könyvtár gyökerei

Trim Silence
#!

Update Channels
Csatornák frissítése

Upload To Cloud
#!

Use AMG
Használja az AMG-t

Use WMP Video Engine Default
Használja a WMP Video Engine alapértelmezését

Video Convert
#!

Video DSP
#!

Video Support
Videó támogatás

Visualization Plugin Menu Nesting
#!

WASAPI output
#!

WDM Driver
#!

Windows Aero Skins
#!

WMV Acceleration Off By Default
WMV gyorsítás alapértelmezés szerint

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Burn queue contains
Az írási sor tartalmazza

Start burning now?
Most kezdjen égetni?

Confirm Start CD Burn
Ellenőrizze a CD-írás indítását

Create PonoRevealer Track
PonoRevealer Track létrehozása

Downloaded media files are listed here.
A letöltött médiafájlok itt találhatók.

Emailing
e-mailezés

Last Location
Utolsó hely

No more files can be added once burning starts.
Az égés megkezdése után több fájl nem adható hozzá.

Search Store
Keresési áruház

This will change the data associated with the tracks.
Ez megváltoztatja a műsorszámokkal kapcsolatos adatokat.

Track Data Change
Adatváltás követése

################################################################################################
#  Source Code > MCGlobalVariableManager
################################################################################################

%d handles
%d kezeli

%s MB
#!

%s memory
#!

/proc/%d/fd
#!

Can't access file descriptor usage
#!

Can't access memory usage
#!

never run
soha nem fut

################################################################################################
#  Source Code > MCHandheldPlaylistTreeReportCtrl
################################################################################################

All Audio
Minden hang

All Images
Minden kép

All Video
Minden videó

Media Types
Média típusok

Podcasts
podcastok

################################################################################################
#  Source Code > MCMenus
################################################################################################

($%d%c%02d USD)
#!

(Local libraries only)
(Csak helyi könyvtárak)

%s license
%s licenc

1 level
1 szint

2 levels
2 szint

3 levels
3 szint

A/B
#!

Add Category To Left
Kategória hozzáadása balra

Add Category To Right
Kategória hozzáadása jobbra

Add Category
Kategória hozzáadása

Add Current Page To Favorites List
Jelenlegi oldal hozzáadása a Kedvencek listájához

Add Expression Column
Kifejezés oszlop hozzáadása

Add User
Felhasználó hozzáadása

Add View
Nézet hozzáadása

Add Website
Webhely hozzáadása

Adjust Link Timing
A kapcsolási idő beállítása

Advanced Tools
Speciális eszközök

ALL
MINDEN

Also Show
Megjelenítés is

Always on Top
Mindig a tetején

Always On Top
Mindig a tetején

Apply This Layout To Child Views
Alkalmazza ezt az elrendezést a gyermek nézetekre

Are you sure you want to delete the preset '%s'?
Biztos benne, hogy törli a presetet '%s'?

Are you sure you want to delete the user '%s'?
Biztosan törölni szeretné a "%s" felhasználót?

Track Name
A track neve

Artist/Album
Előadó / Album

Associate with %s
Kapcsolódjon %s-hoz

Auto Size All Columns
Az összes oszlop automatikus mérete

Bass Only
#!

Browse Translations Folder
Fordítások mappájának böngészése

Build / Update Translation Using Google Translate
A fordítás fordítása a Google Fordító használatával

Burn Settings
Égetési beállítások

Cancel Selection
Kiválasztás törlése

Change user
Felhasználó módosítása

Check for downloads
Ellenőrizze a letöltéseket

Clean up time-shifting folders
Tisztítsa meg az időeltolódó mappákat

Clear Default Playlist Columns
#!

Clear List
Lista törlése

Clear Stop After Minutes
Törölje a leállást percek után

Clear Stop After Tracks
Stop törlése számok után

Close %s and Media Server
#!

Close Disc
Zárja be a lemezt

Close Media Server
A Media Server bezárása

Collapse
#!

Column Alignment
Oszlop igazítás

Columns
Oszlopok

Confirm Delete User
A Felhasználó törlése

Confirm Language
Nyelv megerősítése

Connect to Remote Library
Csatlakozás a távoli könyvtárhoz

Connected Website
Kapcsolódó weboldal

Controls
Controls

Convert SACD to DSF
#!

Copy graph info to clipboard
Grafikon info másolása vágólapra

Copy to Clipboard
Másolja a vágólapra

Create Disc Labels
Lemezcímkék létrehozása

Create Playlist
Lejátszási lista létrehozása

Customize Display
A kijelző testreszabása

Customize
Testreszab

Delete Dynamic Libraries
Dinamikus könyvtárak törlése

Delete Dynamic Zones
Törölje a dinamikus zónákat

Delete Layout
Elrendezés törlése

Delete Library
Könyvtár törlése

Delete Local Zone
Helyi zóna törlése

Delete User
Felhasználó törlése

Deselect
kijelölésének megszüntetése

Device Address
Eszköz címe

DirectShow Filters
DirectShow szűrők

Disable Automatic Update (not recommended)
Az automatikus frissítés letiltása (nem ajánlott)

Disable Other Controller Detection (for broken renderers)
Más vezérlők észlelésének letiltása (hibás renderelők esetén)

Disable SetNext Support (for broken renderers)
A SetNext támogatás letiltása (törött megjelenítők esetén)

Disc File Naming
Lemezfájl-elnevezés

Disc Folder Naming
Lemezmappa elnevezése

Display Options
Megjelenítési lehetőségek

Do you really want to switch out of English?
Tényleg le akar váltani az angolról?

double-click to play an item with children
dupla kattintással játszhat egy elemet gyerekekkel

Downloads to Keep
Letöltések a megőrzéshez

Edit '%s' Expression Column
Szerkessze a '%s' kifejezést

Edit Commands
Parancsok szerkesztése

Edit Current User
Aktuális felhasználó szerkesztése

Edit/Remove
Szerkesztés / Törlés

Email / Web
E-mail / Web

Enable Volume When Bitstreaming
Hangerő engedélyezése Bitstreaming módban

English Measurement System
Angol mérési rendszer

Enter %s value for %s
Adja meg a %s értékét a következőhöz: %s

Enter Name
Írja be a nevet

Enter Preset Name
Adja meg az előbeállítás nevét

Erase RW Disc
RW lemez törlése

Expand
Kiterjed

Expand All Under
#!

Favorite Name
Kedvenc név

Featured Websites
Kiemelt webhelyek

Freeze Column
#!

Full Spectrum
#!

Gallery
Képtár

Gathering files
Fájlok összegyűjtése

Genre/Artist/Album
Műfaj / előadó / album

Group By
Csoportosít

Half Speed Playback
Félsebesség lejátszása

Hide Borders
Határok elrejtése

hold down SHIFT to 'Add to Playing Now'
tartsa lenyomva a SHIFT billentyűt a "Lejátszás a lejátszáshoz"

How To
Hogyan kell

If you'd like to provide or improve one, please look here
Ha szeretné nyújtani vagy javítani, kérjük, nézze meg itt

Ignore Get Position Failure (for broken renderers)
Figyelmen kívül hagyja a pozíció meghibásodását (törött megjelenítők esetében)

Ignore Transport Events (use polling mode)
A közlekedési események figyelmen kívül hagyása (lekérdezési mód használata)

Image Playback Settings
Képlejátszási beállítások

Inactive Transparent
Inaktív átlátszó

Insert Silent Clip
#!

JRiver appreciates your support.
JRiver nagyra értékeli a támogatást.

Language translations are provided by users.
A nyelvi fordításokat a felhasználók biztosítják.

Large Thumbnail Spacing
Nagy bélyegképek

Last %d
Utolsó %d

Layout Name
Elrendezés neve

Left Align Artwork
Mű balra igazítás

Left Align Text
Szöveg balra igazítás

Levels Up To Search For Extras
Szintekig extrák kereséséhez

Library Tools
Könyvtáreszközök

Library Views
Könyvtár nézetek

Link Current Zone
Link aktuális zóna

Link To %s
Hivatkozás %s-ra

Link To Existing Link (%s)
Link a meglévő linkhez (%s)

Load / Save View
Nézet betöltése / mentése

Load Folder Structure
Mappa felépítése

Lock Display To This Zone
Kijelző zárolása ehhez a zónához

Lock View %d
Nézet zárolása %d

Loudness Mode
#!

Manage Channels
Csatornák kezelése

Manage Devices
Eszközök kezelése

Manage Links
Linkek kezelése

Manage PonoRevealer Tracks
A PonoRevealer műsorszámok kezelése

Master license for all platforms (Windows, Mac, Linux)
Mester licenc minden platformra (Windows, Mac, Linux)

Media Server
Médiaszerver

Medium Thumbnail Spacing
Közepes miniatűr távolság

Menu only available for single selection
A menü csak egy választás esetén érhető el

Merge
Összevon

Metric Measurement System
Metrikus mérési rendszer

More Play Options
További lejátszási beállítások

More Stop
#!

Move Next To Play
Mozgatás a következőre

MP3 Transcoding Options
MP3 átkódolási beállítások

My Expression
Saját kifejezésem

My Preset
Saját előbeállítás

My View Layout
Saját nézet elrendezés

n/a (device busy)
n / a (eszköz foglalt)

Navigation
Navigáció

New / Improved This Version
Új / továbbfejlesztett verzió

New User
Új felhasználó

No actions available
Nincs elérhető művelet

no favorites saved yet
még nincsenek kedvencek

No levels
Nincsenek szintek

No Thumbnail Spacing
Nincs miniatűr távolság

No Zones
Nincs zóna

Normal Playback Speed
Normál lejátszási sebesség

Not available when showing all tags
Nem érhető el minden címke megjelenítésekor

Not Available While Bitstreaming
Nem érhető el Bitstreaming közben

Not supported by current skin
A jelenlegi felület nem támogatja

One Tenth Speed Playback
Egy tizedik sebesség lejátszása

Only one server, used by default.
Csak egy alapértelmezetten használt kiszolgáló.

Open Download Folder
Nyissa meg a letöltési mappát

Pane
üvegtábla

Play 1 Minute Preview (from 30 seconds in)
1 perces előnézet lejátszása (30 másodperc után)

Play 1 Minute Preview (from beginning)
1 perces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 2 Minute Preview (from 30 seconds in)
2 perces előnézet lejátszása (30 másodperc után)

Play 2 Minute Preview (from beginning)
2 perces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 3 Minute Preview (from 30 seconds in)
3 perces előnézet lejátszása (30 másodperc után)

Play 3 Minute Preview (from beginning)
3 perces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 5 Second Preview (from 30 seconds in)
5 másodperces előnézet lejátszása (30 másodpercből)

Play 5 Second Preview (from beginning)
5 másodperces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 10 Second Preview (from 30 seconds in)
10 másodperces előnézet lejátszása (30 másodpercből)

Play 10 Second Preview (from beginning)
10 másodperces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 30 Second Preview (from 30 seconds in)
30 másodperces előnézet lejátszása (30 másodperc után)

Play 30 Second Preview (from beginning)
30 másodperces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play Entire Song
Teljes dal lejátszása

Play Stack
#!

Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in)
Warp Speed előnézet lejátszása (30 másodpercből)

Play Warp Speed Preview (from beginning)
Warp Speed előnézet lejátszása (kezdetektől)

Please confirm you want to switch to the '%s' language.  Nothing will be English after this change.
Kérjük, erősítse meg, hogy a „%s” nyelvre szeretne váltani. A változás után semmi sem lesz angol.

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's firmware version supports the PonoRevealer feature (1.0.6 or greater).
Győződjön meg róla, hogy van egy PonoPlayer csatlakoztatva, és hogy a firmware verziója támogatja a PonoRevealer funkciót (1.0.6 vagy újabb).

Please enter a name for the saved view.
Kérjük, adja meg a mentett nézet nevét.

Please enter a name
Kérjük, adjon meg egy nevet

Please enter the duration in milliseconds.
Kérjük, adja meg az időtartamot ezredmásodpercben.

Please enter the number of thumbnail text lines.  Enter empty for the default.
Kérjük, adja meg a bélyegképek számát. Adja meg az alapértelmezett értéket üresen.

Please select a single track from which to create a PonoRevealer.
Kérjük, válasszon ki egy sávot, ahonnan létrehozhat egy PonoRevealert.

PonoMusic Account
PonoMusic fiók

Preview Mode
Előnézet mód

Program in past
Program a múltban

Quarter Speed Playback
Negyedes sebességű lejátszás

Recheck Sync
Ellenőrizze újra a szinkronizálást

Refresh Dynamic Entries
Frissítse a dinamikus bejegyzéseket

Refresh for external changes
#!

Remove (selection)
Eltávolítás (kiválasztás)

Remove Column From Sorting
Az oszlop eltávolítása a rendezésből

Remove Current Page From Favorites List
Az aktuális oldal eltávolítása a Kedvencek listájából

Remove This Category
A kategória eltávolítása

Repeat
Ismétlés

requires at least two zones
legalább két zónát igényel

Reset All Checks
Minden ellenőrzés visszaállítása

Reset Search Cache
#!

Reset to default
Visszaállítás alapértelmezettre

Retina Mode
Retina mód

Return to
Visszatér

Root (no group)
#!

Rows
sorok

Same as Original
Ugyanaz, mint az eredeti

Save Changes
Változtatások mentése

Save Columns As Playlist Default
#!

Save Current Layout
Aktuális elrendezés mentése

Save Folder Structure
Mappák felépítése

Seek
Keressétek

Select Download Folder
Válassza a Mappa letöltése lehetőséget

Select Filters
Válassza a Szűrők lehetőséget

Send To (playing track)
Küldés (lejátszás)

Set
#!

Set %s to %s
Állítsa %s értékre %s

Set Seq From Sort
Állítsa be a rendezési szekvenciát

Set Startup Volume
Állítsa be az indítási kötetet

Set Thumbnail Size With Slider At Top Right Of View
A felülnézet jobb oldali jobb oldali csúszkával állítsa be a miniatűr méretét

Show / Hide Zone
Zóna megjelenítése / elrejtése

Show 1 View
1 nézet megjelenítése

Show 2 Views
2 nézet megjelenítése

Show 3 Views
3 nézet megjelenítése

Show Alternate Display Text
Alternatív megjelenítési szöveg megjelenítése

Show Artwork
Mutasd a grafikát

Show Fanned Thumbnails
A Fanned Thumbnails megjelenítése

Show Files
Fájlok megjelenítése

Show Hidden Library
Rejtett könyvtár megjelenítése

Show Panes
A panelek megjelenítése

Show Ratings
Értékelések megjelenítése

Show Server Webpage
A kiszolgáló weblapjának megjelenítése

Show Spectrum Analyzer Left
Mutasd a spektrum analizátort balra

Show Spectrum Analyzer Right
Mutasd a Spektrum analizátort jobbra

Show Stack Indicator On Thumbnails
A stack-indikátor megjelenítése a miniatűrökön

Show Tabs
Lapok megjelenítése

Show Waveform (if available)
Hullámforma megjelenítése (ha elérhető)

Shuffled Slideshow
Vegyes diavetítés

Skin
Felület

Skin Download Page
Felület Letöltés oldal

Skin Effects
Felület hatások

Skip To
Ugrás a

Slow Motion Playback
Lassú lejátszás

Small Thumbnail Spacing
Kis bélyegképek

Sort By
Sorrend

Sort Groups By
#!

Stop After 5 Tracks
Állj le 5 szám után

Stop After 10 Minutes
Állj 10 perc elteltével

Stop After 10 Tracks
Állj le 10 szám után

Stop After 20 Tracks
Állj le 20 szám után

Stop After 30 Minutes
Állj le 30 perc után

Stop After 60 Minutes
Állj le 60 perc után

Stop After X Tracks (it asks)
Stop After X Tracks (megkéri)

Stop loading program guide
Állítsa le a műsorfüzet betöltését

Stream URL
#!

Switch to Legacy Tag Window
Váltson a Régi címkeablakra

Switch to Modern Tag Window
Váltson a Modern címkeablakra

Text Alignment
Szöveg igazítása

The changes for this will take effect the next time you open the image preview window.
Ehhez a módosítások a kép előnézeti ablakának következő megnyitásakor lépnek hatályba.

There are no hidden libraries
Nincsenek rejtett könyvtárak

This is not available when connected to a server.
#!

This selection has no playable files.
Ez a kiválasztás nem tartalmaz lejátszható fájlokat.

Thumbnail Text
Miniatűr szöveg

Thumbnail Text Lines
Thumbnail Text Lines

Track Number
A track száma

Treble Only
#!

TV Playback Settings
TV lejátszási beállítások

Unfreeze Column
#!

Unlink
kapcsolatának megszüntetése

Video Playback Settings
Videolejátszási beállítások

View Cover Art
Tekintse meg a borítót

View Extras
Az extrák megtekintése

Volume Protection
Hangerővédelem

What would you like to name the layout?
Mit szeretne nevezni az elrendezésnek?

You can not delete the current user.  Please change to a different user and try again.
Nem törölheti az aktuális felhasználót. Váltson másik felhasználóra, és próbálja újra.

Zones
zónák

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerCore
################################################################################################

Are you sure you wish to delete the zone '%s'?
Biztosan törölni szeretné a '%s' zónát?

Confirm Delete Zone
Erősítse meg a zóna törlését

The current player zone can not be removed.
Az aktuális játékoszóna nem távolítható el.

This zone can not be deleted.
Ez a zóna nem törölhető.

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerLib
################################################################################################

%s failed to load due to a player core failure.
%s nem sikerült betölteni a játékos maghiba miatt.

Please reinstall %s.
Kérjük, telepítse újra a(z) %s fájlt.

%s failed to load due to a UI core failure.
%s nem sikerült betölteni az UI maghiba miatt.

%s is running, but there may be a problem.  Possible causes
%s fut, de lehet egy probléma. Lehetséges okok

%s was installed for a different operating system.
%s telepítve lett egy másik operációs rendszerhez.

%s was not installed correctly for the current user.
%s nem volt megfelelően telepítve az aktuális felhasználó számára.

1.  The program is also running under a different user account.
1. A program egy másik felhasználói fiók alatt is fut.

2.  %s and Media Server are both in Windows Startup.  You must remove one.
2.  %s és a Media Server egyaránt a Windows indításban van. El kell távolítania egyet.

3.  The program is not responding for an unknown reason.
3. A program nem válaszol ismeretlen okból.

Could not restore license from file.
Nem sikerült visszaállítani az engedélyt a fájlból.

Free Media!
Ingyenes média!

License restored successfully.
A licenc sikeresen visszaállt.

Please try rebooting the computer.  Verify that no other user accounts are running the program.
Kérjük, próbálja újraindítani a számítógépet. Ellenőrizze, hogy más felhasználói fiókok nem futtatják-e a programot.

Please use "Restore Info
Kérjük, használja az "Info visszaállítása" lehetőséget

" menu item to restore previously backed up file.
"menüpont a korábban mentett fájl visszaállításához.

Problem Running %s
Probléma Futás %s

Screen Saver
Képernyőkímélő

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Keep
Tart

Please enter a Name for this Feed
Kérjük, adja meg a hírcsatorna nevét

Please enter a unique Name
Kérjük, adjon meg egy egyedi nevet

Please enter a unique URL
Adjon meg egy egyedi URL-címet

Please enter a URL for this Feed
Kérjük, adja meg a hírcsatorna URL-jét

Podcast Feed Properties
Podcast feed tulajdonságai

Podcast Field Entry Error
Podcast Field Entry Error

Set Tag Properties
Címke tulajdonságok beállítása

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Comment
Megjegyzés

Directory
Könyvtár

Podcast Tag and File Renaming Rules
Podcast címke és fájl átnevezési szabályok

Restore Defaults
Alapértelmezések visszaállítása

################################################################################################
#  Source Code > MCSearchCtrl
################################################################################################

Audio Only
Csak audio

Shift+Esc
#!

Delete All Recent Searches
#!

Delete Recent Search
#!

Edit (by typing)
Szerkesztés (gépeléssel)

Edit (with wizard)
Szerkesztés (varázslóval)

From Complete Albums
Teljes albumokból

From Mix Albums
A Mix Albumokból

Image Only
Csak kép

Imported Today
Ma importált

Limit To 2 Songs Per Artist
Limit To 2 Songs / Artist

Limit To 5 Albums
Korlátozás 5 albumra

Listened To Today
Hallottam ma

Load / Save
#!

More Recent Searches
#!

No Duplicates
Nincs másolat

Not Listened To For A Week
Nem hallgatnak egy hétre

One Audio CD
Egy audio CD

One Data CD
Egy adat CD

One Hour
Egy óra

Play Results
Lejátszási eredmények

Ctrl+Enter
#!

Randomize Sorting
Véletlenszerű rendezés

What name would you like to save this search as?
Milyen nevet szeretne menteni a keresésnek?

Wizard
Varázsló

################################################################################################
#  Source Code > MCStringHelper
################################################################################################

Browse and manage files on your computer
A számítógépen lévő fájlok böngészése és kezelése

Browse, search, and manage media
Tallózás, keresés és médiakezelés

Create and organize Playlists and Smartlists
Lejátszási listák és Smartlistok létrehozása és rendezése

Manage handhelds
Kezelje a kézi számítógépeket

Media Library
Média könyvtár

Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds
Lejátszás, ripolás, CD-k írása, DVD-k lejátszása és kézi számítógépek kezelése

Purchased Media
Vásárolt média

Recent Playing Now's
Legutóbbi játék most

Seq
#!

Sync Handheld
#!

View and manage currently playing media
A jelenleg lejátszott média megtekintése és kezelése

################################################################################################
#  Source Code > MCToolsCore
################################################################################################

%s can not perform this action while tools are running.
%s nem tudja végrehajtani ezt a műveletet, miközben a szerszámok futnak.

%s is running these tools
%s futtatja ezeket az eszközöket

%s.  If you continue, these tools will be stopped.
%s. Ha folytatja, ezek az eszközök leállnak.

%s must stop running tools and discard any progress to continue with this action.
A(z) %s-nak le kell állítania az eszközök futtatását, és el kell dobnia minden előrehaladást a művelet folytatásához.

Are you sure you want to delete %s?
Biztosan törölni szeretné a(z) %s fájlt?

Audio analysis
Hangelemzés

Build thumbnails
Bélyegképek létrehozása

CD burning
CD-író

CD ripping
CD-rippelés

Connect your handheld to the computer and turn it on.
Csatlakoztassa a kézi számítógépet a számítógéphez, és kapcsolja be.

Content uploader
Tartalomfeltöltő

continue
Folytatni

DVD ripping
DVD-rippelés

exit the program
lépjen ki a programból

Failed to create CD manager control.
Nem sikerült létrehozni a CD-kezelő vezérlőjét.

Format conversion
Formátum konverzió

Handheld operation
Kézi működés

If your handheld is still not detected, you can force device redetection here
Ha a kézi számítógépet még nem észlelik, akkor az eszköz újratárcsázását kényszerítheti itt

Library import
Könyvtár importálása

Line-in recording
Soros felvétel

Looking up lyrics
Keresse meg a dalszövegeket

Modeless window
Modeless ablak

No handheld available.
Nincs kéziszámítógép.

note
jegyzet

notes
jegyzetek

Processing thread
Fonal feldolgozása

Remove tags
Távolítsa el a címkéket

Running tools
Futóeszközök

Are you sure you want to %s?
Biztosan szeretné %s?

Please close any running tools and try again.
Kérjük, zárja be a futó eszközöket, és próbálja újra.

Searching for handhelds
Kézi kézi számítógépek keresése

Television recording files can not be easily restored from the Recycle Bin. They will be permanently deleted from the disk instead. Proceed?
A televíziós felvételeket nem lehet könnyen visszaállítani a Lomtárból. Ezek helyett véglegesen törlődnek a lemezről. Folytassa?

Tools > Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
Eszközök> Opciók> Kézi> Eszközkezelés> Eszközök visszavonása

TV recording
TV-felvétel

Update DB from tags
Frissítse a DB címkéből

Update tags from DB
Frissítse a címkéket a DB-ből

################################################################################################
#  Source Code > MCTreeBuilder
################################################################################################

Analyzing devices
Eszközök elemzése

Link
Link

Web Media
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCUICore
################################################################################################

Mode change
Módváltás

Updating view
A nézet frissítése

User interface
Felhasználói felület

################################################################################################
#  Source Code > MCViewCore
################################################################################################

File Missing
A fájl hiányzik

File not available
#!

File on Library Server
#!

The file '%s' does not exist.
A '%s' fájl nem létezik.

The file is not accessible from this client.
#!

The file points to an URL and not a local file.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

(Not Connected)
(Nem kapcsolódik)

failed to move or copy the folder.  This usually happens when files inside the folder are in use by other programs.
nem sikerült áthelyezni vagy másolni a mappát. Ez általában akkor történik, ha a mappában lévő fájlokat más programok használják.

(note
(jegyzet

these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.)
ezek a hibák általában akkor fordulnak elő, ha megpróbálunk megváltoztatni egy olyan felhasználót, amely nem szerkeszthető, vagy nem módosítható könnyen, mint a médiatípus vagy -formátum.)

%s failed to delete this folder.  Please make sure that it is not in use by another application.
%s nem tudta törölni ezt a mappát. Kérjük, győződjön meg róla, hogy egy másik alkalmazás nem használja.

%s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system).
%s nem teszi lehetővé, hogy törölje ezt a mappát (ez kritikus a rendszer számára).

Access
Hozzáférés

Access interface plug-ins
Hozzáférési felület bővítmények

Are you sure you want to delete the %s '%s'?
Biztosan törli a %s '%s' fájlt?

Are you sure you want to delete the Podcast Feed '%s'?
Biztosan törli a "%s" Podcast Feed-t?

Are you sure you want to delete the selected device?
Biztosan törli a kiválasztott eszközt?

Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files?
Biztosan véglegesen törli ezt a mappát és az összes fájlt?

Are you sure you want to remove and ignore the selected device?
Biztosan eltávolítja és figyelmen kívül hagyja a kiválasztott eszközt?

Are you sure you want to remove this view scheme?
Biztosan el kívánja távolítani ezt a nézetrendszert?

Associate with DLNA Server
Kapcsolódjon a DLNA szerverhez

By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player.
A készülék eltávolításával és figyelmen kívül hagyásával tájékoztatja a lejátszót, hogy a lejátszó leállítása és újraindítása után sem ismeri fel a készüléket.

Clear '%s'
„%s” törlése

Click to add a new library
Kattintson egy új könyvtár hozzáadásához

Click to load or configure this library
Kattintson ide a könyvtár betöltéséhez vagy konfigurálásához

Click to manage libraries
Kattintson a könyvtárak kezeléséhez

Column Presets
#!

Confirm Feed Deletion
A feed törlése megerősítése

Confirm Folder Deletion
A mappa törlése megerősítése

Confirm Playlist Deletion
A lejátszási lista törlése

Confirm Removal
Az eltávolítás megerősítése

Content Uploads
Tartalom feltöltések

Control output format and other processing
A kimeneti formátum és más feldolgozás vezérlése

Conversions
konverziók

Converter
#!

Delete Folder
Mappa törlése

Device not found
Eszköz nem található

Diversion
eltérés

Divert Here
Átirányítás ide

DLNA Controller Options
DLNA vezérlő opciók

Downloaded Podcasts
Letöltött Podcastok

Error setting some file properties
Hiba történt néhány fájl tulajdonságának beállításakor

Failed because this name change could create one or more invalid (too long) file names.
Nem sikerült, mert ez a névváltozás egy vagy több érvénytelen (túl hosszú) fájlnevet hozhat létre.

Failed to rename folder.
Nem sikerült átnevezni a mappát.

Find and save Internet media stations
Internetes médiaállomások keresése és mentése

Find Podcast Feeds and Directories
A Podcast-hírcsatornák és könyvtárak keresése

Grouping of zones
Zónák csoportosítása

Image Face Tagging Tool
#!

Link Zone
Link zóna

Lock All Children
Az összes gyermek zárolása

Media Network
Médiahálózat

Move to Playlist Group
#!

New Tab
#!

Playing from
Lejátszás

Playlist Group
Lejátszási lista csoport

Remove & Ignore Device
Eszköz eltávolítása és figyelmen kívül hagyása

Reporter
Riporter

Schedule recording, alarms, and more
Menetrend rögzítése, riasztások stb

Services & Plug-ins
Szolgáltatások és bővítmények

Share media on your network, control DLNA devices, and more
Ossza meg a médiát a hálózaton, irányítsa a DLNA eszközöket, és így tovább

Show Device Webpage
Az eszköz weblapjának megjelenítése

Show Podcast homepage
Podcast kezdőlapjának megjelenítése

To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options.
Ennek a beállításnak a visszavonásához az Eszközkezelés alatt válassza ki az „Eszközök visszavonása” opciót a fejlett kézi beállításoknál.

Unlock All Children
Minden gyermek feloldása

Use digital services, plug-ins, and servers
Használjon digitális szolgáltatásokat, bővítményeket és kiszolgálókat

View an overview of all playback zones
Az összes lejátszási zóna áttekintésének megtekintése

View and organize communications
#!

View and organize notes
Megjegyzések megtekintése és rendezése

Watch broadcast and cable TV stations
Nézze meg a műsorszórást és a kábeltelevíziós állomásokat

Zone ID
Zónaazonosító

Zone Index
Zóna index

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTree
################################################################################################

New Library Item
Új könyvtárelem

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Customize Views
A nézetek testreszabása

Details For %s
Részletek: %s

Display 'All' as a choice
Kijelölés: „Mind”

Files To Display
Fájlok megjeleníthetők

Items To Show
Megjelenítendő elemek

Library Item
Könyvtár elem

Library Item 1
1. könyvtári tétel

Library Item 2
Könyvtár 2. tétel

Library Item 3
Könyvtár 3. tétel

Library Item From Standard View
Könyvtárelem a standard nézetből

New Grouping
Új csoportosítás

No item is selected.
Nincs kijelölve elem.

Reset!
Visszaállítás!

Root Library Item
Gyökérkönyvtár elem

Set rules for file display
Állítsa be a fájl megjelenítési szabályait

Show Categories In This Order
A kategóriák megjelenítése ebben a sorrendben

This item has no configuration.
Ez az elem nincs konfigurálva.

This will reset all views to their defaults.
Ez visszaállítja az összes nézetet az alapértelmezett értékekre.

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults?
Biztosan vissza szeretné állítani az összes mentett nézetrendszert az alapértelmezett értékekre?

Confirm Reset Saved View Schemes
A mentett nézetstílusok visszaállításának megerősítése

################################################################################################
#  Source Code > MCWebService
################################################################################################

A comma seperated list of keys.
A vesszővel elválasztott gombok listája.

Cache cleared. Select Back and then Refresh in your browser to see updated data.
#!

Cache not cleared. Must specify Spotlight type.
#!

Connected Library
Csatlakoztatott könyvtár

Devices never enumerated.
Az eszközök soha nem kerültek felsorolásra.

Failed to start upload.
A feltöltés megkezdése nem sikerült.

No changes.
Nincs változás.

Playback initiated on server.
#!

The device is already uploading.
Az eszköz már feltöltött.

The ID of the playlist that gets built.
Az elkészített lejátszási lista azonosítója.

The list of playlists.
A lejátszási listák listája.

The name of the playlist.
A lejátszási lista neve.

The new name of the playlist.
A lejátszási lista új neve.

################################################################################################
#  Source Code > MediaCenterFlavor
################################################################################################

Please visit jriver.com to obtain a newer version.
Kérjük, látogasson el a jriver.com oldalra egy újabb verzió beszerzéséhez.

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

A new %s has been detected in drive %s.
A(z) %s meghajtóban új %s került észlelésre.

Ask
Kérdez

Ask me each time to choose an action
Kérdezzen meg minden alkalommal, hogy válasszon egy műveletet

Let Windows handle
Legyen a Windows fogantyúja

MakeMKV Blu-ray Backup
#!

MakeMKV DVD Backup
#!

New Media Action
Új média művelet

Nothing
Semmi

Play CD
CD lejátszása

Play DVD
DVD lejátszása

Rip Blu-ray
#!

Rip CD
#!

Rip DVD
#!

Take no action
Nem tesz intézkedéseket

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileDatabase
################################################################################################

Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version.
A médiatár a(z) %s más verziójából származik, és nem kompatibilis ezzel a verzióval.

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileField
################################################################################################

avg
#!

total
teljes

[Varies]
[Váltakozik]

<too many items to list>
<túl sok elem a listához>

Action
Akció

Aerial view
#!

Algorithmically-enhanced media
#!

Clear only
Csak tiszta

Close-up
#!

Composite including synthetic elements
#!

Composite of captured elements
#!

Composite with trained algorithmic media
#!

Couple
#!

Data-driven media
#!

Date (float)
Dátum (lebegő)

Digital art
#!

Digitized from a negative on film
#!

Digitized from a positive on film
#!

Digitized from a print on non-transparent medium
#!

Exterior view
#!

File Size
Fájl méret

Full-length
#!

General view
#!

Half-length
#!

Headshot
#!

Image File
Képfájl

Inside File
Belső fájl

Interior view
#!

Large value
Nagy érték

Movie scene
#!

Night scene
#!

Not editable
Nem szerkeszthető

Off-beat
#!

Original digital capture sampled from real life
#!

Original media with minor human edits
#!

Panoramic view
#!

Performing
#!

Posing
#!

Pure algorithmic media
#!

Rear view
#!

Satellite
Műhold

Single
Egyetlen

Symbolic
#!

Trained algorithmic media
#!

Two
#!

Under-water
#!

Unknown Data Type
Ismeretlen adattípus

Unnamed
Névtelen

Virtual recording
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileFieldArray
################################################################################################

play
#!

plays
#!

Standard (gapped)
#!

Cross-fade (aggressive)
Átkeverés (agresszív)

Cross-fade (smooth)
Átkeverés (sima)

Gapped Fade
#!

S-Curve
S-görbe

S-Curve (aggressive)
S-görbe (agresszív)

Gapless
szünetmentes

Catalog #'s
Katalógus #

Dates (filename friendly)
Dátumok (fájlnévbarát)

Dates (releases)
#!

Dates Created
Dátumok létrehozása

Dates First Rated
#!

Dates Imported
Importált dátumok

Dates Last Opened
#!

Dates Last Rated
#!

Dates Modified
Dátumok módosítva

Dates Recorded
#!

Dates Tagged
#!

Days
Napok

Disc #'s
#!

Filenames (name)
Fájlnevek (név)

Filenames (path)
Fájlnevek (elérési út)

Flashes
villog

Months
Hónapok

never skipped
soha nem hagyta ki

never synced
soha nem szinkronizálták

no lookup
nincs keresés

not imported
nem importált

Track #'s
#!

Years
Évek

Zones Last Opened
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfo
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoArray
################################################################################################

Saving
Megőrzés

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoMap
################################################################################################

Are you sure you want to keep these changes?
Biztosan meg akarja tartani ezeket a változásokat?

Changing filenames will move disk files to the new location.
A fájlnevek módosítása a lemezfájlokat az új helyre mozgatja.

Updating tag information for this many files could take a long time.
A sok fájl címkéjének információinak frissítése hosszú időt vehet igénybe.

%d File Changes
%d Fájlmódosítás

%s encountered errors while tagging or moving files.
%s hibát észlelt a fájlok címkézése vagy mozgatása közben.

Changes have been made to %d files. (modified fields
A(z) %d fájlok módosítása történt. (módosított mezők

Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs.
Ellenőrizze, hogy a fájlok léteznek, nem csak olvashatóak-e, és nem használják-e más programok.

Confirm Library Changes
A könyvtári változások megerősítése

Tagging Error
Címkézési hiba

This log has also been copied to the clipboard.
Ezt a naplót a vágólapra is másolták.

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfo
################################################################################################

Currently Recording
Jelenleg felvétel

Currently serving clients
Jelenleg kiszolgáló ügyfelek

missing
hiányzó

Multiple artists (complete)
Több művész (teljes)

Multiple artists (incomplete)
Több művész (hiányos)

Single album
Egy album

Single artist (complete)
Egyetlen előadó (teljes)

Single artist (incomplete)
Single artist (incomplete)

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoSummaryStringHelper
################################################################################################

File Type
Fájltípus

Lens
Lencse

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoTVHelper
################################################################################################

Showing
kiállítás

################################################################################################
#  Source Code > MediaJukeboxFlavor
################################################################################################

Click to upgrade to J. River Media Center
Kattintson ide a J. River Media Center frissítéséhez

Upgrade
frissítés

################################################################################################
#  Source Code > MediaServerPathOverrideOptionsDlg
################################################################################################

Create Path Override Rule
#!

Media Server Path Overrides
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaTranscodeSettings
################################################################################################

DSF
#!

JPEG (640 x 480)
#!

JPEG (720 TV)
#!

JPEG (1080 TV)
#!

JPEG (2160 TV (UHD/4K))
#!

JPEG (2560 x 1600)
#!

JPEG High
#!

JPEG Low
#!

JPEG Medium
#!

JPEG UHD/4K
#!

JPEG Very High
#!

L16
#!

L24
#!

MP3 High
#!

MP3 high bandwidth
MP3 nagy sávszélesség

MP3 Low
#!

MP3 low bandwidth
MP3 alacsony sávszélesség

MP3 Medium
#!

MP3 medium bandwidth
MP3 közepes sávszélesség

PCM 16-bit
#!

PCM 24-bit
#!

PCM L16 No header
PCM L16 Nincs fejléc

PCM L24 No header
PCM L24 Nincs fejléc

WAV
#!

WAV24
#!

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

An error occurred preparing to play DVD video.
Hiba történt a DVD-videó lejátszásakor.

error number
hibaszám

Failed merit based rendering.
Sikertelen érdem alapú megjelenítés.

Please select a different audio decoder in DVD options.
Válasszon ki egy másik audio dekódert a DVD-opciókban.

Please select a different video decoder in DVD options.
Kérjük, válasszon egy másik videó dekódert a DVD-opciókban.

Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly.
Ellenőrizze, hogy a DVD-meghajtóval kapott szoftver megfelelően van-e telepítve.

Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system.
Talán ez azért van, mert nincs megfelelő dekóder a rendszeren.

The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback.
A '%s' audio dekóder nem használható DVD lejátszásra.

The video decoder '%s' could not be used for DVD playback.
A '%s' videó dekóder nem használható DVD lejátszásra.

You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options.
Megpróbálhatja megváltoztatni a megjelenítő, videó dekóder és audió dekóder DVD-opcióiban.

################################################################################################
#  Source Code > MetaAtom
################################################################################################

Make
#!

Model
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetadataItemKeysAtom
################################################################################################

Content ID
Tartalomazonosító

Originating Signature
Eredeti aláírás

User Collection
Felhasználói gyűjtemény

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisEng
################################################################################################

Failed to create window '%s' in the skin.
Nem sikerült létrehozni a '%s' ablakot a felületen.

Failed to load skin file.
Nem sikerült betölteni a felületfájlt.

Main window is not defined.
A főablak nincs megadva.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisItemCmdTarget
################################################################################################

Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d
Érvénytelen elemállapot. '%s' ablak, '%s' elem, %d

Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s'
Csak a Bitmap tulajdonságokat használhatja a Button és a Placeholder elem. '%s' ablak, '%s' elem

Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s'
Csak az InfoDisplay elemek használhatják a Text tulajdonságot. '%s' ablak, '%s' elem

Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s'
Csak a Pictureholder elemei használhatják a Picture tulajdonságot. '%s' ablak, '%s' elem

Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s'
Csak Slider elemek használhatják a SliderPosition tulajdonságot. '%s' ablak, '%s' elem

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisParser
################################################################################################

Failed to load Metamorphis skin.
Nem sikerült betölteni a Metamorphis bőrt.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisSinkHelper
################################################################################################

Placeholder '%s' does not export IDispatch
A "%s" helyőrző nem exportálja az IDispatch-et

Placeholder '%s' does not export IUnknown
A "%s" helyőrző nem exportálja az IUnknown nevet

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget
################################################################################################

Skin Item '%s' cannot be located in window '%s'
A felszíni elemek '%s' nem találhatók az ablakokban '%s'

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWnd
################################################################################################

Unable to create placeholder object '%s'.
Nem sikerült létrehozni a '%s' helyőrző objektumot.

Class id is unknown.
Az osztályazonosító ismeretlen.

Unable to load picture '%s'
Nem sikerült betölteni a "%s" képet

################################################################################################
#  Source Code > MicrosoftEPG
################################################################################################

Austria
#!

Belgium
#!

Denmark
#!

Finland
#!

India
#!

Ireland
#!

Israel
#!

Korea
#!

Mexico
#!

Netherlands
#!

Norway
#!

Poland
#!

Portugal
#!

Russia
#!

Slovakia
#!

Spain
#!

Sweden
#!

Switzerland
#!

Taiwan
#!

Turkey
#!

################################################################################################
#  Source Code > MigrateMediaFilesWizard
################################################################################################

%d audio files
#!

%d data files
#!

%d files in your library
#!

%d image files
#!

%d video files
#!

Change Media Location Wizard
#!

Found %d media file, updated %d files
#!

%d files updated in total
#!

Library Summary
#!

Loading your library, please wait
#!

Media Center needs to know where your media files are on your computer
#!

which is typically no longer valid after restoring a library from another Operating System.
#!

You can specify folders where Media Center will look for media files, and update any library entries matching those.
#!

Migrate folder
#!

Note
jegyzet

With large media libraries, this process can take some time, and if you are experienced with the "Rename, Move & Copy" tool, it is a good alternative
#!

although entirely manual.
#!

Please select the folder to search
Kérjük, válassza ki a keresendő mappát

Searching for files, please wait
#!

The process will not move your media files, but change locations stored in the Media Center library of the media files on this system.
#!

This wizard will assist you in updating your library after moving to different Operating System or a different environment.
#!

You should run the wizard after restoring a library backup on the new system, and you will be prompted to designate the location of your media files which we will use to update your library.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJBurner
################################################################################################

Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible.
Nem lehet „ISO 2-es” munkamenetet írni, mert ez a média Joliet fájlkiterjesztést tartalmaz, amelyek összeegyeztethetetlenek.

Couldn't initialize wave file cache
Nem sikerült inicializálni a hullámfájl-gyorsítótárat

Couldn't open input wave file.
Nem sikerült megnyitni a bemeneti hullámfájlt.

Couldn't start audio burning session.
Nem sikerült elindítani az audio-írási munkamenetet.

Erasing Disc
Lemez törlése

Error creating intermediate image file.
Hiba a közbenső képfájl létrehozása során.

Error importing previous session on CD.
Hiba történt a korábbi munkamenet CD-n történő importálásakor.

Failed building image file.
A képfájl nem sikerült.

Failed importing previous session.
Nem sikerült importálni az előző munkamenetet.

Failed initializing for writing.
Nem sikerült inicializálni az írást.

Failed opening image file %s.
(z) %s képfájl megnyitása sikertelen.

Failed reading existing file system on disc.
Nem sikerült leolvasni a meglévő fájlrendszert a lemezen.

Failed starting burn session.
Nem sikerült az égési munkamenet indítása.

Failed updating file system on disc.
Nem sikerült a lemezen lévő fájlrendszer frissítése.

Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media.
Kérjük, lépjen a speciális CD-író opcióira, és törölje az ISO 2-es beállítás opciót, vagy próbáljon meg egy másik adathordozót.

################################################################################################
#  Source Code > MJBurnerDrive
################################################################################################

Error attempting DVD+RW format.
Hiba történt a DVD + RW formátum lejátszásakor.

Error writing CD-Text.
Hiba a CD-szöveg írása közben.

Error writing pre-gap.
Hiba a pre-gap írásakor.

Failed to begin CD writing thread.
Nem sikerült elindítani a CD írószálat.

Failed to begin DVD writing thread.
Nem sikerült elindítani a DVD írószálat.

Failed to begin erasing disc.
Nem sikerült a lemez törlése.

Failed to read track information from CD.
Nem sikerült olvasni a zeneszámokat a CD-ről.

Failed to send cue sheet to CD.
Nem sikerült a cue lapot CD-re küldeni.

Cannot read disc information for DVD writing.
Nem lehet olvasni a DVD-írások lemezinformációit.

Open session.
Nyitott ülés.

Previous session is in XA format which isn't supported by this drive.
A megnyitott előző munkamenet XA formátumú, amelyet a meghajtó nem támogatja.

Try a blank disk.
Próbálja ki egy üres lemezt.

Test unit ready.
A tesztegység készen áll.

Memory allocation error in WriteThread.
Memóriaelosztási hiba a WriteThread programban.

WriteUserData
WriteUserData

failed getting sufficient input data in timely manner (more than 60 seconds)
nem sikerült időben beszerezni a megfelelő bemeneti adatokat (több mint 60 másodperc)

Writing lead-in
Bevezetés írása

################################################################################################
#  Source Code > MJCDStationListCtrl
################################################################################################

No files were found on disc.
A lemezen nem találtak fájlokat.

Double click here to re-analyze the disc.
Kattintson duplán a lemez újraelemzésére.

There is no disc.
Nincs lemez.

Insert a disc and double-click here to refresh.
Helyezzen be egy lemezt, és kattintson duplán a frissítéshez.

Track selection cannot be modified during the ripping process.
A sávválasztás nem változtatható meg a rippelési folyamat során.

################################################################################################
#  Source Code > MJConvertListCtrl
################################################################################################

Converted File Name
Konvertált fájlnév

################################################################################################
#  Source Code > MJDecoder
################################################################################################

Unable to create directory.
Nem sikerült létrehozni a könyvtárat.

################################################################################################
#  Source Code > MJDriveInterface
################################################################################################

Determining CD drive cache size
A CD-meghajtó gyorsítótárának mérete

No error information is available.
Nincs elérhető hiba.

################################################################################################
#  Source Code > MJExplorerListCtrl
################################################################################################

(found %s)
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJFields
################################################################################################

Access Rating
Hozzáférési minősítés

Access Ratings
Hozzáférési értékelések

Actors
Színészek

Adult
Felnőtt

Album Artist
Album művész

Album Artist (autos)
Album művész (autók)

Album Artists
Albumművészek

Album Gain
#!

Album Types
Albumtípusok

Albums
Albumok

Altitude
tengerszint feletti magasság

Altitudes
tengerszint feletti magasságok

Animation
#!

Aperture
rekesz

Apertures
rekeszek

Aspect Ratios
Képarányok

Audio Analysis Info
Hangelemzés információ

Audio Bitrate
#!

Audio Bitrates
#!

Audio Channels
#!

Audio Codec
#!

Audio Codecs
#!

Audio CRC
#!

Audio CRCs
#!

Audio Language
#!

Audio Languages
#!

Audio Sample Rate
#!

Audio Sample Rates
#!

Audio Streams
#!

Audio Title
#!

Audio Titles
#!

Audiobook
Hangoskönyv

Author
Szerző

Authors
Szerzők

Band
Zenekar

Bands
zenekarok

Bios
#!

Bit Depth
Bit mélység

Bit Depths
Bit mélység

Bitrates
Bitráták

Blog
#!

Book
Könyv

Bookmark
Könyvjelző

Bookmarks
Könyvjelzők

BPM
#!

BPMs
#!

Budget
Költségvetés

Budgets
költségvetés

Business
#!

Cameras
fényképezőgépek

Captions
A feliratok

Catalog #
Katalógus #

Category Image Category
Kategória kép kategória

Cinematographer
Operatőr

Cinematographers
Operatőrök

Cities
#!

Color Depth
#!

Color Space
Színtér

Color Spaces
#!

Comments
Hozzászólások

Company
Vállalat

Complete Album
Teljes album

Complete Albums
Teljes albumok

Composers
zeneszerzők

Compression
#!

Compressions
Tömörítés

Concert
#!

Conductor
Karmester

Conductors
Karmesterek

Content Distributor
Tartalomforgalmazó

Content Type
Tartalom típus

Copyright
szerzői jog

Copyrights
Szerzői jogok

Countries
Országok

Coverart URL
#!

Credits
#!

Critic Rating
Kritikus értékelés

Critic Ratings
Kritikus értékelések

Custom 1
Egyéni 1

Custom 1s
Egyéni 1s

Custom 2
Egyéni 2

Custom 2s
Egyéni 2s

Custom 3
Egyéni 3

Custom 3s
Egyéni 3s

Customs
Vám

Date (release)
Dátum (kiadás)

Date Created
Létrehozás dátuma

Date First Rated
Az első dátum dátuma

Date Imported
Importálás dátuma

Date Last Opened
Az utolsó dátum megnyitása

Date Last Rated
#!

Date Recorded
A rögzítés dátuma

Date Tagged
Címkézett dátum

Dates
Időpontok

Descriptions
leírások

Digital Source Type
#!

Digital Source Types
#!

Direction
Irány

Directions
Irányok

Director
Rendező

Directors
Rendezők

Distributor
viszonteladó

Distributors
viszonteladók

DLNA Server Info
DLNA kiszolgáló információ

DSP
#!

DSPs
#!

Durations
időtartamok

DVD Video Info
DVD Videó Info

Dynamic Range (DR)
Dinamika tartomány (DR)

Dynamic Range (R128)
Dinamika tartomány (R128)

Dynamic Ranges (DR)
Dinamika tartományok (DR)

Dynamic Ranges (R128)
Dinamika tartományok (R128)

Edit Info
Info szerkesztése

Editor
Szerkesztő

Editors
Szerkesztők

Educational
Nevelési

Embedded CUE
Beágyazott CUE

Encoding Settings
Kódolási beállítások

Entertainment
Szórakozás

Episode URL
#!

Episode URLs
#!

Episodes
Epizódok

Event Dates
Eseménynapok

Events
Események

Extras
#!

Feed URL
#!

Feed URLs
#!

File Sizes
Fájlméretek

File Types
Fájl típusok

Filename (names)
Fájlnév (nevek)

Filename (paths)
Fájlnév (útvonalak)

Filenames
fájlneveket

Flash
Vaku

Flickr Info
#!

Focal Length
fókusztávolság

Focal Lengths
fókusztávolságok

FPS
#!

Gapless Footer
#!

Gapless Header
Hiánytalan fejléc

Genres
Műfajok

Get Cover Art Info
Szerezzen információkat a borítóképről

Get Metadata Info
Metaadatadatok beszerzése

Google ID
#!

Gross Revenue
Bruttó bevétel

Gross Revenues
Bruttó bevételek

Grouping
Csoportosítás

Groupings
csoportosulások

HDCD
#!

HDCDs
#!

HDR Average Luminance
#!

HDR Format
#!

HDR Formats
#!

HDR Mastering Color Space
#!

HDR Mastering Color Spaces
#!

HDR Mastering Luminance
#!

HDR Peak Luminance
#!

Headline
#!

Headlines
#!

Heights
szélességek

Home Video
Otthoni videó

Image Duplicate Check
#!

Image Duplicate Checks
#!

Image Files
Képfájlok

Image Height
Képmagasság

Image Label
#!

Image Labels
#!

Image Regions
#!

Image Width
Kép szélessége

IMDb ID
#!

IMDb IDs
#!

IMDb Series ID
#!

IMDb Series IDs
#!

Initial Key
Kezdeti kulcs

Initial Keys
Kezdeti kulcsok

Instrument
Hangszer

Instruments
Hangszerek

Intensity
Intenzitás

ISO
#!

ISOs
#!

Job / Title
Munka megnevezése

Karaoke
#!

Key ID
Kulcsazonosító

Last Lyrics Lookup
Utolsó dalszöveg keresés

Last Played
Utoljára játszott

Last Played (album)
Utoljára játszott (album)

Last Skipped
Utolsó átugrott

Last Sync
Utolsó szinkronizálás

Latitude
Szélességi fok

Latitudes
szélességi fokok

Length In PCM Blocks
Hosszúság PCM blokkokban

Library Merge Info
Könyvtáregyesítési információ

Library Server Downloaded
A könyvtári szerver letöltve

Library Server Info
Könyvtár Server Info

Library Server Key
Könyvtár-kiszolgáló kulcs

Library Server URL
Könyvtár-kiszolgáló URL-címe

Link Start
Link indítása

Link Starts
Linkek indítása

Longitude
Hosszúsági fok

Longitudes
Hosszúsági fokok

Lyricist
Lírikus

Lyricists
lírikus

Lyrics
Dalszöveg

Media Sub Type
Média altípus

Media Sub Types
Média altípusok

Media Type
Média típus

Mix Album
Album keverése

Mix Albums
Albumok keverése

Mood
Hangulat

Moods
Hangulatok

Movement
Mozgalom

Movement Count
Mozgásszám

Movement Counts
Mozgásszámok

Movement Number
Mozgás száma

Movement Numbers
Mozgás számok

Movements
Mozgalmak

Movie
Mozi

MPAA Rating
MPAA értékelés

MPAA Rating Description
MPAA minősítés leírása

MPAA Rating Descriptions
MPAA minősítés leírásaok

MPAA Ratings
MPAA értékelések

Music
Zene

Music By
Zeneszerző

Music Bys
Zeneszerzők

Music Video
#!

Names
nevek

Number Burns
#!

Number Plays
Szám lejátszása

Number Uploads
Szám feltöltése

Orchestra
Zenekar

Orchestras
Zenekarok

Orientation
Orientáció

Orientations
tájékozódás

Original Title
Eredeti cím

Original Titles
Eredeti címek

Peak Level (R128)
Csúcsszint (R128)

Peak Level (Sample)
Csúcsszint (minta)

Peak Levels
Csúcsszintek

Peak Levels (R128)
Csúcsszintek (R128)

Peak Levels (Sample)
Csúcsszintek (minta)

People
Emberek

Period
Időszak

Periods
időszakok

phc
#!

Photo
#!

Places
Helyek

Playable
játékra alkalmas

Playback Channel Key
Lejátszási csatorna gomb

Playback Device
Lejátszási eszköz

Playback Info
Lejátszási információ

Playback Infos
Lejátszási infók

Playback Range
Lejátszási tartomány

Playback Ranges
Lejátszási tartományok

Popularity
Népszerűség

Pre-Show
Előadás

Pre-Shows
Előadások

Preference
Előny

Prequel
előzmény

Prequels
előzmények

Producer
Gyártó

Producers
Gyártók

Program ID
#!

Protected
Védett

Protection Type
Védelmi típus

Protection Types
Védelmi típusok

Publisher
Kiadó

Publishers
Kiadók

Purchased
vásárolt

Ratings
Értékelések

Read Only
Csak olvasható

Recording Rule ID
Felvételi szabályazonosító

Remix
#!

Removables
Kivehető elemek

Replay Gain
Visszajátszás erősítése

Rerun
Visszajátszás

Rotation
Forgás

Rotations
Forgások

Sample Rates
Minta aránya

Screenwriter
forgatókönyvíró

Screenwriters
forgatókönyvírók

Seasons
Évadok

Secure Rip
Biztonságos Rip

Secure Rips
Biztonságos Rips

Sequel
Folytatás

Sequels
Folytatások

Series Description
Sorozat leírása

Series Descriptions
Sorozatleírások

Series IDs
Sorozatazonosítók

Series Playback State
#!

Shared
Megosztva

Short
Rövid

Show Work Movement
#!

Shutter Speed
Zár sebesség

Shutter Speeds
Zár sebességek

Single Album
Egyetlen album

Single Albums
Egyetlen albumok

Situation
Helyzet

Situations
Helyzetek

Skip Count
Ugrás a számra

Skip Counts
Ugrás a számokra

Soloists
szólisták

Source (Supply Chain)
#!

Sources (Supply Chain)
#!

Sports
Sport

Stack Conversion Type
#!

Stack Files
#!

Stack Tag
#!

Stack Top
#!

Stack View
#!

States/Provinces
#!

Stock
Készlet

Studios
Műterem

Styles
Stílusok

Sublocation
#!

Sublocations
#!

Subtitle Codec
#!

Subtitle Codecs
#!

Subtitle Language
#!

Subtitle Languages
#!

Subtitle Streams
#!

Subtitle Title
#!

Subtitle Titles
#!

Tag Line
címke sor

Tag Lines
címke sorok

Tempo
Tempó

Tempos
tempók

Test Clip
Ellenőrizze a klipet

Texts
szövegek

TheMovieDB Movie ID
#!

TheMovieDB Movie IDs
#!

TheMovieDB Series ID
#!

TheMovieDB Series IDs
#!

TheTVDB Series ID
#!

TheTVDB Series IDs
#!

Thumbnail Info
Bélyegkép információ

Thumbnail Info (Local)
Bélyegkép információ (helyi)

Thumbnail Offset Large
Bélyegkép eltolás nagy

Thumbnail Offset Medium
Bélyegkép eltolás közepes

Thumbnail Offset Small
Bélyegkép eltolás Kis

Thumbnail Offset XLarge
#!

Thumbnail Position
Bélyegkép helyzet

Total Discs
Összes lemez

Total Tracks
Összes műsorszám

Track Transition
Track átmenet

Track Transition Duration
Nyomon követési átmenet időtartama

Track Transition Durations
Nyomon követési átmenetek időtartama

Track Transitions
Track átmenetek

Trailer
Előzetes

Trailers
Előzetes

TV Channel
TV csatorna

TV Channel Number
TV csatornaszám

TV Show
#!

TV Tuner Input Type
TV tuner bemenet típusa

TV XMLTV ID
#!

UITS Media Hash Byte Range
#!

UITS Payload
#!

UPC
#!

UPCs
#!

Usage Reporting Info
Használati jelentési információ

Use Bookmarking
Használja a Könyvjelzőket

Use Bookmarkings
Használja a Könyvjelzőket

Users
felhasználók

Video Bitrate
#!

Video Bitrates
#!

Video Black Bar Analysis Report
#!

Video Codec
#!

Video Codecs
#!

Video Crop
#!

Video Scan
#!

Video Standard
Videó szabvány

Video Standards
Videó szabványok

Volume Level (R128)
Hangerő szint (R128)

Volume Level (ReplayGain)
Hangerő szint (ismétlődő erővel)

Volume Levels (R128)
Hangerő szintek (R128)

Volume Levels (ReplayGain)
Hangerő szintek (ismétlődő erővel)

Volume Names
Kötetnevek

Waveform
#!

Waveforms
#!

Web Media Info
Webes média információ

Web Media Search
Webes média keresés

Web Media URL
Webes média URL-címe

Web Media URLs
#!

Website
Weboldal

Widths
szélesség

Work
Munka

Workout
Edzés

Works
Művek

Zone Last Opened
Zóna utolsó megnyitása

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

<b>%s%s (%s)</b>
#!

%d files
#!

<too many files to list>
<túl sok fájl a listához>

<unknown album>
<ismeretlen album>

<unknown name>
<ismeretlen név>

Album (by date)
Album (dátum szerint)

Are you sure you want to unstack %s?
Biztosan le szeretné vonni a(z) %s eltávolítását?

CDA not supported
A CDA nem támogatott

Confirm Unstack
Nyugtázás megerősítése

DVD not supported
A DVD nem támogatott

File missing
A fájl hiányzik

File not local
A fájl nem helyi

File not supported
A fájl nem támogatott

File View List
Fájlnézet lista

Less than minimum duration
Kevesebb, mint a minimális időtartam

Needs license update
Licencfrissítésre van szükség

No conversion rights
Nincs konverziós jog

no search results
Nincs találat

No transfer rights
Nincs átruházási jog

Non audio file not supported
A nem hangfájl nem támogatott

Non video file not supported
A nem videofájl nem támogatott

Sort All Files by %s (removes grouping temporarily)
Az összes fájl rendezése: %s (ideiglenesen eltávolítja a csoportosítást)

Sort Inside Groups by %s
Rendezés a csoporton belül %s

Unknown year
Ismeretlen év

################################################################################################
#  Source Code > MJHHListCtrl
################################################################################################

%s can not play files from this portable device.
%s nem tudja lejátszani a hordozható eszközről származó fájlokat.

Are you sure you want to delete the selected %s?
Biztosan törli a kiválasztott %s-t?

DVD rip info
DVD-rip információ

Portable Device Information
Hordozható eszközinformációk

Some of the files removed from the queue were there because of the sync settings.  Please re-check the settings.
A sorból eltávolított fájlok némelyike a szinkronizálási beállítások miatt volt. Kérjük, ellenőrizze újra a beállításokat.

Sync Files Removed
Eltávolított fájlok szinkronizálása

track
#!

tracks
#!

Transfer to computer
Transzfer a számítógépre

################################################################################################
#  Source Code > MJLibraryListCtrl
################################################################################################

Searching for files
Fájlok keresése

There are no files.
Nincsenek fájlok.

Double-click here to add files to the library.
Kattintson duplán a fájlra a könyvtárba történő hozzáadásához.

There are no search results inside the current pane selection.
Az aktuális ablaktáblán belül nincsenek keresési eredmények.

Double-click here to search the entire library.
Kattintson duplán a teljes könyvtár kereséséhez.

There are no search results inside the current view.
Nincsenek keresési eredmények az aktuális nézetben.

################################################################################################
#  Source Code > MJMP3InputSource
################################################################################################

MPEG plugin does not support MPEG layer 1 files.
Az MPEG plugin nem támogatja az MPEG 1 rétegű fájlokat.

################################################################################################
#  Source Code > MJPlayback
################################################################################################

Downloading and installing needed components.  Please wait
A szükséges összetevők letöltése és telepítése. Kérlek várj

Downloading needed components.  %d percent complete.
A szükséges összetevők letöltése. %d teljes.

Installing needed components.  Please wait
A szükséges alkatrészek telepítése. Kérlek várj

################################################################################################
#  Source Code > MJPlaylistListCtrl
################################################################################################

Building a playlist.  Might take a minute.
Lejátszási lista készítése. Lehet egy percig.

No results found.
#!

Please select some files.
Kérjük, válasszon néhány fájlt.

Remove From List
Eltávolítás a listából

Double-click here to play the entire library of audio.
Kattintson duplán ide a teljes audio könyvtár lejátszásához.

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

Assign selected files to this value
Jelölje ki a kiválasztott fájlokat ehhez az értékhez

New Value
Új érték

################################################################################################
#  Source Code > MonsterMediaCenterFlavor
################################################################################################

Monster
#!

The selected Monster StreamCast device is not available on the system.
A kiválasztott Monster StreamCast eszköz nem érhető el a rendszeren.

Please double-check that the StreamCast USB transmitter is installed and working.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a StreamCast USB adó van-e telepítve és működik.

################################################################################################
#  Source Code > MovieRipHelper
################################################################################################

canceled.
törölve.

Creating backup
#!

failed.
nem sikerült.

left
balra

Movie ripping
Filmrippelés

Opening disc
#!

Ripping
Rippelés

There is not enough space on drive %s to rip this disc.
A lemezen nincs elég hely a(z) %s meghajtóban.

Need
Szükséges

%s, Have
#!

You can change the rip location in Options / File Location.
Megváltoztathatja a rip helyét az Opciók / Fájl helyén.

This feature requires MakeMKV, but it was not found. Please make sure MakeMKV is installed to use this option.
#!

Would you like the incomplete ripped data deleted?
Szeretné törölni a hiányos repedezett adatokat?

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

JRiver Movie Store
JRiver filmüzlet

Pasito Movies
Pasito filmek

Your movie will begin downloading shortly.
A film hamarosan elkezd letölteni.

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

CBR / ABR Encoding
CBR / ABR kódolás

Faster CBR Encoding
Gyorsabb CBR kódolás

This uses Go-Go, one of the fastest MP3 encoders.  Quality is slightly lower than with the L.A.M.E. encoder.
Ez a Go-Go, az egyik leggyorsabb MP3 kódolót használja. A minőség kissé alacsonyabb, mint a L.A.M.E. jeladó.

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.
Ez az L.A.M.E.-t használja, amely a legmagasabb minőségű MP3-kódoló.

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.  VBR modes provide the best trade-off between quality and space used.
Ez az L.A.M.E.-t használja, amely a legmagasabb minőségű MP3-kódoló. A VBR módok biztosítják a legjobb kompromisszumot a minőség és a használt tér között.

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

Don't Save (ignore existing)
Ne mentse (figyelmen kívül hagyja a létezőt)

Don't Save (remove existing)
Ne mentse (távolítsa el a meglévő)

ID3v1 Mode
ID3v1 mód

ID3v2 Mode
ID3v2 mód

Ignore ID3v2 tags during analysis.
Az elemzés során figyelmen kívül hagyja az ID3v2 címkéket.

MP3 Configuration
MP3 konfiguráció

Disabling ID3v2 tags will greatly limit what can be stored inside your tags.
Az ID3v2 címkék letiltása nagymértékben korlátozza a címkékben tárolhatóakat.

Save (create if necessary)
Mentés (szükség esetén hozzon létre)

Save (if file has existing ID3v1 tag)
Mentés (ha a fájl létező ID3v1 címkét tartalmaz)

Save (if file has existing ID3v2 tag)
Mentés (ha a fájl már rendelkezik ID3v2-címkével)

################################################################################################
#  Source Code > MP3Tag
################################################################################################

(
#!

<invalid frame>
<érvénytelen keret>

<too large to display>
<túl nagy ahhoz, hogy megjelenítse>

<unknown data type>
<ismeretlen adattípus>

Cover
Borító

################################################################################################
#  Source Code > Mp4File
################################################################################################

Booklet
Füzet

################################################################################################
#  Source Code > MPC
################################################################################################

Command line
Parancs sor

Enter a custom command line that will be passed to the MPC encoder.
Adjon meg egy egyéni parancssorot, amely átadódik az MPC kódolónak.

################################################################################################
#  Source Code > MPEG2LongSection
################################################################################################

AC3 Audio
#!

DSM-CC addressable sections per A90
DSM-CC címezhető szakaszok A90-enként

DSM-CC sections containing A90 asynchronous data
Az A90 aszinkron adatokat tartalmazó DSM-CC szakaszok

DSM-CC sections containing non-streaming, synchronized data per A90
DSM-CC szakaszok, amelyek nem szinkronizálják a szinkronizált adatokat A90-enként

MPEG2 Video
#!

PES packets containing A90 [14] streaming, synchronous data
Az A90 [14] adatfolyamot tartalmazó szinkron adatokat tartalmazó PES csomagok

PES packets containing A90 streaming, synchronized data
Az A90 adatfolyamot tartalmazó szinkronizált adatokat tartalmazó PES csomagok

Sections conveying A90 [14] Data Service Table, Network Resources Table
A90 [14] adatszolgáltatási táblát, hálózati erőforrás-táblát továbbító szakaszok

Unknown stream
Ismeretlen stream

################################################################################################
#  Source Code > MpegFileInfo
################################################################################################

All Tags
Minden címke

ID3v1 Only
Csak ID3v1

ID3v2 Only
Csak ID3v2

Remove tags mode
Címkék mód eltávolítása

################################################################################################
#  Source Code > MusicBrainz
################################################################################################

Accessing MusicBrainz.
A MusicBrainz elérése.

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided.
Miután a galériát feltöltötte, egy linket küldünk a megadott e-mail címre.

Forgot Password?
Elfelejtett jelszó?

How This Works
Hogyan működik ez

If Registering
Ha regisztrál

If Signing In
Ha bejelentkezik

Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries.
Kérjük, adjon meg egy érvényes e-mail címet és jelszót, hogy Ön linkeket küldhessen a galériáihoz.

Please enter the e-mail address and password you use for gallery access.
Kérjük, adja meg a galériához való hozzáféréshez használt e-mail címet és jelszót.

Please Enter your Pix01 Login Information
Kérjük, adja meg a Pix01 bejelentkezési adatait

Remember Password
Jelszó emlékeztető

################################################################################################
#  Source Code > MyGalOptions
################################################################################################

Clear remembered password (select to see login prompt)
Emlékezett jelszó törlése (válassza a bejelentkezési felszólítást)

Remember previous title and description
Emlékezzen az előző címre és leírásra

Template
Sablon

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

, as
, as

Not Rated
Nem értékelt

################################################################################################
#  Source Code > NeedExternalPlayerDlg
################################################################################################

%s %s or above must be installed to play the file you selected.
A kiválasztott fájl lejátszásához %s %s vagy annál magasabbnak kell lennie.

Adobe Flash Player
#!

Cannot determine the version of %s.
Nem lehet meghatározni a(z) %s verzióját.

Do you want to download and install the latest version of %s?
Szeretné letölteni és telepíteni a(z) %s legújabb verzióját?

Real Player
#!

Windows Media Player
#!

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Click on 'Download' to download and install the latest version of Internet Explorer.  Please re-run setup after installing Internet Explorer.
Az Internet Explorer legújabb verziójának letöltéséhez és telepítéséhez kattintson a "Letöltés" gombra. Az Internet Explorer telepítése után indítsa újra a telepítést.

Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer.  Setup cannot continue.
A telepítővarázsló nem észlelte a Microsoft Internet Explorer új verzióját. A telepítés nem folytatható.

Internet Explorer Warning
Internet Explorer figyelmeztetés

Quit Setup
Lépjen ki a Beállításból

################################################################################################
#  Source Code > NetflixAccount
################################################################################################

Action & Adventure
Akció és kaland

Authorization
meghatalmazás

Children & Family Movies
Gyermekek és családi filmek

Classic Movies
Klasszikus filmek

Comedies
vígjátékok

Documentaries
dokumentumfilmek

Dramas
Dráma

Faith & Spirituality Movies
Hit és lelkiség filmek

Family Feature Animation
Családi funkció animáció

Foreign Movies
Külföldi filmek

Gay & Lesbian Movies
Meleg és leszbikus filmek

Horror Movies
Horror filmek

Independent Movies
Független filmek

Musicals
musicalek

Recently Watched
Nemrég nézte

Recommended
Ajánlott

Romantic Movies
Romantikus filmek

Sci-Fi & Fantasy
Sci-Fi & Fantasy

Special Interest
Különleges érdeklődés

Sports & Fitness
Sport & Fitness

Thrillers
Thriller

TV Shows
TV műsorok

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

Access key or URL
Hozzáférési kulcs vagy URL

Alternatively, you can enter a URL to the server. (i.e. 192.168.0.100:52199).
Alternatívaként URL-címet is megadhat a kiszolgálónak. (azaz 192.168.0.100:52199).

An access key was provided when you started your Library Server (i.e. CRhGkc).
A Library Server (azaz CRhGkc) elindításakor hozzáférési kulcs biztosított.

Cannot create a new library at the specified location.
Nem lehet új könyvtárat létrehozni a megadott helyen.

Cannot create a new library at the specified location. The directory must be empty.
Nem lehet új könyvtárat létrehozni a megadott helyen. A könyvtárnak üresnek kell lennie.

Clone Library will make a new library that is a copy of an existing library.
A klónkönyvtár új könyvtárat hoz létre, amely egy meglévő könyvtár másolata.

Enter a path to an existing library, or enter a path with no files in it to create a new library.
Adjon meg egy meglévő könyvtár elérési útját, vagy írjon be egy elérési utat, amelyben nincs fájl, hogy létrehozzon egy új könyvtárat.

Library location
Könyvtár helye

Local Library
Helyi könyvtár

Please enter the name and path of the new library below.  The path must be a new folder or an empty folder.
Kérjük, adja meg az új könyvtár nevét és elérési útját. Az útvonalnak új mappának vagy üres mappának kell lennie.

Please select a folder with no files in it where the cloned library can be created.
Válasszon ki egy mappát, amelyben nincs fájl, ahol a klónozott könyvtár létrehozható.

Use secure HTTPS connection, if available
Használjon biztonságos HTTPS kapcsolatot, ha rendelkezésre áll

You can't add your own library.  Please enter the key of a different library.
Nem adhat hozzá saját könyvtárat. Kérjük, adja meg egy másik könyvtár kulcsát.

You must create a new folder for the library.
Létre kell hoznia egy új mappát a könyvtárhoz.

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

A descriptive name like 'Living Room' or 'Lynx DAC' is recommended.
Ajánlott egy leíró név, mint a „Nappali szoba” vagy a „Lynx DAC”.

None (create new zone with default settings)
Nincs (új zóna létrehozása alapértelmezett beállításokkal)

Please enter a name for the new zone.
Kérjük, adja meg az új zóna nevét.

Use to copy settings from an existing zone to the new zone.
Használja a meglévő zóna beállításait az új zónára.

################################################################################################
#  Source Code > NewsReader
################################################################################################

There was a problem loading the full article.
Hiba történt a teljes cikk betöltésekor.

################################################################################################
#  Source Code > NOAAWeatherConfigureDlg
################################################################################################

You must select a valid zip code.
Válasszon ki egy érvényes irányítószámot.

Zipcode (United States only)
Irányítószám (csak Egyesült Államok)

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Anniversary
Évforduló

Birthday
Születésnap

Child
Gyermek

Compose Email
E-mail írása

Google '%s'
#!

Google Edit URL
Google szerkesztése URL

Google Edited
A Google szerkesztette

Google ETag
#!

Google Photo URL
Google fotó URL

Google Self URL
A Google saját URL-címe

Google Title
A Google címe

Google Updated
Google Frissítve

Home Fax
Otthoni fax

Manager
Menedzser

Mobile
Mobil

Pager
#!

Parent
Szülő

Person
Személy

Referred by
Ajánlva

Show on Google Maps
Megjelenítés a Google Térképen

Spouse
Házastárs

Visit '%s'
#!

Work Fax
Munka fax

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

CSV (comma delimited) contact data
CSV (vesszővel elválasztott) kapcsolati adatok

Import Notes
Jegyzetek importálása

Input format
Bemeneti formátum

Select a note on the left to view or edit it here.
Válasszon ki egy megjegyzést a bal oldalon, hogy megtekinthesse vagy szerkessze azt itt.

This format is a simple text format where multiple line breaks are used to separate values.
Ez a formátum egyszerű szövegformátum, ahol több soros szünetet használnak az értékek elválasztására.

This format is used by email programs like Thunderbird, Gmail, Outlook, and many more.
Ezt a formátumot olyan e-mail programok használják, mint a Thunderbird, a Gmail, az Outlook és még sok más.

This is an XML format used by %s in many areas of the program.
Ez egy olyan XML-formátum, amelyet a(z) %s a program számos területén használ.

Triple-line-break delimited text
Háromrétegű szüneteltetett szöveg

Type here or click 'Add Note' above to add a new note.
Írjon be ide vagy kattintson a "Megjegyzés hozzáadása" pontra, ha új megjegyzést szeretne hozzáadni.

################################################################################################
#  Source Code > OGG
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the OGG encoder.
Adjon meg egy egyéni parancssorot, amelyet az OGG kódolóhoz továbbít.

################################################################################################
#  Source Code > OggFileInfo
################################################################################################

ORGANIZATION
#!

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

Enter URL of streaming file
Adja meg a streaming fájl URL-jét

Open Streaming File
Nyissa meg a streaming fájlt

Show web media options when opening to allow recording and more
A webes média beállításainak megjelenítése, amikor megnyitja a felvételt, és így tovább

URL cannot be empty.
Az URL nem lehet üres.

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

Configure ASIO Line-in
Az ASIO Line-in konfigurálása

Play from the line-in on your sound card through the JRiver engine.
Játssz a vonalat a hangkártyádon keresztül a JRiver motoron.

Play real-time sources in the JRiver audio engine.
Játsszon valós idejű forrásokat a JRiver audio motorban.

Play the audio going to the default Windows sound card through the JRiver engine.
Játssza le az alapértelmezett Windows hangkártyára érkező hangot a JRiver motoron keresztül.

To use this feature, you need to set the default Windows playback device to something other than the device %s is using.
A funkció használatához be kell állítania az alapértelmezett Windows lejátszási eszközt a %s eszközön kívül.

WASAPI Loopback
#!

You will likely need to use a different device for audio output than you are using for input.
Valószínűleg más készüléket kell használnia a hangkimenethez, mint a bemenethez.

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlgHelper
################################################################################################

Audio Converter
Audio konverter

CD & BD
#!

CD, DVD & BD
#!

Encoding
kódolás

File Location
Fájl helye

Handheld
Kézi

Library & Folders
Könyvtár és mappák

Recorder
hangfelvevő

Services
Szolgáltatások

Startup
üzembe helyezés

Tree & View
#!

Video Converter
Videó konvertáló

################################################################################################
#  Source Code > OptionsJRVRHelper
################################################################################################

Calibration
#!

HDR
#!

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Change Printer / Printer Settings
A nyomtató / nyomtató beállításainak módosítása

Device Specific
Eszközspecifikus

Paper Size
Papírméret

Printer
Nyomtató

Printing Options
Nyomtatási beállítások

Select the printer and paper you want to use.
Válassza ki a használni kívánt nyomtatót és papírt.

################################################################################################
#  Source Code > Opus
################################################################################################

Bitrate of encoded audio. Bitrates up to 256 kbps are recommended for stereo, higher rates can be used for multi-channel audio.
#!

Complexity
#!

The complexity determines the quality and performance of the encode. The highest complexity (best quality) is recommended for most use-cases.
#!

################################################################################################
#  Source Code > OrderHistory
################################################################################################

Double click an order to see more information.
További információk megtekintéséhez kattintson duplán egy megrendelésre.

No order history found.
Nincs megrendelési előzmény.

Order History
Rendelési előzmények

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

paused
szüneteltetett

shifted %s
eltolt %s

Advanced Profiles
#!

Blu-ray Menu
Blu-ray menü

Filtering Profiles
#!

Horizontal Position
Vízszintes helyzetben

Lip Sync
#!

Normal Speed
#!

Output Profiles
#!

Position
Pozíció

Press left and right to select, enter to accept
A bal és jobb gombbal válassza ki, adja meg az elfogadáshoz

Programs
programok

Reset All
#!

Save Current Time-shifting
Az aktuális idő eltolásának mentése

Scaling Profiles
#!

Signal
Jel

Subtitle Size
Feliratméret

Subtitle Timing
Felirat időzítése

Unrated
#!

Vertical Position
Függőleges helyzet

Video Stream
#!

################################################################################################
#  Source Code > OutputFormatDlg
################################################################################################

%d channels
#!

1 channel
#!

1 channel (mono)
1 csatorna (monó)

1xDSD in native format (requires 1xDSD capable DAC)
1xDSD natív formátumban (1xDSD-képes DAC szükséges)

1xDSD in native format (requires ASIO and 1xDSD capable DAC)
1xDSD natív formátumban (szükséges ASIO és 1xDSD képes DAC)

2 channels (stereo)
2 csatorna (sztereó)

2xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
2xDSD a DoP formátumban (szükséges DSD-képes DAC)

2xDSD in native format (requires 2xDSD capable DAC)
2xDSD natív formátumban (2xDSD-képes DAC szükséges)

2xDSD in native format (requires ASIO and 2xDSD capable DAC)
2xDSD natív formátumban (szükséges ASIO és 2xDSD képes DAC)

2.1 channels
2.1 csatorna

3.1 channels
#!

4 channels
4 csatorna

4xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
4xDSD DoP formátumban (szükséges DSD-képes DAC)

4xDSD in native format (requires 4xDSD capable DAC)
4xDSD natív formátumban (4xDSD-képes DAC szükséges)

4xDSD in native format (requires ASIO and 4xDSD capable DAC)
4xDSD natív formátumban (szükséges ASIO és 4xDSD képes DAC)

5.1 channels
5.1 csatorna

5.1.2 channels
#!

5.1.4 channels (10 channels)
#!

7.1 channels
7.1 csatorna

7.1.4 channels (12 channels)
#!

8xDSD in native format (requires 8xDSD capable DAC)
8xDSD natív formátumban (8xDSD-képes DAC szükséges)

8xDSD in native format (requires ASIO and 8xDSD capable DAC)
8xDSD natív formátumban (szükséges ASIO és 8xDSD képes DAC)

9.1.6 channels (Dolby Atmos 16 channels)
#!

44,100 Hz
#!

48,000 Hz
#!

88,200 Hz
#!

96,000 Hz
#!

176,400 Hz
#!

192,000 Hz
#!

352,800 Hz
#!

384,000 Hz
#!

705,600 Hz
#!

768,000 Hz
#!

Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes.
Az olyan speciális beállítások, mint a többcsatornás kimenet vagy a magas mintavételi sebességek, olyan hangkártyát igényelnek, amely képes ezekre a módokra.

Channels is the number of speakers used for playback.
A csatornák a lejátszáshoz használt hangszórók száma.

Click in the output column to select a sample rate for each input sample rate.  Right-click to set all at once.
A kimeneti oszlopban kattintson az egyes bemeneti mintavételi frekvenciák mintavételi arányának kiválasztására. Kattintson az egér jobb oldali gombjával az összes egyszerre történő beállításához.

Clone side channels to rear speakers
Klónozzon oldalsó csatornákat a hátsó hangsugárzókra

Detect stereo sources in surround (pseudo-surround)
Térbeli sztereó források észlelése (pszeudo-surround)

Dolby Digital (requires external Dolby Digital decoder)
Dolby Digital (külső Dolby Digital dekóder szükséges)

Downmix all frequencies (not recommended)
Keverje le az összes frekvenciát (nem ajánlott)

DSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
DSD a DoP formátumban (megköveteli a DSD képes DAC-t)

Extra Channels
Extra csatornák

For stereo sources, only mix to 2.1
Sztereó források esetén csak a 2.1

Greater than 768,000 Hz
Nagyobb mint 768 000 Hz

JRSS mixing provides high-quality upmixing (stereo to 5.1, 5.1 to 7.1, etc.) and downmixing (5.1 to stereo, 7.1 to 4.0, etc.).
A JRSS keverés kiváló minőségű keverést biztosít (sztereó 5.1-ig, 5.1-től 7.1-ig, stb.) És keverés (5.1-től sztereóhoz, 7.1-től 4.0-ig stb.).

JRSS Subwoofer (%d Hz low-pass)
JRSS mélysugárzó (%d Hz aluláteresztő)

JRSS™ mixing (recommended)
JRSS ™ keverés (ajánlott)

Less than 44,100 Hz
Kevesebb mint 44 100 Hz

Mixing
Keverés

more info
több információ

Move center to front L/R
Mozgasd a centert a Front L / R felé

No changes are made if the same number of channels is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
Nincs változás, ha ugyanolyan számú csatornát választ ki, mint a bemenet. Megköveteli a lejátszás leállítását a módosítások hatálybalépéséhez.

No changes are made if the same sample rate is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
Nincs változás, ha ugyanaz a mintavételi frekvencia van kiválasztva. Megköveteli a lejátszás leállítását a módosítások hatálybalépéséhez.

No upmixing or downmixing
Nincs lekeverés vagy felkeverés

Output Encoding
Kimeneti kódolás

Please use the bass management features of 'Room Correction' if you wish to redirect bass to the subwoofer.
Kérjük, használja a „Szoba korrekció” basszusgazdálkodási funkcióit, ha a basszust a mélysugárzóra szeretné irányítani.

Sample rate is the frequency of playback.  The program uses an audiophile grade resampler.
A minta sebessége a lejátszás gyakorisága. A program audiofil minőségű resamplert használ.

Send all frequencies to subwoofer (external low-pass filter recommended)
Minden frekvencia küldése mélysugárzóhoz (ajánlott külső aluláteresztő szűrő)

Set all to
Állítsa be az összeset

Silent (don't use subwoofer in downmix)
Csendes (ne használja a mélysugárzót lefelé)

Silent (use Room Correction to redirect bass to subwoofer)
Csendes (használja a Szoba korrekciót a basszus átirányítására a mélysugárzóra)

Sound can be output in any format.  For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz.
A hang bármilyen formátumban adható ki. Például hallgathat egy audio CD-t 5.1-es surround környezetben 32 bites / 192 kHz-es frekvencián.

Source number of channels
A csatornák száma

Subclarity™ for cleaner, tighter subwoofer output
Subclarity ™ a tisztább, szorosabb mélynyomó kimenethez

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system, or when downmixing a source with a subwoofer signal.
A mélysugárzó beállításai szabályozzák a mélysugárzó és az LFE csatorna kezelésének módját. A beállítások csak akkor értelmezhetők, ha a mélynyomó csatlakoztatva van a rendszerhez, vagy ha a forrást a mélysugárzó jelével összekeveri.

When source has no subwoofer (Stereo, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer, or subwoofer is being downmixed
Ha a forrás nem rendelkezik mélysugárzóval (Stereo, stb.), És a "Csatornák" választás tartalmaz egy mélysugárzót, vagy a mélysugárzót összekeverik

You can optionally encode the output for use with a decoder built into your receiver or DAC.
Opcionálisan kódolhatja a kimenetet a vevőbe vagy a DAC-ba beépített dekóderrel való használatra.

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

ASX Playlist
ASX lejátszási lista

Back slashes path (applies to M3U and M3U8)
Hátsó perjel útvonala (az M3U és M3U8 típusokra vonatkozik)

Cannot access the content view.
Nem érhető el a tartalomnézet.

Cannot create the playlist file.
A lejátszási listafájlt nem lehet létrehozni.

Filenames only
Csak fájlnevek

Forward slashes in path (applies to M3U and M3U8)
Előre törések az útvonalon (az M3U és M3U8 típusokra vonatkozik)

HTML
#!

Included Fields
Mellékelt mezők

Includes field data
Tartalmazza a mezőadatokat

JRiver Smartlist XML
#!

M3U Playlist (extended)
M3U lejátszási lista (kibővített)

M3U Playlist (simple)
M3U lejátszási lista (egyszerű)

M3U8 Playlist
M3U8 lejátszási lista

MPL Playlist (%s only)
MPL lejátszási lista (csak %s)

Only Visible Fields
Csak látható mezők

Output Range
Kimeneti tartomány

PLS Playlist
#!

Selection
Kiválasztás

Text File (CSV delimited)
Szövegfájl (CSV elhatárolt)

The output file name cannot be empty.
A kimeneti fájl neve nem lehet üres.

The output file name does not contain a path.
A kimeneti fájl neve nem tartalmaz útvonalat.

The output folder could not be created.
A kimeneti mappát nem lehet létrehozni.

There were errors exporting the playlist file. This can be caused by missing files within the playlist.
Hiba történt a lejátszási lista fájljának exportálása során. Ezt a lejátszási listán lévő hiányzó fájlok okozhatják.

This playlist contains files that can not be represented because the filenames use extended characters. The playlist needs to use the UTF-8 format (M3U8). Do you still want to export even though the playlist will be broken?
#!

WPL Playlist
WPL lejátszási lista

################################################################################################
#  Source Code > PackageInstaller
################################################################################################

Invalid number of parameters.
A csomag sikeresen telepítve lett.

Invalid package file. Cannot continue.
Érvénytelen csomagfájl. Nem lehet folytatni.

Invalid package instruction. Cannot continue.
Érvénytelen csomag utasítás. Nem lehet folytatni.

Instruction
Utasítás

Package was successfully installed.
A csomag sikeresen telepítve lett.

################################################################################################
#  Source Code > PaneReportCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PanesWnd
################################################################################################

Select one or more files.
Válasszon ki egy vagy több fájlt.

The check boxes indicate the available tags.
A jelölőnégyzetek jelzik a rendelkezésre álló címkéket.

You may also drag-n-drop onto tags.
A címkékre is húzhat.

You may check any boxes that apply.
Ellenőrizheti az összes alkalmazandó mezőt.

Confirm View Scheme Changes
A séma módosításainak megerősítése

Do you want to save the changes to the view scheme '%s'?
El szeretné menteni a változásokat a '%s' nézeti sémában?

Empty (click here to configure)
Üres (a beállításhoz kattintson ide)

Enable Pane Tagging Now
Pane címkézés engedélyezése most

Pane Tagging Instructions
Pane címkézési utasítások

Quit (No Tagging Now)
Kilépés (nincs címkézés most)

TIP
#!

Use undo to fix any mistakes (Ctrl+Z).
Használja a visszavonást a hibák kijavításához (Ctrl + Z).

You must enable 'Pane Tagging' to tag files using the panes.
Engedélyeznie kell a "Pane Tagging" funkciót a fájlok címkézéséhez.

################################################################################################
#  Source Code > PaperLibrary
################################################################################################

Plain Paper
Közönséges papír

Pre-Printed Case Inserts
Előnyomott tokbetétek

Pre-Printed Disc Labels
Előre nyomtatott lemezcímkék

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

6 dB/octave
6 dB / oktáv

18 dB/octave
#!

Adaptive
#!

Adaptive Limiter
#!

Add %s to %s
#!

Add (add source to destination)
Hozzáadás (forrás hozzáadása a célhoz)

Adjust a frequency (equalizer filter)
Frekvencia beállítása (ekvalizer szűrő)

Adjust high frequencies (high-shelf filter)
Magas frekvenciák beállítása (felül áteresztő szűrő)

Adjust low frequencies (low-shelf filter)
Alacsony frekvenciák beállítása (alul áteresztő szűrő)

Adjust the volume
Állítsa be a hangerőt

Adjust volume of all channels to prevent clipping
A vágás megakadályozása érdekében állítsa be az összes csatorna hangerejét

All pass
Mindent Áteresztő

at
#!

Attack
Támadás

Bandwidth (Q)
Sávszélesség (Q)

Bitdepth simulator
Bitdepth szimulátor

Bitdepth simulator (%dbit)
#!

Bits
bit

Brick wall (flat line values over limit)
#!

Brick wall limiter at %s
#!

Channels not in the output are ignored.
A kimenetben nem szereplő csatornákat figyelmen kívül hagyják.

Copy %s to %s
#!

Copy (replace destination with source)
Másolás (helyettesítése a forrással)

Custom Biquad
#!

Delay %s ms
Késleltetés %s ms

Destination
Cél

Dither
#!

Fp
#!

Frequency
Frekvencia

Fz
#!

High-pass
Felüláteresztő

High-shelf
Magas shelf

Hold
Tart

Limit
Határ

Limiter
Limiter

Linkwitz transform
Linkwitz-transzformáció

Linkwitz-Riley
#!

Linkwitz-Riley Filter
#!

Low-pass
Aluláteresztő

Low-shelf
Alacsony shelf

Mid-side Decoding
Középső dekódolás

Mid-side Encoding
Középső kódolás

Mix channels
Keverjük össze a csatornákat

Move %s to %s
#!

Move (replace destination with source and empty source)
Áthelyezés (a rendeltetési hely helyettesítése forrással és üres forrással)

Order channels
rendeljen csatornákat

Output Order (drag to reorder)
Kimeneti sorrend (húzás az átrendezéshez)

Qp
#!

Qz
#!

Release
Kiadás

Remove high frequencies (low-pass filter)
Magas frekvenciák eltávolítása (aluláteresztő szűrő)

Remove low frequencies (high-pass filter)
Távolítsa el az alacsony frekvenciákat (high-pass szűrő)

Reverse polarity
Fordított polaritás

Slope
#!

Subtract %s from %s
#!

Subtract (subtract source from destination)
Kivonás (kivonás a forrásból)

Subwoofer limiter
Mélysugárzó limiter

Swap %s and %s
#!

Swap (swap source and destination)
Csere (swapforrás és célhely)

Unknown Filter
Ismeretlen szűrő

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizerDlg
################################################################################################

APO File
#!

Are you sure you want to remove the selected filter?
Biztosan eltávolítja a kiválasztott szűrőt?

Confirm Remove
Erősítse meg az eltávolítást

Details for filter selected above
A fent kiválasztott szűrő adatai

Filters
Szűrők

Standard APO (can be saved by REW, AutoEQ, etc.)
#!

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

Particle
Részecske

A particle is a portion of a larger file.
A részecske egy nagyobb fájl része.

Click here to learn more about particles
Kattintson ide, ha többet szeretne megtudni a részecskékről

Give your particle a unique name so you can identify it easily.
Adja meg a részecske egyedi nevét, így könnyen azonosítható.

New Particle
Új részecske

Particles allow playback of a specific region of a file.
A részecskék lehetővé teszik egy fájl adott régiójának lejátszását.

Play entire file
Teljes fájl lejátszása

Play only this range (you can change this later by editing the Playback Range of the particle)
Csak ezen tartomány lejátszása (ezt később megváltoztathatja a részecske lejátszási tartományának szerkesztésével)

################################################################################################
#  Source Code > PasteTags
################################################################################################

Allow overwrite of existing values
Engedélyezze a meglévő értékek felülírását

Please select at least one field.
Kérjük, válasszon legalább egy mezőt.

Please select exactly one field.
Kérjük, pontosan egy mezőt válasszon ki.

The source and destination files can not overlap.
A forrás- és célfájlok nem fedhetők át.

There are %d files on the clipboard.
%d fájl található a vágólapon.

This will paste the tags of the one file on the clipboard onto the selection.  Please select the fields and options for pasting below.
Ezzel beilleszti a vágólapon lévő egyetlen fájl címkéit a kiválasztásra. Kérjük, válassza ki az alábbi mezőket és beállításokat.

This will paste the tags on the clipboard onto the selected files.  Please select the fields and options for pasting below.
Ez a címkéket a vágólapra illeszti a kiválasztott fájlokra. Kérjük, válassza ki az alábbi mezőket és beállításokat.

When you copy multiple source files, you must paste to the same number of destination files.
Ha több forrásfájlt másol, ugyanarra a célfájlra kell beillesztenie.

################################################################################################
#  Source Code > PATSection
################################################################################################

(dvbsub)
#!

Audio description for the visually impaired
#!

Audio program for the hearing impaired
#!

Clean effects
#!

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

Photo Printing Wizard
Fotónyomtató varázsló

There are no images selected.  Please select the images you want to print and try again.
Nincsenek kijelölt képek. Kérjük, válassza ki a nyomtatni kívánt képeket, és próbálja újra.

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackDisplayView
################################################################################################

The display for this zone is owned by a different window.
Ennek a zónának a kijelzője egy másik ablak tulajdonosa.

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackEngImpl
################################################################################################

Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error.
Csak DSP bővítmények aktiválhatók. Programozó hiba.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

To change modes, right-click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
#!

Play Mode (Alternative)
Lejátszási mód (alternatív)

Play Mode (Main)
Lejátszási mód (fő)

Stopped Mode
Megállt üzemmód

################################################################################################
#  Source Code > PlayerWnd
################################################################################################

(double-click to Stop)
(kattintson duplán a Stop-re)

(hold to fast forward)
(tartsa lenyomva a gyors előretekeréshez)

(hold to rewind)
(tartsa lenyomva a visszacsévéléshez)

Analog (CD)
Analóg (CD)

Current file (right-click for commands / options, left-click and hold for Spotlight)
#!

Digital (CD)
Digitális (CD)

Next^^Track^^
Következő ^^ ^^ pálya

(click to change)
(kattintás a módosításhoz)

Resume
Visszanyer

(click for options)
(kattintson a lehetőségekre)

Stop (
#!

Volume Options
Hangerő-beállítások

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZone
################################################################################################

This will stop playback.
Ezzel leállítja a lejátszást.

tracks were filtered based on your settings.   Settings are in Tools / Options / Cloudplay.
A sávokat a beállításaid alapján szűrtük. A beállítások az Eszközök / Opciók / Cloudplay menüpontban találhatók.

'%s' Not Found
'%s nem található

Acquiring license
Engedély megszerzése

Application Volume
Alkalmazott hangerő

CD Burning
CD-író

Communication with the server failed.  Would you like to switch libraries?
A szerverrel való kommunikáció sikertelen. Szeretne könyvtárakat váltani?

Confirm Clear Playing Now
Erősítse meg a Törlés lejátszását most

Connecting
Csatlakozó

Continue Playback?
A lejátszás folytatása?

Disabled Volume
Letiltott hangerő

Disc Action
Lemezhatás

Display View (even in %s)
Megjelenítési nézet (akár %s)

Downloading missing codec
Hiányzó kodek letöltése

DRM protected media tracks cannot be played on this system.
Ezen a rendszeren nem lehet lejátszani a DRM által védett médiatárakat.

DSP Studio is only available for local zones.
A DSP Studio csak a helyi zónákhoz érhető el.

Eject disc
Adjki a lemezt

Failed to start radio playback.
A rádió lejátszása nem sikerült.

How many tracks would you like to stop after?
Hány szám után szeretnél abbahagyni?

Individualization (connecting)
Egyénre szabás (összekapcsolás)

Individualization (receiving)
Egyénre szabás (fogadás)

Individualization (requesting)
Egyénre szabás (kérés)

Individualization completed
Az individualizáció befejeződött

Internal Volume
Belső hangerő

Loading tracks
Számok betöltése

Muted
Némított

Play disc
Lemez lejátszása

Play inside Media Center
Játssz a Media Centerben

Play with an external program
Játssz egy külső programmal

Playback
visszajátszás

Playback Failed
A lejátszás sikertelen

Playback has requested multiple restarts in a short amount of time.
A lejátszás rövid időn belül több újraindítást kért.

Playback Method
Lejátszási mód

Playback Problem
Lejátszási probléma

Player (zone %d)
#!

Playing Now (if multiple files)
Lejátszás (több fájl esetén)

Please allow the current burn to finish, and then try again.
Kérjük, hagyja befejezni az aktuális égést, majd próbálja újra.

Please allow the current rip to finish, and then try again.
Kérjük, hagyja befejezni az aktuális rip-ot, majd próbálja újra.

Please insert a disc and try again.
Kérjük, helyezzen be egy lemezt, és próbálja újra.

Remote Volume
Távoli hangerő

Resume Playback
Lejátszás folytatása

Rip disc
Rip lemezt

Something went wrong with playback.
Valami baj történt a lejátszással.

Spinning up drive
A meghajtó felpörög

Start From Beginning
Kezdje a kezdetektől

Starting Individualization
Az individualizálás indítása

Stop After
Állj meg utána

System Volume
Rendszer hangereje

The current user account has disabled this content.
Az aktuális felhasználói fiók letiltotta ezt a tartalmat.

The database entries for the selected files are missing or invalid.
A kiválasztott fájlok adatbázis-bejegyzése hiányzik vagy érvénytelen.

The file could not be found.  Check that the filename in the library matches the filename on disk.
A fájl nem található. Ellenőrizze, hogy a könyvtárban lévő fájlnév megegyezik-e a lemezen lévő fájlnévvel.

The file could not be opened for read access (error %d).  Check permissions, ownership, and that the file is not in use by another program.
A fájlt nem lehetett megnyitni olvasási hozzáférésre (%d hiba). Ellenőrizze az engedélyeket, a tulajdonjogot, és hogy a fájlt egy másik program nem használja.

The marked file could not be found in playing now.
#!

The media type '%s' is not supported.
A '%s' adathordozó típusa nem támogatott.

The media types of the selected files are not supported for playback. (%s)
A kiválasztott fájlok médiatípusait nem támogatja a lejátszás. (%s)

The selected files can not be played.
A kiválasztott fájlok nem játszhatók le.

The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found.
A '%s' nevű műsorszám nem játszható le, mert a "%s" feliratú kötet nem található.

The volume labeled '%s' could not be found.
A "%s" feliratú kötet nem található.

Theater View Playing Now
Színház nézés most

There is no disc in the drive.
Nincs lemez a meghajtóban.

There is nothing to play.
Nincs mit játszani.

There was a problem controlling the selected DLNA device.  Double-check your device, server, and network settings.
Probléma volt a kiválasztott DLNA-eszköz vezérlése során. Ellenőrizze a készüléket, a szervert és a hálózati beállításokat.

This continuous setting will not work with removing files as they play.  The option has been automatically changed.
Ez a folyamatos beállítás nem működik, ha lejátszás közben eltávolítja a fájlokat. Az opció automatikusan megváltozott.

What playback method would you like to use?
Milyen lejátszási módszert szeretne használni?

What would you like to do with the disc?
Mit szeretne tenni a lemezzel?

Would you like to clear Playing Now?
Szeretné törölni a Lejátszás most funkciót?

Would you like to play the disc currently in your drive?
Szeretne lejátszani a meghajtóban lévő lemezt?

Would you like to resume from your last playback position?
Szeretné folytatni az utolsó lejátszási pozícióját?

Would you like to try again?
Szeretne újra próbálni?

You need to set valid A and B markers before playing.
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

%s is the master
%s a master

If you hear sound from this zone after other zones, move the slider right.
Ha a zónát más zónák után hallja, mozgassa a csúszkát jobbra.

If you hear sound from this zone before other zones, move the slider left.
Ha a zónát más zónák előtt hallja, mozgassa balra a csúszkát.

Link Timing
Link időzítés

Link Zones
Link zónák

Linked Zones only support audio playback.
A linkelt zónák csak az audio lejátszást támogatják.

Would you like to unlink the zone and continue playback?
Szeretné lekapcsolni a zónát és folytatni a lejátszást?

Media Type Unsupported
A média típusa nem támogatott

Play '%s' in both zones
A '%s' lejátszása mindkét zónában

Rate (plus or minus percentage)
Rate (plusz vagy mínusz százalék)

Unlink & Continue Playback
A lejátszás visszavonása és folytatása

While playing music, use the slider below to adjust the timing for the current zone.
Zenelejátszás közben használja az alábbi csúszkát az aktuális zóna időzítésének beállításához.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneRadio
################################################################################################

Sorry, but Last.fm does not allow pausing radio playback.
Sajnáljuk, de a Last.fm nem engedélyezi a rádió lejátszásának szüneteltetését.

That search produced no results in your library.  Please try again.
Ez a keresés nem volt eredményes a könyvtárában. Kérlek próbáld újra.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

Enable ZoneSwitch
A ZoneSwitch engedélyezése

Play in this zone
Játssz ebben a zónában

Rules are evaluated in order until a match is found.  The first file in a playback set determines the rule.  Files that don't match the rule are removed from playback.
A szabályokat sorrendben értékelik, amíg egy mérkőzést nem találunk. A lejátszási készlet első fájlja határozza meg a szabályt. A szabályoknak nem megfelelő fájlok eltávolításra kerülnek a lejátszásból.

Stop playback in these zones (use to avoid simultaneous playback)
Lejátszás leállítása ezekben a zónákban (a párhuzamos lejátszás elkerülése érdekében)

ZoneSwitch directs playback to zones based on configurable rules.
A ZoneSwitch a lejátszást a konfigurálható szabályok alapján zónákra irányítja.

ZoneSwitch Rule
ZoneSwitch szabály

################################################################################################
#  Source Code > PlayFromView
################################################################################################

Add a new library.  This will unload the current library and switch to the new library.
Új könyvtár hozzáadása. Ezzel eltávolítja az aktuális könyvtárat, és átkapcsol az új könyvtárra.

Backup & Restore
Biztonsági & visszaállítás

Backup & Restore is only available for loaded libraries.
A biztonsági mentés és visszaállítás csak a betöltött könyvtárakhoz érhető el.

Backup & Restore is only available for local libraries.
A biztonsági mentés és visszaállítás csak a helyi könyvtárakhoz érhető el.

Click a library in the tree on the left to use tools.
Kattintson a bal oldali fán lévő könyvtárra az eszközök használatához.

Create a backup of the files, playlists, views, and settings.
Készítsen biztonsági másolatot a fájlokról, lejátszási listákról, nézetekről és beállításokról.

Delete one or all dynamically found libraries.
Töröljön egy vagy minden dinamikusan talált könyvtárat.

Delete this library from the list of available libraries.
Törölje ezt a könyvtárat a rendelkezésre álló könyvtárak listájáról.

Disconnect from this library and switch back to the last loaded local library.
Kapcsolja ki a kapcsolatot ezzel a könyvtárral, és térjen vissza az utolsó betöltött helyi könyvtárhoz.

Export the library to XML for use in other programs.
Exportálja a könyvtárat XML-be más programokban való használatra.

Hide this library so that it will no longer automatically appear.
A könyvtár elrejtése úgy, hogy az már nem jelenik meg automatikusan.

Import new files into this library or configure how auto-import is performed.
Új fájlokat importálhat a könyvtárba, vagy konfigurálhatja az automatikus importálás végrehajtását.

Library Options
Könyvtárbeállítások

Load Library
Könyvtár betöltése

Load this library.  This will unload the current library and switch to this library.
Töltse be ezt a könyvtárat. Ezzel eltávolítja az aktuális könyvtárat, és átvált erre a könyvtárra.

Make a new library that is a copy of this library.
Készítsen egy új könyvtárat, amely a könyvtár másolata.

Remove a library from the list of available libraries.
Távolítson el egy könyvtárat a rendelkezésre álló könyvtárak listájából.

Remove all files, playlists, etc. from your library.
Távolítson el minden fájlt, lejátszási listát stb.

Remove this dynamic library from the list of libraries.
Vegye ki ezt a dinamikus könyvtárat a könyvtárak listájából.

Rename this library.
Nevezze át ezt a könyvtárat.

Restore a previous backup.
Egy korábbi biztonsági mentés visszaállítása.

Show a previously hidden library.
Megjelenít egy korábban elrejtett könyvtárat.

Some tools are only available when the library is loaded.
Néhány eszköz csak a könyvtár betöltésekor érhető el.

Sync changes from this library to the server and retrieve any changes made by other clients or the server itself.
Szinkronizálja a módosításokat a könyvtárról a szerverre, és vegye igénybe a többi ügyfél vagy a szerver által végrehajtott módosításokat.

Synchronize the files and playlists in this library with the files and playlists from a Library Server.
Szinkronizálja a könyvtárban lévő fájlokat és lejátszási listákat a Library Server fájljaival és lejátszási listáival.

This library is already loaded.
Ez a könyvtár már betöltött.

View and manage other options for this library.
A könyvtár egyéb beállításainak megtekintése és kezelése.

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowOverviewView
################################################################################################

(current)
(jelenlegi)

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopOutputDlg
################################################################################################

Alternate skin name (optional)
#!

File name (if made an expression, files may accumulate)
#!

Image File (.png)
#!

Output directory
#!

Playing Now Popup Output
#!

Run after image file created, EXE
#!

ARG1
#!

ARG2
#!

Run after text file created, EXE
#!

Text File (.txt)
#!

Text output expression
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopSettingsDlg
################################################################################################

*To move the popup to a custom position, close this dialog, click on the popup, and select Move from the menu.
#!

Display always on top of other windows
#!

Display Mode
#!

Global keyboard shortcut (Ctrl+I shows popup outside MC, restart required)
#!

Playing Now Popup Settings
#!

Pop up even if playback is stopped
#!

Same as View size setting
#!

Screen Position Preset
#!

Show for (seconds)
#!

Show for Video files
#!

Show when track changes
#!

Show when track changes or playback starts/resumes
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopup
################################################################################################

*Drag here to move*
#!

Click here when done.
#!

Move popup
#!

Playing Now is empty.
#!

Show Playing Now
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistCombineDlg
################################################################################################

A,A,B,B
#!

A,B,A,B,etc.
#!

B,B,A,A
#!

Combine Playlist
A lejátszási lista egyesítése

Combine with playlist
Kombináljon lejátszási listával

Method
MÓDSZER

Shuffled
#!

Your new playlist has been created and named
Az új lejátszási listát létrehoztuk és nevezték el

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistsDB
################################################################################################

group
csoport

playlist
lejátszási lista

Smartlist
Okoslista

4 or 5 Stars
4 vagy 5 csillag

All Files (empty search)
Minden fájl (üres keresés)

Audio -- 100 Random Songs
Audio - 100 véletlenszerű dal

Audio -- All
Audio - Mind

Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks
Audio - Bitrate - Magas bitráta számok

Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks
Audio - Bitrate - Alacsony bitráta szám

Audio -- Cover Art < 300x300
#!

Audio -- Cover Art < 500x500
#!

Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes
Audio - Időtartam - Tíz percnél hosszabb ideig fut

Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute
Audio - Időtartam - Egy percnél rövidebb műsorszámok

Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated)
Audio - Kedvencek - Minden Kedvenc (4 és 5 érték)

Audio -- Favorites -- Have not heard recently
Audio - Kedvencek - Nem hallottam a közelmúltban

Audio -- Favorites -- Listened to today
Audio - Kedvencek - ma hallottam

Audio -- Favorites -- One audio CD worth
Audio - Kedvencek - Egy audio CD érték

Audio -- Favorites -- One data CD worth
Audio - Kedvencek - Egy adat CD érték

Audio -- Missing Cover Art
Audió hiányzó fedőlap

Audio -- Not Recently Played
Audio - nem nemrég lejátszott

Audio -- Random -- One audio CD worth
Audio - Random - Egy audio CD érték

Audio -- Random -- One data CD worth
Audio - Random - Egy adat CD érték

Audio -- Random -- One hour
Audio - Véletlen - Egy óra

Audio -- Recently Imported -- Imported this week
Audio - nemrég importált - importált ezen a héten

Audio -- Recently Imported -- Imported today
Audio - Nemrég importált - Ma importált

Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks
Audio - Legutóbb importált - Utolsó 100 szám

Audio -- Task -- Empty properties
Audio - Feladat - Üres tulajdonságok

Audio -- Task -- Incomplete albums
Audio - Feladat - Nem teljes albumok

Audio -- Task -- Missing files
Audio - Feladat - Hiányzó fájlok

Audio -- Task -- Needs audio analysis
Audio - Feladat - Hangelemzést igényel

Audio -- Task -- No images
Audio - Feladat - Nincs kép

Audio -- Task -- Not rated
Audio - Feladat - Nem minősített

Audio -- Task -- Possible duplicates
Audio - Feladat - Lehetséges duplikációk

Audio -- Top Hits -- 100 most played
Audio - Top Hits - 100 legtöbbet játszott

Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year
Audio - Top Hits - Több mint egy éve nem hallottam

Audio -- Top Hits -- Listened to today
Audio - Top Hits - ma hallottam

Handheld -- 2 GB Audio (shuffled)
Kézi - 2 GB-os hang (keverés)

Handheld -- 5 GB Video (shuffled)
Kézi - 5 GB-os videó (keverés)

Handheld -- 200 Most recent photos
Kézi - 200 Legfrissebb fotók

Handheld -- 500 Photos (shuffled)
Kézi - 500 fotó (keverés)

Handheld -- Fill with audio (shuffled)
Handheld - Töltse ki a hangot (keverve)

Image & Video -- All
Kép és videó - minden

Image & Video -- Imported this week
Kép és videó - importált ezen a héten

Image & Video -- Large display size
Kép és videó - Nagy kijelzőméret

Image & Video -- Small display size
Kép és videó - Kis méret

Image & Video -- Taken in the last 3 months
Kép és videó - az elmúlt 3 hónapban

Image -- Task -- Possible duplicates
#!

Images & Video -- Watched Videos
Képek és videó - megtekintett videók

Imported This Month
Ez a hónap importált

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date)
Podcastok - Audio Podcastok (dátum szerint rendezve)

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed)
Podcastok - Audio Podcastok (Feed szerint rendezve)

Podcasts -- Photo Podcasts
Podcastok - Fotó-Podcastok

Podcasts -- Podcasts by Date
Podcastok - Podcastok dátum szerint

Podcasts -- Video Podcasts
Podcastok - Videó podcastok

Television -- Channels
Televízió -- csatornák

Television -- Guide
Televízió -- Útmutató

There are duplicates in the playlist.  Would you like to remove them?
A lejátszási listában vannak ismétlések. Szeretné eltávolítani őket?

################################################################################################
#  Source Code > Podcast
################################################################################################

%s has attempted to download this episode the number of times shown.
%s megpróbálta letölteni ezt az epizódot a megjelenített idők számával.

%s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown.
%s lemondott arról, hogy letölti ezt az epizódot a bemutatott kísérletek után.

%s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode.
%s letölti ezt az epizódot minden automatikusan letöltött epizód előtt.

%s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted.
A(z) %s soha nem törli automatikusan ezt az epizódot, és jelenléte soha nem okoz egy másik epizódot.

Cannot access %s
Nem érhető el a(z) %s

Cannot get the list of default feeds.
Nem lehet az alapértelmezett feedek listáját kapni.

Cannot load %s
Nem lehet %s betölteni

Click on the progress bar to cancel or restart the download.
A letöltés visszavonásához vagy újraindításához kattintson az előrehaladási sávra.

Click to bring this file back into the %s database.
A fájl visszaállításához kattintson a %s adatbázisba.

Click to cancel this request.
A kérés visszavonásához kattintson a gombra.

Click to change that.
Kattintson ide a módosításhoz.

Click to change this.
Kattintson erre a módosításhoz.

Click to expedite download.
Kattintson a letöltés gyorsításához.

Click to expedite downloading when the condition clears.
Kattintson a gombra a letöltés gyorsításához, ha a feltétel törlődik.

Click to immediately restart the download.
Kattintson a gombra a letöltés újraindításához.

Click to keep this episode forever.
Kattintson ide, hogy ezt az epizódot örökre tartsa.

Click to manually download.
Kattintson ide a kézi letöltéshez.

Click to re-enable automatic download.
Kattintson az automatikus letöltés engedélyezéséhez.

Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded.
Ennek az epizódnak a letöltése az Opciók> Podcast alkalmazásban beállított maximális lemezterület túllépését eredményezi.

Enable your modem or other network connection to resume normal operation.
Engedélyezze a modemet vagy más hálózati kapcsolatot a normál működés folytatásához.

Feed URL cannot be determined
A hírcsatorna URL-címe nem határozható meg

If the URL is still valid, it may be possible to play the file.
Ha az URL továbbra is érvényes, előfordulhat, hogy lejátszhatja a fájlt.

If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted.
Ha letölti ezt az epizódot, és mindazok, akik azt követik a feedben, ez az epizód törlődik.

If you download this episode, it will be automatically deleted.
Ha letölti ezt az epizódot, automatikusan törlődik.

It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria).
A %s automatikusan törli azt a jövőben (attól függően, hogy milyen feltételeket tart fenn).

It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit.
Még mindig lemezen van, mert az opciók párbeszédablakában csak a „Csak törlés, ha a maximális lemezterület meghaladta” lehetőséget választotta, és az összes podcastja által használt lemezterület jelenleg a korlát alatt van.

Keep forever
Tartsa meg

Link is not XML or is poorly-formed XML
A hivatkozás nem XML vagy rosszul formázott XML

Not in feed
Nem a takarmányban

Orphan
Árva

Podcast Subscription error
Podcast előfizetési hiba

Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it.
Mivel a letöltés még nem kezdődött el, néhány újabb epizódnak kell letöltenie.

The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast.
A Podcast könyvtárban rendelkezésre álló szabad terület az Options> Podcast alkalmazásban beállított érték alá csökkent.

The internet is not currently available, so download operations can not be performed.
Az internet jelenleg nem elérhető, így a letöltési műveletek nem hajthatók végre.

The program is now waiting a short time before trying again.
A program rövid időre vár, mielőtt újra próbálkozna.

This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded.
Ezt az epizódot árvának nevezik, mert törölte a letöltött hírcsatornát.

This episode is currently downloading.
Ez az epizód jelenleg letölthető.

This episode is no longer available from the feed, or the feed is down.
Ez az epizód már nem érhető el a hírcsatornából, vagy a hírcsatorna leállt.

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properties.
Ez az epizód már nem felel meg a "Tartás" kritériumoknak, amelyeket a Takarmány tulajdonságai közül választott.

This episode will be automatically downloaded.
Ez az epizód automatikusan letöltésre kerül.

This episode will not be automatically downloaded.
Ez az epizód nem lesz automatikusan letölthető.

This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again.
Ezt a fájlt korábban letöltötték és törölték, és nem kerül automatikusan letöltésre.

This is a duplicate of an existing episode.
Ez egy létező epizód másolata.

This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options.
Ez a ritka betegség epizód már nem felel meg a Podcast opciókban kiválasztott "Árva elmaradása" kritériumoknak.

This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database.
Ez néha akkor fordul elő, amikor egy epizód URL-t egy lejátszási listára helyeznek vagy importálnak az adatbázisába.

Unsupported xml file
Nem támogatott xml-fájl

When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode.
Ha az állapot törlődik, ezt az epizódot az automatikus letöltési epizód előtt tölti le.

You are already subscribed to this Podcast
Már előfizetett erre a Podcastra

You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast.
Megváltoztathatja a kísérletek és a kísérletek maximális számát az Opciók-> Podcast-ban.

You have asked to Keep this episode forever.
Megkérte, hogy tartsa ezt az epizódot örökre.

You have asked to Keep this Orphan episode forever.
Megkérte, hogy tartsa meg ezt az árvaellenes epizódot örökre.

You have configured %s never to download Episodes at this time of the day.
A(z) %s soha nem konfigurálta az epizódokat ezen a napszakon.

You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day.
Ebben a napszakban a(z) %s nem konfigurálta az automatikus letöltéseket.

You have configured this feed not to "Keep" this episode.
Ezt az adatot úgy állította be, hogy az "epizód" legyen "Keep".

You have disabled automatic downloads.
Letiltotta az automatikus letöltéseket.

You have downloaded this episode to disk.
Letöltötted ezt az epizódot lemezre.

You have requested that this episode be downloaded as soon as possible.
Megkérte, hogy ezt az epizódot a lehető leghamarabb letöltse.

You must free up some disk space before %s will download additional episodes.
Meg kell szabadítani néhány lemezterületet, mielőtt a %s további epizódokat tölthet le.

You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk.
A korábban kért fájl törlése a %s adatbázisból, de a lemezen maradt.

################################################################################################
#  Source Code > PodcastComboBoxTable
################################################################################################

1 Year
1 év

2 Newest Episodes
2 Legújabb epizód

3 Days
3 nap

5 Newest Episodes
5 Legújabb epizód

10 Days
10 nap

10 Newest Episodes
10 legújabb epizód

20 Newest Episodes
20 Legújabb epizód

30 Days
30 nap

30 Newest Episodes
30 legújabb epizód

50 Newest Episodes
50 legújabb epizód

90 Days
90 nap

100 Newest Episodes
100 legújabb epizód

All Episodes
Minden epizód

Newest 1 GB
Legújabb 1 GB

Newest 2 GB
Legújabb 2 GB

Newest 5 GB
Legújabb 5 GB

Newest 10 GB
Legújabb 10 GB

Newest 20 MB
Legújabb 20 MB

Newest 50 MB
Legújabb 50 MB

Newest 100 MB
Legújabb 100 MB

Newest 200 MB
Legújabb 200 MB

Newest 500 MB
Legújabb 500 MB

Newest Episode
Legújabb epizód

None of the Episodes
Egyik epizód sem

Only Episodes I Select
Csak az I részek kiválasztása

################################################################################################
#  Source Code > PodcastEpisode
################################################################################################

Bad Directory
Rossz címjegyzék

Deleted
törölve

Download Disabled
Letöltés letiltva

Failed(%d)
Sikertelen (%d)

IN QUEUE
SORBAN

Network Down
Hálózat le

No Free Space
Nincs szabad hely

No Space
Nincs hely

Not Time
Nem idő

On disk
A lemezen

Operation Canceled
Művelet megszakítva

Retry(%d)
Újrapróbálkozás (%d)

To be deleted
Törölni kell

Will Not Keep
Nem fog tartani

################################################################################################
#  Source Code > PodcastFeed
################################################################################################

Feed deleted
#!

RSS Feed target is not XML
Az RSS feed cél nem XML

XML Field Error
XML mezőhiba

################################################################################################
#  Source Code > PodcastView
################################################################################################

Podcasts Home
Podcastok otthona

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicFlavor
################################################################################################

Search Catalog
Keresési katalógus

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicMenus
################################################################################################

Popular Music
Népszerű zene

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicPlayerWnd
################################################################################################

Buy Song
Vásárlás Song

################################################################################################
#  Source Code > Pono
################################################################################################

Error communicating with server, please try again.
Hiba történt a szerverrel való kommunikáció során, próbálkozzon újra.

Invalid user name or password.
Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.

Invalid username or password.
Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.

Please enter your Pono email and password.
Kérjük, adja meg Pono e-mail címét és jelszavát.

################################################################################################
#  Source Code > PonoDownloader
################################################################################################

Another instance of the Pono Downloader is already running on this system.
A Pono Downloader egy másik példánya már fut ezen a rendszeren.

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

This version of %s has timed out.  For more information click here.
A %s ez a verziója lejárt. További információért kattintson ide.

This version of %s will timeout on %s.  For more information click here.
A %s ez a verziója időtúllépés esetén %s. További információért kattintson ide.

Track download failed. Try again later by selecting Tools menu
A pálya letöltése sikertelen. Próbálkozzon később az Eszközök menü kiválasztásával

Check for Downloads
Ellenőrizze a letöltéseket

################################################################################################
#  Source Code > PonoMusicStore
################################################################################################

All files already downloaded.
Minden fájl már letöltött.

Change User
Felhasználó módosítása

Checking for open orders
Nyitott megrendelések ellenőrzése

No open orders found.
Nincsenek nyitott megrendelések.

PonoMusic
#!

PonoMusic Store
#!

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

Are you sure you want to delete %s from your PonoPlayer?
Biztosan törli a(z) %s fájlt a PonoPlayerről?

No PonoPlayer device found.  Please plug-in your device and try again.
Nem található PonoPlayer eszköz. Kérjük, csatlakoztassa a készüléket, és próbálja újra.

Please wait until your PonoPlayer completes the currently running task.
Várjon, amíg a PonoPlayer befejezi a jelenleg futó feladatot.

PonoRevealer Management
PonoRevealer menedzsment

Remove PonoRevealer Track
A PonoRevealer Track eltávolítása

Unable to create PonoRevealer folder on PonoPlayer.
Nem lehet PonoRevealer mappát létrehozni a PonoPlayer-en.

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveBase
################################################################################################

<too many to list>
<túl sok a listához>

Handheld Error
Kézi hiba

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveGeneric
################################################################################################

Are you sure you want to delete this folder and all subfolders?
Biztosan törölni szeretné ezt a mappát és az összes almappát?

Audible Activate/Deactivate
Audible Aktiválás / kikapcsolás

Confirm Rebuild Database
A Rebuild Database megerősítése

Delete Playlist
Lejátszási lista törlése

Explore
#!

Rebuild Database
Adatbázis újraépítése

Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes.
Az adatbázis helyreállítása a kézi lejátszón néhány percig tarthat.

Show in Finder
Megjelenítés a Finderben

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveIpod
################################################################################################

%s will automatically update your iPod when you transfer content.
A(z) %s automatikusan frissíti iPodját, amikor tartalmat továbbít.

Due to this, one or both of the programs may have trouble reading the data and may require restoring the iPod or re-synching content.
Ennek következtében az egyik vagy mindkét programnak problémája lehet az adatok olvasása, és szükség lehet az iPod visszaállítására vagy a tartalom szinkronizálására.

If you are using another piece of software which depends on the older data format, please update it to the newest version to avoid problems.
Ha egy másik szoftvert használ, amely a régebbi adatformátumtól függ, kérjük, frissítse azt a legújabb verzióra a problémák elkerülése érdekében.

If you experience problems, please try updating to the latest version of %s.
Ha problémákat tapasztal, próbálja meg frissíteni a(z) %s legújabb verzióját.

To use the iPod, it must first be initialized.  This will erase any files on the iPod.
Az iPod használatához először inicializálni kell. Ez törli az iPod fájljait.

Would you like to delete these orphaned files?
Törli ezeket az árva fájlokat?

Would you like to initialize your iPod now?
Most szeretné inicializálni iPodját?

Another program transferring files to your iPod is writing data in a newer format (%s) than the one currently supported by %s (%s).
Egy másik program, amely fájlokat továbbít az iPodra, az új formátumban (%s) írja az adatokat, mint amelyet jelenleg a %s (%s) támogat.

Are you sure you want to delete this playlist?
Biztosan törölni szeretné ezt a lejátszási listát?

Compact Database
Kompakt adatbázis

Compacting database
Az adatbázis tömörítése

(this may take several minutes)
(ez eltarthat néhány percig)

Confirm Initialize
Inicializálás megerősítése

Database compact finished.
Az adatbázis-tömörítés befejeződött.

Database compacted to %s from %s.
A(z) %s adatbázis %s-ra tömörítve.

Delete Orphaned Files
Törölje az árva fájlokat

Device information cannot be retrieved.
Az eszköz adatait nem lehet letölteni.

Initialize iPod
Az iPod inicializálása

Initializing. This may take a while.
Inicializálása. Ez eltarthat egy ideig.

iTunes Data Version
iTunes Data Version

Please check for an updated version of %s.
Kérjük, ellenőrizze a %s frissített verzióját.

iPod type
iPod típus

Please reboot your PC and retry.
Kérjük, indítsa újra a számítógépet, és próbálja újra.

Shuffle Playlist
Lejátszási lista lejátszása

The data on your iPod is in an older format (%s) than the format currently used by %s (%s).
Az iPod adatai régebbi formátumúak (%s), mint a jelenleg használt %s (%s) formátum.

The database on your iPod is locked or not accessible.  Please close iTunes or other programs that could lock it.
Az iPod-on található adatbázis zárolva van vagy nem érhető el. Kérjük, zárja be az iTunes vagy más olyan programokat, amelyek zárolhatják azt.

Then reconnect the iPod and try again.
Ezután csatlakoztassa újra az iPod készüléket, és próbálja újra.

There are %s on your iPod that are not in the iPod database
Az iPod-on %s van, amelyek nem szerepelnek az iPod adatbázisban

There is no database on your iPod.
Az iPodon nincs adatbázis.

There was an error reading the data from your iPod.
Hiba történt az iPod adatainak olvasásakor.

This will initialize your iPod.  You will lose all data on the iPod.
Ez inicializálja az iPod-ot. Az iPodon minden adatot elveszít.

Continue with initialize?
Folytassa az inicializálást?

Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings.
Az iPod szoftverfrissítő segítségével visszaállíthatja az iPod gyári beállításait.

Your iPod could not be loaded.
Az iPod nem tölthető be.

Your iPod could not be properly identified.
Az iPod nem azonosítható megfelelően.

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveWMDM
################################################################################################

If you have subscription content,
Ha előfizetési tartalma van,

you may lose one of a limited number of transfer licenses.
elveszítheti a korlátozott számú transzferengedélyt.

Initialization failure. Device not found
Inicializálási hiba. Eszköz nem található

Warning! Formatting will remove all data on this device.
Figyelem! A formázás eltávolítja az összes adatot az eszközön.

################################################################################################
#  Source Code > PreviewWindow
################################################################################################

Also, check that the printer margins are not making the paper smaller than expected.
Ellenőrizze azt is, hogy a nyomtató margók nem teszik-e a papírnak a vártnál kisebb értéket.

Please ensure that the selected layout fits on the paper, and that the printer is properly configured.
Győződjön meg róla, hogy a kiválasztott elrendezés illeszkedik a papírra, és hogy a nyomtató megfelelően van-e beállítva.

Remember that you can select the layout 'Full Page' to fill the entire page.
Ne feledje, hogy a teljes oldal kitöltéséhez kiválaszthatja a „Teljes oldal” elrendezést.

The selected layout can not be used with this printer configuration.
A kiválasztott elrendezés nem használható ezzel a nyomtató konfigurációval.

################################################################################################
#  Source Code > PrintDlg
################################################################################################

No printer found
Nincs nyomtató

################################################################################################
#  Source Code > PrintHelper
################################################################################################

Failed to load image
Nem sikerült betölteni a képet

################################################################################################
#  Source Code > Progress
################################################################################################

Unpause
szüneteltetésüket

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

%d minutes %d seconds
%d perc %d és másodperc

1 second
1 másodperc

1/2 second
1/2 másodperc

1/4 second
1/4 másodperc

2 seconds
2 másodperc

3 seconds
3 másodperc

4 seconds
4 másodperc

5 seconds
5 másodperc

6 seconds
6 másodperc

6 seconds (recommended)
6 másodperc

7 seconds
7 másodperc

8 seconds
8 másodperc

9 seconds
9 másodperc

10 milliseconds
#!

10 seconds
10 másodperc

15 seconds
15 másodperc

20 milliseconds
#!

20 seconds
20 másodperc

25 seconds
25 másodperc

30 seconds
30 másodperc

35 seconds
35 másodperc

40 seconds
40 másodperc

45 seconds
45 másodperc

50 milliseconds (recommended)
#!

100 milliseconds
#!

250 milliseconds
#!

500 milliseconds
#!

Advance tracks when stopping after
#!

Alternate Mode Settings
Alternatív mód beállításai

Audio Device
Audioeszköz

Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.
A Library Server zónák hangbeállításait a kiszolgálón kell beállítani.

Auto configure output settings on playback error
Automatikusan állítsa be a kimeneti beállításokat lejátszási hiba esetén

Backward
Hátrafelé

Bitstream all DSD sample rates
#!

Bitstreaming Formats
Bitstreaming formátumok

Cannot find input plug-in '%s'.
A(z) '%s' bemeneti plug-in nem található.

Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
A hang konfigurálása az Opciók> Médiahálózat> DLNA-kiszolgálók hozzáadása vagy konfigurálása lehetőséggel

Configure input plug-in
A bemeneti bővítmény konfigurálása

Device settings
Eszköz beállítások

Disable display from turning off (useful for HDMI audio)
A megjelenítés kikapcsolása kikapcsolt állapotban (hasznos a HDMI hangzáshoz)

Dither Mode (not zone-specific)
Dupla mód (nem zóna-specifikus)

Do not play silence (leading and trailing)
Ne játssza le a csendet (vezető és nyomvonal)

DSP & output format
DSP és kimeneti formátum

Fade (fast)
Halkítás (gyors)

Fade (normal)
Halkítás (normál)

Fade (slow)
Halkítás (lassú)

Fadeout (fast)
Áttünés (gyors)

Fadeout (normal)
Áttünés (normál)

Fadeout (slow)
Áttünés (lassú)

Forward %d seconds, backward %d seconds
Előre %d másodperc, hátra %d másodperc

Immediate
Azonnali

Internal volume reference level
Belső hangerő referenciaszint

JRiver Bit-exact Dithering
JRiver Bit-pontos Dithering

Jump behavior
Ugrás viselkedés

Live playback latency
Élő lejátszási késleltetés

Load decoded file into memory
Dekódolt fájl betöltése a memóriába

Load full album (not decoded) into memory
Töltsön be teljes albumot (nem dekódolt) a memóriába

Load full file (not decoded) into memory
Töltsön be teljes fájlt (nem dekódolt) a memóriába

Maximize volume for peak level normalization
#!

Maximum volume
Maximális hangerő

Memory playback (not zone-specific)
Memórialejátszás (nem zóna-specifikus)

Minimum
#!

No Dithering (not recommended)
Nem Dithering (nem ajánlott)

No memory playback
Nincs memória lejátszása

None (recommended)
Nincs (ajánlott)

Play as HDCD if possible
Lehetőleg HDCD-ként játssza le

Play silence at startup for hardware synchronization
A hardveres szinkronizálás elindításakor csendet játszhat

Prebuffering
előbufferelést

Resample uncommon sample rates automatically (requires Output Format to be enabled)
#!

S/PDIF
#!

Set the active zone for WDM/ASIO driver Live playback
Állítsa be az aktív zónát a WDM / ASIO illesztőprogramhoz

Smooth (fast)
Sima (gyors)

Smooth (normal)
Sima (normál)

Smooth (slow)
Sima (lassú)

Startup volume
Indítási kötet

Stop after a long pause
Állj meg egy hosszú szünet után

Stop, Seek & Skip
Állj meg, keress és hagyd ki

Switch tracks
Műsorszámok váltása

Test output (will save settings)
#!

The selected output mode does not have any custom settings.
A kiválasztott kimeneti módnak nincsenek egyedi beállításai.

There was a problem downloading the sample file.
#!

TPDF Dithering
#!

Track Change
Nyomon követés

Up to DSD64 (1x)
#!

Up to DSD128 (2x)
#!

Up to DSD256 (4x)
#!

Up to DSD512 (8x)
#!

use %s to toggle
#!

Use gapless for manual track changes
Használja a szünetmentes funkciót a kézi track váltáshoz

Use gapless for sequential album tracks
Az egymásutáni trackek lejátszásához használja a szünetmentes funkciót

Use SoX for resampling
Használja a SoX-ot az újrafelvételhez

Use these alternate settings
Használja ezeket az alternatív beállításokat

Volume mode
Hangerő üzemmód

VST buffer size (not zone-specific, restart required)
#!

VST channel selection
#!

VST stop flush duration (not zone-specific, restart required)
#!

Write tool name and version
Írja be a szerszám nevét és verzióját

Yes (DSD)
#!

Yes (HDMI)
#!

Yes (S/PDIF)
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesBaseDlg
################################################################################################

Expand All
#!

Changes take effect once playback is stopped
A módosítások a lejátszás leállítása után lépnek hatályba

Zone to configure
Zóna a konfiguráláshoz

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCDDBDlg
################################################################################################

Analyze audio during ripping
Az audió elemzése rippelés közben

Ask every time
Kérdezd meg minden alkalommal

Auto Rip CD Database Lookup Options
Automatikus CD lemezkeresési beállítások

Auto-create log file in secure rip mode
Automatikusan hozzon létre naplófájlt biztonságos rip módban

AutoPlay
Automatikus lejátszás

Copy mode
Másolási mód

Cue file template
Cue fájl sablon

Cue filename template
Cue fájlnév sablon

Disable that option if you want to enable normalization.
Tiltsa le ezt a beállítást, ha engedélyezni szeretné a normalizálást.

Eject CD after ripping
Rippelés után vegye ki a CD-t

Enable auto-rip mode
Auto-rip mód engedélyezése

Encode concurrently with ripping
Rippeléssel egyidejűleg kódolja

Expert Options
Szakértői beállítások

File Management
Fájlkezelés

Get cover art from internet after ripping
Rippelés után kapjon fedőlapot az internetről

If multiple matches are found, choose the first one
Ha több találatot talál, válassza ki az elsőt

If no matches are found, show CD submission dialog
Ha nem találnak találatokat, mutassa meg a CD-benyújtási párbeszédablakot

Max combined processes
Maximális Kombinált folyamatok

Max encode processes
Maximális kódolási folyamatok

Max rip processes
Maximális rip folyamat

8X
#!

4X
#!

2X
#!

1X
#!

Secure
biztonságos

Normalization is not possible when 'Encode concurrently with ripping' is enabled.
A normalizálás nem lehetséges, ha a 'Kódolás egyidejű rippeléssel' funkció engedélyezve van.

Normalize to %s%% before encoding (valid range is 90 to 100 percent)
A kódolás előtt normalizálja a %s%% értéket (az érvényes tartomány 90-100 százalék)

Overwrite existing files that have the same name
Az azonos nevű meglévő fájlok felülírása

Play sound after ripping
Lejátszás utáni lejátszás

Read speed
Olvasási sebesség

Rip Complete Options
Rip Teljes beállítások

Rip to a single file with cue rather than separate files
Keressünk egy fájlt egyetlen cue-val, különálló fájlok helyett

Show failure messages
Hibaüzenetek megjelenítése

Show recently ripped playlist after ripping
Rippelés után mutasson be a nemrég repült lejátszási listát

Sound file
Hangfájl

That option will be disabled.
Ez az opció le lesz tiltva.

The currently selected encoder doesn't support concurrent ripping and encoding. That option will be disabled.
A jelenleg kiválasztott kódoló nem támogatja a párhuzamos rippelést és kódolást. Ez az opció le lesz tiltva.

The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.
A normalizálási funkció bizonyos speciális esetekben hasznos, de általában nem ajánlott a legjobb minőségű reprodukcióhoz.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCloudPlayDlg
################################################################################################

General Cloudplay Settings
Általános felhőalapú beállítások

Maximum bitrate (Kbps)
#!

Set files that can be included for playback
Állítsa be a lejátszáshoz beilleszthető fájlokat

These changes will take effect next time you play.
Ezek a változások legközelebb játszanak le.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesContentViewDlg
################################################################################################

%s has been designed to work optimally with a smaller font size.
A %s úgy lett kialakítva, hogy optimálisan működjön kisebb betűmérettel.

Allow auto size to cut off long values
Hagyja az automatikus méretet a hosszú értékek levágásához

Allow list lasso with left mouse button
Engedje fel a listát a bal egérgombbal

Are you sure you want to use this large font?
Biztosan szeretné használni ezt a nagy betűtípust?

Articles
Cikkek

Auto expand
Automatikus kiterjesztés

Auto size columns
Automatikus méretű oszlopok

Auto size max text length
#!

Auto size width
Automatikus méretszélesség

Build missing thumbnails
A hiányzó miniatűrök létrehozása

Capture television recording thumbnails at %s seconds
A televíziós felvétel miniatűrjeit %s másodpercen belül rögzítheti

Capture video thumbnails at %s seconds
Videó bélyegképeinek rögzítése %s másodpercben

Confirm Large Font
Nagy betűtípus megerősítése

Create thumbnails for videos
A videók miniatűrjeinek létrehozása

Customize toolbars
Az eszköztárak testreszabása

Display missing file image in lists (slow on network drives)
A hiányzó fájlkép megjelenítése a listákban (lassú a hálózati meghajtóknál)

Draw frames on thumbnails
Rajzoljon kereteket a miniatűrökre

Enable OSD
OSD engedélyezése

Engine
#!

Enlarge scrollbars on mouse over
Nagyítsa fel az egér görgetősávjait

Erase all
Összes törlése

Erase all thumbnails
Törölje az összes indexképet

Erase orphans
Egyik törlése

Full Screen (Display View, Theater View, etc.)
Teljes képernyő (megjelenítés, színházi nézet stb.)

Ignore accents when sorting
Az osztályozás során figyelmen kívül hagyja az ékezeteket

Ignore articles
Figyelmen kívül hagyja a cikkeket

Leave
Elhagy

Make Mini View sticky across virtual desktops
#!

Number column alignment
#!

OSD text color
OSD szöveg színe

OSD text color has been reset to skin setting
Az OSD szöveg színe visszaállt eredetire

Remember expansion state on restart
#!

Reset OSD text color to skin setting
Állítsa vissza az OSD szöveg színét a felület beállításhoz

Reset window position settings
Az ablak helyzetének visszaállítása

Right click recent command count
Kattintson jobb gombbal a legutóbbi parancsszámra

Save changes on list header clicks
Mentse el a változásokat a listafejléc kattintásokon

Select font
Válassza ki a betűtípust

Show gridlines
Rácsvonalak megjelenítése

Show tab close buttons
#!

Show tooltips
Eszköztippek megjelenítése

Sort empty strings last
Az üres karakterláncok rendezése utolsó

Standardize aspect ratios
Szabványosítsa a képarányokat

Thumbnail creation threading
Bélyegkép létrehozása

Thumbnail exit behavior
Miniatűr kilépési viselkedés

Tree
#!

Use full resolution covers in tooltips
#!

Web Browser
Böngésző

Window positions will be reset next time you shutdown the program.
Az ablak pozíciói a program következő leállításakor visszaállnak.

You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice.
A nagyobb betűkészleteket biztonságosan kiválaszthatja, de a program egyes területei nem fognak olyan szépek lenni.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

8-bit
#!

16-bit
#!

24-bit
#!

24-bit (padded)
#!

32-bit
#!

32-bit (integer)
#!

64-bit
#!

And create
És hozzon létre

Apply DSP (volume leveling, equalization, etc.)
DSP alkalmazása (kötetkiegyenlítés, kiegyenlítés stb.)

Bitdepth (if supported by encoder)
Bitdepth (ha az kódoló támogatja)

Convert to same folder as original files
Konvertálás ugyanabba a mappába, mint az eredeti fájlok

Convert to this folder
Konvertálás erre a mappára

DSP settings
DSP beállítások

Import converted file
Konvertált fájl importálása

Leave original file
Hagyja az eredeti fájlt

add destination file to library
célfájl hozzáadása a könyvtárhoz

do not add destination file to library
ne adjon hozzá a célfájlt a könyvtárhoz

levels of folder structure
a mappaszerkezet szintjei

Number of files to convert at the same time
Egyidejűleg átalakítandó fájlok száma

Please enter a valid destination folder for the conversion.
Kérjük, adjon meg egy érvényes célmappát az átalakításhoz.

Replace original file on disk and in library
Cserélje ki az eredeti fájlt a lemezre és a könyvtárba

Skip conversion if destination already exists
Átugrani az átalakítást, ha a célállomás már létezik

Skip conversion if original and destination are the same file type
Konvertálás elhagyása, ha az eredeti és a rendeltetési hely azonos típusú

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Favor Quality over Performance in Hardware Encoding mode
Kedvenc minõség a teljesítmény felett a hardver kódolás módban

File Conversion
Fájlkonverzió

Sound Recorder
Hang felvevő

The default encoder has been automatically selected.
Az alapértelmezett kódoló automatikusan kiválasztásra került.

There was a problem loading the selected encoder.
Hiba történt a kiválasztott kódoló betöltésekor.

Use Hardware Video Encoding if available
Használjon hardver video kódolást, ha elérhető

Video Encoding
Videókódolás

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileLocDlg
################################################################################################

Also store image in the file's tag
Is tárolja a képet a fájl címkéjén

Audio (CD rips and Podcasts)
Audio (CD-lemezek és Podcastok)

Audio (Purchased from Store)
Audio (az áruházból vásárolt)

Audio file location cannot be read-only (ripping and podcasts).
Az audiofájl helye nem lehet csak olvasható (rippelés és podcast).

Audio file location for cannot be empty
A(z) audiofájl helye nem lehet üres

Audio mode
#!

Clean cover art folder
Tiszta borító mappa

Conversion Cache
Konverziós gyorsítótár

Custom folder
Egyéni mappa

Directory Rule
Könyvtárszabály

Edit WOL Rules
#!

Filename rule
Fájlnév szabály

In a specified folder
Egy megadott mappában

In the same folder as the file
Ugyanabban a mappában, mint a fájl

In the same folder as the file (as Folder.jpg)
Ugyanabban a mappában, mint a fájl (Folder.jpg)

Library backups
Könyvtár biztonsági mentése

Name Rule
Névszabály

Next to file
Következő file-hoz

None (do not create cache)
Nincs (ne hozzon létre gyorsítótárat)

Other Video
Egyéb videó

Program Files
#!

Ripped BD Video
#!

Ripped DVD Video
#!

Specified track image location cannot be empty
A megadott sáv kép helye nem lehet üres

Specified track image location is not valid (may not have file create / write permissions)
A megadott sáv kép helye nem érvényes (előfordulhat, hogy nincs fájl létrehozási / írási engedélye)

Temporary file location cannot be empty
Az ideiglenes fájl helye nem lehet üres

Temporary files
Ideiglenes fájlok

Video file location cannot be empty
A videó fájl helye nem lehet üres

Wake on LAN can be fired before playback for files based on this rule.
#!

The rule is entered as parts between pipes (
#!

). First enter the start of a filename, then enter an IP address, then enter a MAC address.
#!

For example
Például

MyServer
#!

C8:40:00:C5:9B:A5
#!

You can create any number of rules by adding another pipe and the three parts again.
#!

What rule would you like to use for naming directories?
Melyik szabályt szeretné használni a könyvtárak elnevezéséhez?

What rule would you like to use for naming files?
Milyen szabályokat szeretne használni a fájlok elnevezéséhez?

WOL rules
#!

You left the track naming template blank. The default template will be used.
A sáv elnevezési sablont üresen hagyta. Az alapértelmezett sablont fogja használni.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileTypes
################################################################################################

File Association
Fájl társulás

No file types selected
Nincs kiválasztott fájltípus

Setting the File Association will make %s the default player, so double-click in Explorer will open the file with %s.
A Fájlszövetség beállítása %s lesz az alapértelmezett lejátszó, így az Intézőben kattintson duplán a(z) %s fájl megnyitásához.

Settings For File Types Selected Above
Fájltípusok beállításai a fentiek szerint

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesGeneralDlg
################################################################################################

Add to Playing Now (play next)
Hozzáadás a lejátszáshoz (következő lejátszás)

Add to Playing Now (play now)
Add to Playing Now (lejátszás most)

Add to Playing Now (to end)
Hozzáadás a lejátszáshoz (befejezéshez)

Allow automatic CD lookup / submission
Automatikus CD-lekérdezés / benyújtás engedélyezése

Allow multiple instances to run at one time
Hagyja, hogy több példány futjon egyszerre

Always show sequence column
Mindig mutasson sorrend oszlopot

Automatically import files when played
A fájlok automatikus importálása lejátszáskor

Behavior
Viselkedés

Behavior when closing final tab
#!

Blink when opening a new Action Window
Villog, amikor új műveleti ablakot nyit meg

CD player style
CD-lejátszó stílusa

Clear Playing Now on exit
A Kilépés most törli a lejátszást

Clear Recently Imported and Recently Ripped on exit
Törölje a legutóbb importált és a legutóbb rippelt kilépést

Close program
Program bezárása

Confirm before installing an update on launch
#!

Default metadata lookup language
Alapértelmezett metaadat keresési nyelv

Disable over movies
Mozgás közben tiltsa le

Disable skipping with mouse wheel
Tilos letiltani az egérgombbal

Disc lookup capitalization
Lemezkeresés nagybetűje

Do not merge MJMD [People] tag with XMP data
#!

Do nothing
#!

Double-click
Dupla kattintás

Double-click on image opens Preview
#!

Enable per-monitor DPI scaling (restart required, experimental)
#!

Enable shell integration
Héj integrálásának engedélyezése

Enabled
Bekapcsolt

Feature changes only take effect after restarting the program.
A funkcióváltozások csak a program újraindítása után lépnek hatályba.

Features
Jellemzők

File Properties
Fájl tulajdonságai

If you edit image metadata outside of Media Center you may check the checkbox above to maintain best consistency.  For tagging images inside Media Center only, you should leave the checkbox unchecked.
#!

Importing & Tagging
Importálás és címkézés

Install plug-in from file
Telepítse a bővítményt a fájlból

Interface
Felület

Jump amount when using mouse wheel to change playback position
Ugrás a mennyiségre, ha egérgombbal módosítja a lejátszási pozíciót

Jump on play (audio)
Ugrás a játékra (audio)

Jump on play (video)
Ugrás a játékra (videó)

Jump to windowed display mode when playback is started externally
Ugrás az ablakozott megjelenítési módra, ha a lejátszás külső állapotban van

Keep pane tagging enabled
Tartsa engedélyezve a panelcímkézést

Kiosk mode
Kioszk mód

Leave all tracks
Hagyja az összes számot

Listen to the microphone (wake word
Hallgassa meg a mikrofont (ébresztő szó)

Lookup cover art for files that have no cover art at playback time
A lejátszási borító képfájljai a lejátszási időn kívül fedőképpel

Lookup lyrics automatically for files at playback time (if lyrics display is on)
A szövegek automatikus keresése a fájlokhoz a lejátszás idején (ha a dalszöveg megjelenítése be van kapcsolva)

Make inactive Mini View transparent
Csökkentse az inaktív Mini nézetet

Maximize windows that go offscreen
Maximalizálja a képernyőn kívüli ablakokat

Media key mode
Média gomb üzemmód

Mini View close mode
Mini View bezárási mód

Minimize to System Tray
Minimalizálja a rendszer tálcát

Mouse-wheel over the player adjusts volume
A lejátszó feletti egérgörgővel szabályozható a hangerő

New extra channels system
#!

No sidecar
#!

Online Metadata
Online metaadatok

Original from database
Eredeti adatbázisból

Play button
Lejátszás gomb

Play Playing Now
Lejátszás most

Play visible files
Játssz látható fájlokat

Playing Now Popup
#!

Popup transparency mode
Felugró átlátszó mód

Previous button
Előző gomb

Previous track always
A korábbi szám mindig

Remove all tracks
Távolítson el minden számot

Remove files from Playing Now after they are played
Fájlok eltávolítása a Lejátszás után a lejátszás után

Remove old tracks
Távolítsa el a régi számokat

Replace Playing Now (all)
Csere lejátszás most (minden)

Replace Playing Now (single)
Csere lejátszása most (egyetlen)

Reset all confirmation messages
Állítsa vissza az összes visszaigazoló üzenetet

Reset saved Internet passwords
A mentett internetes jelszavak visszaállítása

Resume playback using bookmarks
Folytassa a lejátszást könyvjelzők használatával

Return to Standard View
Vissza a normál nézethez

Save in both sidecar and internal tags (if supported)
Mentés oldalsó és belső címkékben (ha támogatott)

Save in sidecar if internal tagging is not supported
Ha a belső címkézés nem támogatott, az oldalkocsi mentése

Save in sidecar only
#!

Save pane selection between runs
Mentse az ablaktáblát a futások között

Set files that automatically use bookmarks
Állítson be olyan fájlokat, amelyek automatikusan könyvjelzőket használnak

Shell Options
Shell beállítások

Show duplicate file warnings for playlists
A lejátszási listákhoz tartozó ismétlődő fájl figyelmeztetések megjelenítése

Show on screen instructions
Megjelenítés a képernyőn

Show playlist groups as collection
Lejátszási lista csoportok megjelenítése gyűjteményként

Show stop button
Stop gomb megjelenítése

Show the on screen keyboard
#!

Sidecar tagging mode
Oldalsó címkézési mód

Sort Incoming Files For Playback
#!

Split Playing Now vertically
#!

Start playing when files added to Playing Now
Indítsa el a lejátszást, ha a lejátszott fájlok hozzáadódnak

Submit cover art changes to online database
A borítóművészeti változások beküldése az online adatbázisba

Submit song ratings to recommendation system
Adja meg a dalok értékelését az ajánlási rendszerhez

Support kernel streaming audio output
Támogatja a kernel streaming audio kimenetét

Taskbar Tooltip
Tálca eszköztipp

This will reset all confirmation dialogs.
Ez visszaállítja az összes megerősítési párbeszédablakot.

This will reset all saved Internet passwords.
Ez visszaállítja az összes mentett internetes jelszót.

Title case
Cím eset

Translate hot keys when running as Media Server
Fordítsa el a gyorsbillentyűket a Media Server alkalmazásakor

Update tags when file info changes
A címke frissítése, ha a fájlinformáció megváltozik

Upper case every word
Felső eset minden szó

User's own Geocode key
#!

Video Card
Videokártya

Write to external sidecar files for media types
Írjon a médiatípusok külső oldalsó fájljaiba

Keep Five Files
#!

Remove Played Files
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesHandheldDlg
################################################################################################

(No handhelds present)
(Nincs kéziszámítógép)

Add device
Eszköz hozzáadása

After the reset this dialog will close.
A visszaállítás után a párbeszédablak bezáródik.

Continue with redetect?
Folytassa az újratárcsázással?

Apple High Res
#!

Apple iPod Base
Apple iPod alap

Apple iPod TV
#!

Apple Very High Res
#!

Apply volume leveling
Alkalmazott hangerő kiegyenlítése

Are you sure you want to change this setting?
Biztosan módosítani szeretné ezt a beállítást?

Auto-eject
Auto-eject

Auto-sync on connect
Automatikus szinkronizálás a csatlakozáson

Caution
Vigyázat

Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld.
Figyelem - Az összes olyan fájlt, amely nem szerepel az aktuális szinkronizálási listában, törli a kézi számítógépről.

Changing this option will require devices to be reanalyzed.
Ennek az opciónak a megváltoztatásához a készülékeket újra kell értékelni.

Check any that should be included in your sync
Ellenőrizze a szinkronizálásban szereplőket

Confirm Redetect Devices
Erősítse meg az eszközök visszavonását

Conversion set by device
Konverzió beállítása eszközzel

Custom image size
Egyéni képméret

Delete from handheld any files not in sync list
Törölje a kéziszámítógépből a szinkronizálási listán nem szereplő fájlokat

Device display name
Az eszköz megjelenítési neve

Device management
Eszköz kezelés

Device Name
Eszköz neve

Enable album artwork support if possible
Ha lehetséges, engedélyezze az albumképek támogatását

Files, Paths, & More
Fájlok, elérési utak és még több

Get play stats from handheld on connect
Játssz statisztikákat a kézibeszélőről a csatlakozáskor

Ignore articles (a, an & the) when sorting artists
A művészek rendezése során figyelmen kívül hagyja a cikkeket (a, a & a)

No Change
Nincs változás

Add to Tags
Hozzáadás a címkékhez

Remove from Tags
Eltávolítás a címkékből

No conversion
Nincs konverzió

JPEG (original size)
JPEG (eredeti méret)

JPEG (640x480)
#!

JPEG (320x240)
#!

JPEG (custom size -- click to configure)
JPEG (egyéni méret - kattintson a konfiguráláshoz)

On close
#!

After sync
Szinkronizálás után

One or more devices are busy and cannot be reset at this time.
Egy vagy több eszköz foglalt és jelenleg nem állítható vissza.

Redetect all devices
Ismertesse az összes eszközt

(settings will be lost)
(a beállítások elvesznek)

Remove & ignore device
Az eszköz eltávolítása és figyelmen kívül hagyása

Rename device
Az eszköz átnevezése

Resync if Date Modified has changed
Resync, ha a módosított dátum megváltozott

Simultaneous Conversions
Egyidejű konverziók

This will discard all device settings and redetect devices.
Ez eldobja az összes eszközbeállítást és újratárcsázza az eszközöket.

Use WMDM (allows protected WM content)
WMDM használata (védett WM tartalom engedélyezése)

Volume adjustment (-100%% to 100%%)
Hangerőszabályozás (-100% 100 %%)

%s%%
#!

WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices.
A WMDM lehetővé teszi a védett Windows Media tartalom átadását a PlaysForSure eszközökhöz.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Automatically start slideshows
A diavetítések automatikus indítása

Cache Directory
Gyorsítótár-könyvtár

Change images on mouse wheel
Változtassa meg az egérkerék képeit

Clear RAW Cache
RAW gyorsítótár törlése

Disable transitions on manual image changes
A kézi képváltozások átmeneteinek letiltása

Display images using a 2D renderer (in development, experimental)
Képek megjelenítése 2D megjelenítővel (fejlesztés, kísérletezés)

Image Display
Képmegjelenítés

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256 MB.
Érvénytelen max. Gyorsítótár mérete. A gyorsítótár mérete 256 MB.

Limit Cache Size to
Korlátozza a gyorsítótár méretét

%s MBs
#!

Pan & zoom during slideshows
Csúsztassa és zoomolja a diavetítést

RAW Cache
RAW gyorsítótár

RAW Cache Directory
RAW gyorsítótár-könyvtár

RAW Decode Quality
RAW dekódolási minőség

RAW Settings
RAW beállítások

Select Base Path
Válassza ki az alapútvonalat

Shrink large images to fit display
Csökkentse a nagy képeket a megjelenítéshez

Slideshow duration
Diavetítés időtartama

Stop slideshow on manual changes
Állítsa le a diavetítést a kézi módosításoknál

Stretch small images to fill display
Stretch kis képeket töltse ki a kijelzőt

Transitions
áttűnés

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRAdvancedDlg
################################################################################################

Advanced HDR Settings
Speciális HDR beállítások

Advanced libplacebo options
#!

Algorithm
Algoritmus

Allow delayed HDR peak detection
Késleltetett HDR-csúcsérzékelés engedélyezése

Allow HW decoder direct rendering on mismatched size (might darken the image borders)
A HW dekóder közvetlen megjelenítésének engedélyezése nem megfelelő méret esetén (sötétítheti a kép határait)

Always copy HW decoder input frames (slower)
#!

Convert HLG HDR to HDR10 for pass-through
Alakítsa át a HLG HDR-t HDR10-re az áthaladáshoz

Debugging
Hibakeresés

Dithering
#!

Do not render to frame buffers (disables most features)
Ne jelenítsen meg keretpufferben (letiltja a legtöbb szolgáltatást)

Do not use 16-bit frame buffers (not recommended)
Ne használjon 16 bites keretpuffert (nem ajánlott)

Enable advanced D3D11 formats for native input (4:4:4)
#!

Log Frame Timing
Naplókeret időzítése

Process Dolby Vision Profile 7 FEL video streams as Profile 8.1
#!

Rendering
#!

Trade Quality for Performance
Kereskedelmi minőség a teljesítményért

Use HDR Dynamic Peak Detection (enables Dynamic Tone Mapping)
#!

Use Histogram to improve peak detection (slower)
#!

Use Tricubic interpolation for gamut mapping (slower, but higher quality)
#!

Visualize Tonemapping LUT
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRBaseDlg
################################################################################################

Active Profile
Aktív profil

Manage profiles
Profilok kezelése

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRFilteringDlg
################################################################################################

Deinterlacing
deinterlace

Image Enhancements
Képjavítások

Select Shader File
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRGeneralDlg
################################################################################################

Loading a quality preset will overwrite the existing settings. Are you sure?
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputCalibrationDlg
################################################################################################

JRVR allows you to calibrate the video image to match your display. By default, JRVR will use the color profile (ICC profile) installed by your monitor driver, if any, or any other profile installed through calibration software.
#!

More advanced calibration can be achieved by generating either a custom ICC profile, or creating a 3DLUT (in 3D Cube LUT (.cube) format) through display calibration software, and a measurement device.
#!

Select 3DLUT File
Válassza a 3DLUT fájl lehetőséget

Select HDR 3DLUT File
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputGeneralDlg
################################################################################################

1.20x adjustment (eg. 4:3 output to a 16:10 screen)
#!

1.32x adjustment (eg. 16:9 output to a 2.35 aspect screen)
#!

1.33x adjustment (eg. 4:3 output to a 16:9 screen)
#!

1.35x adjustment (eg. 16:9 output to a 2.40 aspect screen)
#!

Crop Image
#!

Stretch Image
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputHDRDlg
################################################################################################

1000:1 (TN/IPS-style display)
#!

2500:1 (VA-style display)
#!

5000:1 (high-end VA display)
#!

10000:1
#!

50000:1
#!

1000000:1 (OLED)
#!

Infinite
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputIntroDlg
################################################################################################

Calibration Settings
#!

HDR Settings
#!

JRVR can pass HDR video straight to your HDR-capable TV/Projector/Monitor, or convert (tonemap) it to be displayed without HDR support.
#!

JRVR Output Settings
#!

Output settings are saved on a per
#!

screen basis to allow full customization based on the active output device.
#!

To configure the settings of any individual screen, select the screen in the tree menu on the left.
#!

When enabling HDR pass-through, your graphics card and operating system need to be operating in HDR mode to properly process the image. It is recommended to enable <i>Automatically switch to HDR mode when starting playback</i> to let JRVR manage the HDR mode itself.
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRScalingDlg
################################################################################################

3 taps
#!

4 taps
#!

Advanced Scaling (Image Doubling) improves the image quality, but requires significantly more performance
#!

Advanced Upscaling (doubling)
#!

Bilateral Chroma Scaling
#!

Bilinear (built-in)
#!

Chroma Upscaling Algorithm
#!

Cubic (shader)
#!

Cubic Type
#!

Downscaling Algorithm
#!

Enable Anti-Ringing filter
#!

FastBicubic (built-in)
#!

Hermite
#!

Jinc
#!

JincSharp
#!

Lanczos
#!

Scale in Sigmoidal Light
#!

Scaling determines how the size of the video image gets changed if needed, controlling for quality vs. performance.
#!

Scaling to use for Chroma only (eg. from 4:2:0, 4:2:2)
#!

Scaling to use when decreasing the size of the image
#!

Scaling to use when increasing the size of the image
#!

Spline
#!

SuperRes Enhancement (sharpening, de-ringing, anti-aliasing)
#!

Taps
#!

Upscaling Algorithm
#!

Use Image Scaling
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesLibraryDlg
################################################################################################

Add Field
#!

After playback expression
Add Field

Analyze for HDCD
Elemezze a HDCD-t

Analyze waveform
Elemezze a hullámformát

Audio Analysis
Hangelemzés

Auto-Import
Auto-Import

Before playback expression
#!

Configure auto-import
Az automatikus importálás beállítása

Disable filesystem support for auto-import
Tiltsa le a fájlrendszer támogatását az automatikus importáláshoz

Edit This Field
#!

Expressions
#!

Remove Folder
#!

Run auto-import in background
Futtassa az automatikus importálást a háttérben

Run import on empty libraries
Futtassa az importálást üres könyvtárakba

Settings For This Folder
#!

Show 'Recently Imported' when clicking on 'Details' when an import finishes
Az importálás befejezésekor a "Részletek" gombra kattintva jelenítse meg a "Legutóbb importált" elemet

Thumbnails in library backups
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesMCDiscWriter
################################################################################################

Advanced ISO Options
Speciális ISO beállítások

Apply cross-fade and DSP effects
Alkalmazzon kereszt-fade és DSP hatásokat

Audio Burning
Audio égés

Between tracks
A pályák között

Choose sound
Válassza ki a hangot

Close disc when burning is complete
Zárja be a lemezt, ha az égés befejeződött

Data Burning
Adatok írása

Drives
meghajtók

Eject after burning
Az égés után ürítse ki

File System
Fájlrendszer

ISO 9660 (Recommended)
#!

UDF
#!

Omit leading & trailing silence
Hagyja el a vezető és a csendes csendet

Play sound after burning
Hang lejátszása égés után

Redetect
újra felismerhesse

Test mode (will not burn to disc)
Teszt mód (nem fog lemerülni)

Write CD-Text
CD-szöveg írása

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesPodcastDlg
################################################################################################

After a download error retry in %s min
A letöltési hiba után próbálkozzon újra %s min

Allow up to %s simultaneous downloads
A %s egyidejű letöltések engedélyezése

Attempt each download at most %s times
Próbáljon meg minden letöltést legfeljebb %s alkalommal

Check for new episodes every %s min
Ellenőrizze az új epizódokat minden %s percben

Delete only when max disk space exceeded
Csak a maximális lemezterület túllépése esetén törölje

Delete when all episodes exceed %s GB
Törlés, ha az összes epizód meghaladja a %s GB-ot

Deleting Old Episodes
Régi epizódok törlése

Downloading New Episodes
Új epizódok letöltése

Keep Orphan Episodes
Tartsa az árva epizódokat

Podcast Directory
Podcast címtár

Repository
raktár

Select Download Directory
Válassza a Download Directory lehetőséget

Stop Downloading when less than %s GB free
Leállítás leállítása, ha kevesebb, mint %s GB szabad

Tag and File Renaming Rules
Tag és fájl átnevezési szabályok

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesServicesDlg
################################################################################################

%s is currently connected to the following %s account
%s jelenleg csatlakozik a következő %s fiókhoz

0.5 Mbit/s or less
0,5 Mbit / s vagy kevesebb

1 Mbit/s or less
1 Mbit / s vagy kevesebb

3 Mbit/s or less
3 Mbit / s vagy kevesebb

5 Mbit/s or less
5 Mbit / s vagy kevesebb

Always use maximum bitrate
Mindig használja a maximális bitsebességet

Are you sure you want to delete the connection to your %s account?
Biztosan törli a kapcsolatot a(z) %s fiókjával?

Are you sure you want to uninstall the plugin '%s'?
Biztosan eltávolítja a '%s' bővítményt?

Automatically skip intro/credits
Bevezető/kreditek automatikus kihagyása

Change user account (clears the last login information)
Felhasználói fiók módosítása (törli az utolsó bejelentkezési adatokat)

Configure filter for submission
Szűrő konfigurálása benyújtásra

Confirm Delete Connection
Erősítse meg a kapcsolat törlését

Confirm Uninstall
Az eltávolítás megerősítése

Connect to %s account
Csatlakozzon a(z) %s fiókhoz

Delete the connection to this account
Törölje a kapcsolatot ezzel a fiókkal

Display information about '%s' account
Az "%s" fiókra vonatkozó információk megjelenítése

Download plug-ins
Töltse le a bővítményeket

Enable 5.1 DD+ Audio
#!

Enable DolbyVision HDR (experimental)
DolbyVision HDR engedélyezése (kísérleti)

Enable Player Augmentation (experimental)
#!

No Engen server was detected at url
Az URL-en nem észleltünk Engen-kiszolgálót

Highest quality available
Legmagasabb minőség

Hulu
#!

Interface Plug-ins
Interfész plug-inek

Last.fm
#!

Last.fm Submission Filter
Last.fm benyújtási szűrő

Manage Hulu account
Hulu-fiók kezelése

Manage interface plug-ins
Kezelőfelület-bővítmények kezelése

Manage Last.fm account
A Last.fm fiók kezelése

Manage Netflix account
A Netflix-fiók kezelése

Manage Twitter account
A Twitter-fiók kezelése

Netflix Web
#!

no
Nem

No interface plug-ins installed
Nincs telepítve interfész plug-in

Open account webpage
Fiók weboldal megnyitása

Playback bitrate
Lejátszási bitráta

Reset to default url and port
Alapértelmezett url és port visszaállítása

Show all subtitle options
Az összes felirat beállítás megjelenítése

Show Netflix search option
A Netflix keresési opció megjelenítése

Stores Shown in the Tree
A fában látható üzletek

Submit playback information to Last.fm (scrobble)
Lejátszási információk küldése a Last.fm-be (scrobble)

Success
Siker

A valid Engen server was detected at url
Érvényes Engen kiszolgálót észleltünk az url-en

Test Engen server
#!

To change accounts, please use the 'Delete the connection to this account
A fiókok módosításához használja a 'Kapcsolat törlése ezzel a fiókkal

' command.
parancsot.

Twitter
#!

Hulu Plus
#!

Subscriber
Előfizető

yes
Igen

YouTube TV
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesStartUpDlg
################################################################################################

(automatic update disabled)
(automatikus frissítés letiltva)

%s and Media Server
%s és Media Server

Always load default library
Mindig töltse be az alapértelmezett könyvtárat

Last Exit View
Utolsó kilépés

Linux Startup
Linux indítás

Mac Startup
Mac indítás

Media Server (allows library sharing)
Media Server (lehetővé teszi a könyvtármegosztást)

Media Server (allows library sharing, television recording, etc.)
Media Server (lehetővé teszi a könyvtármegosztást, a televíziós felvételt stb.)

Media Server (starts out minimized)
Médiaszerver (minimalizálva indul)

Optimize volume for best sound quality
A hangerő optimalizálása a legjobb hangminőség érdekében

Run on Linux startup
Fuss a Linux indításakor

Run on Mac startup
Futtassa a Mac indítását

Run on Windows startup
Futtatás a Windows indításakor

Show Action Window
Művelet ablak megjelenítése

Show tree
#!

Start playing current playlist
Az aktuális lejátszási lista lejátszása

Startup Actions
Indítási műveletek

Startup Interface
Indítási interfész

Startup Volume
Indítási kötet

Windows Startup
A Windows indítása

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

(Custom color)
(Egyedi szín)

(i.e. search Description in addition to Name and Series fields)
(azaz keresés Leírás a Név és Sorozat mezők mellett)

(No color, use Theater View Skin default)
(Nincs szín, használja a színházi nézetet Bőr alapértelmezett)

All Devices
Minden eszköz

All Ports
Minden port

Allow setup on clients
Engedélyezze az ügyfelek beállítását

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please confirm the two folders you selected are on different drives.  Click Cancel to return and make changes, or to turn the feature off.
#!

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please select a folder on a different drive, or disable alternative location.
Az alternatív felvételi mappát egy másik merevlemezen kell beállítani, vagy egyáltalán nem kell beállítani. Kérjük, válasszon ki egy mappát egy másik meghajtón, vagy tiltsa le az alternatív helyet.

Amount
Összeg

Apply tags when recording is done
A felvételek készítésekor alkalmazza a címkéket

Ask me about the following detail settings when scheduling to record in Theater View (defaults will be applied to all unselected settings)
Kérdezzen meg a következő részletes beállításokról, amikor a színházi nézetben rögzítésre kerül sor (az alapértelmezett értékek minden nem kiválasztott beállításra vonatkoznak)

Aspect ratio
Képarány

Automatically clean up time-shifting folders daily
Naponta automatikusan tisztítsa meg az időeltolódó mappákat

Bookmark recordings at program start time instead of recording start time
A felvételek rögzítése a program kezdési időpontjában a kezdési idő rögzítése helyett

Built-in color
Beépített szín

Center channel logos or names in Theater View guide
Középső csatorna logók vagy nevek a Theatre View útmutatóban

Channels^^TV^^
#!

Click OK button to start IR Emitter setup wizard.
Kattintson az OK gombra az IR Emitter telepítővarázsló elindításához.

Closed captions
#!

Color code categories in Theater View guide grid
Színkódkategóriák a Színház nézet útmutató rácsban

Confirm
megerősít

Copy television related filter info to clipboard
Másolja a televízióhoz kapcsolódó szűrőadatokat a vágólapra

Crop edges to remove visual noise at the edge of some broadcasts
Vágja a széleit, hogy eltávolítsa a vizuális zajt néhány adás szélén

Customize Color
A Szín testreszabása

Customize Theater View guide grid color
Színházi nézet testreszabása

Delete after set number of days
Törölje a beállított napok számát

Disk Write Error
Lemezírási hiba

Edit Guide Grid Cell Color
Útmutató a Grid cellaszín szerkesztéséhez

Enable recording
Felvétel engedélyezése

Enable recording on client
Engedélyezze a felvételt az ügyfélen

Encode uncompressed video from capture devices during time-shifting
#!

Episode number
Epizódszám

Favorite channels
Kedvenc csatornák

First location
Első helyszín

Folder for recording and time-shifting files
A felvétel és az időeltolásos fájlok mappája

Folders selected
Mappák kiválasztva

Guide
Útmutató

Here is a list of tuner profiles you have configured.  Select a profile from the list and click Configure button to modify it.
Itt van egy lista a beállított tunerprofilokról. Válasszon ki egy profilt a listából, és kattintson a Konfigurálás gombra a módosításhoz.

Hidden channels
Rejtett csatornák

Hide channel names in Theater View guide when channel logos are available
Csatornanevek elrejtése a Színház nézetben, ha a csatorna logók rendelkezésre állnak

If a recording rule does not include post-process tagging or command, apply respective defaults.
Ha a rögzítési szabály nem tartalmazza a folyamat utáni címkézést vagy parancsot, akkor alkalmazza a megfelelő alapértelmezéseket.

In over-the-air EPG scan, save programs for channels with empty XMLTV IDs only
A levegőn kívüli EPG-vizsgálat során csak az üres XMLTV azonosítókkal rendelkező csatornákra mentse el a programokat

Keep at most set number of episodes
Tartsa legfeljebb meghatározott számú epizódot

Load program guide
Töltse be a program útmutatóját

Logging verbosity
Naplózás

Manage channels
Csatornák kezelése

Mark new shows in Theater View with a star in front of show name
Jelöljön ki új előadásokat a Theatre View-ban egy csillaggal a show neve előtt

Next / Previous use favorite channels only
A következő / Előző csak kedvenc csatornákat használ

No color, use Theater View Skin default
Nincs szín

the above feature only works for programs where each episode has a unique name or description or episode number etc.
a fenti szolgáltatás csak olyan programokban működik, ahol minden egyes epizód egyedi nevet vagy leírást vagy epizódszámot tartalmaz.

Offer to delete a recorded show after it is watched
Figyelmeztetés után a rögzített show törlése

Please enter a valid postal code.
Kérem adjon meg egy érvényes irányítószámot.

Please note that most tags make sense only on individual recordings,  and therefore should be set on each individual recording at scheduling time.  Here you should carefully select only tags that can be applied to all recordings.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a legtöbb címke csak az egyes felvételeken érthető, ezért minden egyes felvételnél ütemezési időpontban kell beállítani. Itt óvatosan válassza ki azokat a címkéket, amelyeket minden felvételre alkalmazni lehet.

Postal Code
Irányítószám

Preferred TV rating system
Előnyben részesített TV minősítési rendszer

Set up category-specific recording paddings
Kategória-specifikus rögzítési párnák beállítása

Use category-specific recording paddings
Használjon kategória-specifikus rögzítési párnákat

Recording allows you to save a program to disk for later playback.
A felvétel lehetővé teszi, hogy a programot egy lemezre mentse a későbbi lejátszáshoz.

Recording default
Az alapértelmezett felvétel

Cleanup mode
Tisztítási mód

Days to keep
Napok tartani

Episodes to keep
Az epizódok megtartása

Tags to apply when recording is done
A felvételek készítésekor érvényes címkék

Save on stop
Mentés a stop

Season number
Szezonszám

Second location
Második hely

Select one
Válassz egyet

Select Set-Top Box Channels
Válassza a Set-Top Box csatornákat

Series name
Sorozat neve

Set to default values
Állítsa be az alapértelmezett értékeket

Show permanent delete as first choice for TV in Theater View delete confirmation
Az első választásként a végleges törlés megjelenítése a TV-ben a Színházi nézet törlésének megerősítésénél

Specify a second location for recording and time-shifting files
Adjon meg egy második helyet a felvételhez és az időeltoláshoz

Start analog devices in time-shifting mode
Indítsa el az analóg eszközöket időeltolódási módban

Start digital devices (including CableCARD devices) in time-shifting mode
Indítsa el a digitális eszközöket (beleértve a CableCARD eszközöket) az időeltolásos üzemmódban

Subscription default
Előfizetés alapértelmezett

Compare fields
A mezők összehasonlítása

Do not record programs that have been recorded in the past
Ne rögzítsen olyan múltbeli felvételeket

Do not record reruns
Ne rögzítsen rerunokat

Require an exact name match
Szükséges pontos nevezési egyezés

Search all channels
Keresés az összes csatornán

Search all fields for name
Keresés az összes mezőben

Time mode
Idő mód

This tool helps you setup an IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should cancel this tool and run "Scan for channels" tool instead.
Ez az eszköz lehetővé teszi, hogy beállítson egy IR emittert a meglévő set-top box csatornákhoz. Az alábbi listából válasszon ki egy set-top box csatornát, amellyel beállíthatja az IR jeladót. Ha a lista üres, törölje ezt az eszközt, és futtassa helyette a "csatornák keresése" eszközt.

Time-shifting allows pause and rewind of live television by keeping the last few hours on disk.
Az időeltolódás lehetővé teszi az élő televíziózás szüneteltetését és visszatekerését, ha az utolsó pár órát megtartja a lemezen.

Time-shifting method
#!

Time-shifting method selection above may be ignored if you choose "wtv" format for recording for tuners that support wtv recording
#!

Tuner Profiles
Tuner profilok

Use a default image for channels without logos
Használjon alapértelmezett képet a logók nélküli csatornákhoz

Use a vertical line to indicate current time in Theater View guide grid
Használjon függőleges vonalat, hogy jelezze az aktuális időt a Színház nézetben

Use built-in color for this genre
Ehhez a műfajhoz használjon beépített színt

Use no color (default Theater View grid color)
Nincs szín használata (alapértelmezett színházi nézet szín)

Use Program Stream Time-shifting (original method, applicable to all tuner types on Windows except DMS and IPTV tuners)
#!

Use Transport Stream Time-shifting for BDA tuners in addition to DMS and IPTV tuners
#!

Use Transport Stream Time-shifting for BDA, OpenCABLE, and Sat>IP tuners in addition to DMS and IPTV tuners
#!

Use Transport Stream Time-shifting for OpenCABLE and Sat>IP tuners in addition to DMS and IPTV tuners
#!

Warm up tuner %s seconds before recording starts
Melegítse fel a tunert %s másodperccel a felvétel megkezdése előtt

You do not appear to have any STB channels.  Click Cancel and run "Scan for channels" tool instead.
Úgy tűnik, nincs STB csatornája. Kattintson a Mégse gombra, és futtassa a "csatornák keresése" eszközt.

You must choose at least one field to compare, in order to determine whether an existing recording matches a program to be recorded.
Legalább egy összehasonlítandó mezőt kell kiválasztania annak megállapításához, hogy egy meglévő felvétel megfelel-e a rögzítendő programnak.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

(No Theme)
(Nincs téma)

2x MSAA
#!

4x MSAA
#!

8x MSAA
#!

Allow file deletion
Fájl törlése engedélyezve

Allow special handling on media insertion
A média behelyezéséhez engedélyezze a speciális kezelést

Allow tagging
A címkézés engedélyezése

Always
Mindig

Anti-Aliasing
Vonalsimítás

Arctic White
#!

Atomic Orange
#!

Border size (for overscan)
Határméret (túlcsordulások esetén)

%s%
#!

Browse themes folder
A témák mappa böngészése

Confirm Overwrite Theme
A felülírási téma megerősítése

Create zip file of current theme
Készítsen zip fájlt az aktuális témáról

Customize file info panel
A fájlinformációs panel testreszabása

Disable screen saver in Theater View
A képernyővédő letiltása a Színház nézetben

Disable Windows Media Center (useful if it is launching on the Green button, etc.)
A Windows Media Center letiltása (hasznos, ha elindul a zöld gomb, stb.)

Electron Blue
#!

Enter key action
Adja meg a kulcs műveletet

Expression for Playing Now
#!

Extra Wide
Extra széles

Fade out after inactivity to prevent burn-in
Az inaktivitás után eltűnjön, hogy megakadályozza a beégést

Fade out Upfront when not in focus
#!

Fadeout Cover Art In Playing Now Display
Fadeout Cover Art lejátszás közben

File info panel templates file
#!

Framerate
Filmkocka szám

%s fps
#!

Go into item, show menu at end
Menj az elemre, mutasd a menüt a végén

Image / video mix amount
Kép / videó keverék összege

Install theme from zip file
Telepítse a témát a zip fájlból

Left edge jumps to top in Grid View Styles
A bal szél ugrik a tetejére a Grid View Styles stílusban

Narrow
Keskeny

No Anti-Aliasing
#!

Online media slideshow
Online média diavetítés

Only for online media slideshow (recommended)
Csak online média diavetítéshez ajánlott (ajánlott)

Pause video playback when entering Theater View
Szüneteltetni kell a videolejátszást, amikor a Színház nézetbe lép

Play sounds
A hangok lejátszása

Render Theater View as BT.2020 SDR (useful for some projector configurations)
#!

Scrollbar size
Görgetősáv mérete

Show captions on Upfront items
#!

Show home button
Mutasd az otthon gombot

Show menu
Menü megjelenítése

Show more values at a time in the file info panel
További értékek megjelenítése egyszerre a fájlinformációs panelen

Show online media slideshow in file views
Az online média diavetítés megjelenítése a nézetekben

Show page up and page down buttons
Az oldal felfelé és lefelé mutató gombjainak megjelenítése

Show scrollbars
A görgetősávok megjelenítése

Show Showtime roller item
A Showtime görgő elem megjelenítése

Show Showtime rule
Showtime szabály megjelenítése

Showtime rules
Showtime szabályok

Skin Image
Bőr kép

Strong
Erős

Successfully created zip file.
Sikeresen létrehozta a zip fájlt.

Successfully installed theme.
A téma sikeres telepítése.

Switch to zone on load
Váltás a terhelés zónájára

Tag menu fields (audio)
Tag menü mezők (audio)

Tag menu fields (image)
Tag menü mezők (kép)

Tag menu fields (video)
Címke menü mezők (videó)

Theme
Téma

TheMovieDB
#!

TheTVDB
TheTVDB

Turn off NumLock on load
Kapcsolja ki a NumLock-ot terheléskor

Upfront
#!

Use Mipmaps for image downscaling
Használja a Mipmaps-ot a képcsökkentéshez

Use Vulkan backend (experimental)
Vulkan háttérrendszer használata (kísérleti)

Velocity Yellow
#!

Victory Red
#!

Wide
Széles

Would you like to overwrite the existing '%s' theme?
Szeretné felülírni a meglévő "%s" témát?

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesVideoPlaybackDlg
################################################################################################

0.5 seconds
0,5 másodperc

30/60 fps
#!

60 seconds
60 másodperc

A/V sync correction milliseconds (24 Hz display)
A / V szinkron korrekciós milliszekundum (24 Hz-es kijelző)

A/V sync correction milliseconds (50, 60, 120 Hz display)
A / V szinkron korrekciós milliszekundum (50, 60, 120 Hz-es kijelző)

Always use external subtitles when found (for text-based subtitles)
Mindig külső feliratokat használjon, ha megtalálta (szöveges feliratok esetén)

Amount of edge cropping
Szélvágási mennyiség

Aspect ratio correction
Képarány-korrekció

Aspect ratio mode
Képarány-mód

Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio
Az audio bitstreaming az Opciók> Hang menüpontban konfigurálható

Balanced (default)
Kiegyensúlyozott (alapértelmezett)

Best Performance (low-end/integrated GPU)
Legjobb teljesítmény (low-end / integrált GPU)

Best Quality (mid-range dedicated GPU)
Legjobb minőség (középkategóriás GPU)

Blu-ray Region Code
#!

Changing the madVR quality setting will reset your existing madVR settings. Are you sure?
A madVR minőségi beállításának módosítása visszaállítja a meglévő madVR beállításait. biztos vagy ebben?

Choose color of commercial markers on position OSD
Válassza ki a kereskedelmi jelölők színét az OSD pozícióban

Constrain subtitles to the active video area
#!

Crop edges for DVD video
A DVD-videó szélének vágása

Crop edges for non-DVD video
A nem DVD-videó szélének vágása

Custom video mode settings
Egyéni videó mód beállításai

Default (used when restoring display settings)
Alapértelmezett (a kijelző beállításainak visszaállításához)

Default audio language
Alapértelmezett hangnyelv

Default subtitle language
Alapértelmezett felirat nyelv

Display Settings
Megjelenítési beállítások

Display Settings automatic change mode
Kijelzőbeállítások automatikus váltási mód

Do not manage audio/subtitle streams when loading a new video file
#!

Enable 3D Blu-ray and MKV 3D decoding
3D Blu-ray és MKV 3D dekódolás engedélyezése

Enable HDR (if supported) when playing a HDR video
#!

FILM (23.976 fps)
#!

FILM (24 fps)
#!

General Video Settings
Általános videó beállítások

Hardware accelerate video decoding when possible
A hardver lehetőség szerint gyorsítja a videó dekódolását

JRVR Settings
#!

Lower and slimmer OSD
Alacsonyabb és vékonyabb OSD

madVR is not available and could not be automatically installed.
madVR nem érhető el, és nem lehet automatikusan telepíteni.

Please ensure you are connected to the Internet and Media Center is not blocked by a Firewall.
Győződjön meg róla, hogy csatlakozik az internethez, és a Media Center nem blokkolva van egy tűzfalon.

madVR not available
madVR nem érhető el

madVR profiles are not available and could not be automatically installed.
A madVR profilok nem érhetők el, és nem telepíthetők automatikusan.

madVR profiles not available
madVR profilok nem érhetők el

Mark commercial positions on position OSD if data are available
Jelölje be a kereskedelmi pozíciókat az OSD pozícióban, ha az adatok rendelkezésre állnak

Maximum subtitle resolution
Maximális feliratfelbontás

No default language
Nincs alapértelmezett nyelv

No subtitle
Nincs felirat

NTSC (29.97/59.94 fps)
#!

Open madVR Settings (Advanced)
MadVR beállítások megnyitása (speciális)

OpenSubtitles.com Password
#!

OpenSubtitles.com Username
#!

Optimize hardware decoding for performance
Optimalizálja a hardver dekódolását a teljesítmény érdekében

PAL (25/50 fps)
#!

Performance optimizations can result in some madVR features to be unavailable
A teljesítményoptimalizálás azt eredményezheti, hogy egyes madVR-funkciók nem érhetők el

Play Blu-ray discs using Menus
Blu-ray lemezek lejátszása menük használatával

Quality Setting
Minőségbeállítás

Region A (Americas & South East Asia)
A régió (Amerika és Délkelet-Ázsia)

Region B (Europe, Africa & Australia)
B régió (Európa, Afrika és Ausztrália)

Region C (Russia & Central Asia)
C régió (Oroszország és Közép-Ázsia)

Subtitle font (for text-based subtitles)
Felirat betűtípus (szöveges feliratokhoz)

Subtitle mode
Felirat mód

Subtitle position shift (positive shifts down, negative shifts up)
#!

Subtitle size
Feliratméret

Subtitle text color (for text-based subtitles)
Feliratszöveg színe (szöveges feliratokhoz)

Subtitles & Language
Feliratok és nyelv

Toggle pause on left click
Szünet váltása bal gombbal

Use per-file color control information (ProcAmp)
#!

Video mode
Videó mód

Video Renderer
#!

VideoClock (smooths video by adjusting audio)
VideoClock (a hang beállításával simítja a videót)

Wait after change (use if display changes slowly)
Várjon a változás után (használja, ha a kijelző lassan változik)

When using JRVR for video rendering, aspect ratio settings are controlled on a per-device basis in the JRVR settings
#!

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

Appropriate for all children
Minden gyermek számára megfelelő

Children
Gyermekek

Coarse or crude language
Durva vagy nyers nyelv

Designed for children age 7 and above
A 7 éves és annál idősebb gyermekek számára készült

Dialogue
Párbeszéd

Entire Audience
Teljes közönség

Fantasy Violence
Fantasy erőszak

Fantasy violence
Fantasy erőszak

Mature audience only
Csak érett közönség

MPAA Rating Not Applicable
Az MPAA értékelés nem alkalmazható

No One 17 and Under Admitted
Egyetlen 17 és az elismert

Not Rated by MPAA
Az MPAA nem értékeli

Parental Guidance Suggested
Szülői felügyelet Javasolt

Parents Strongly Cautioned
A szülők erősen figyelmeztetnek

Restricted, under 17 must be accompanied by adult
Korlátozott, 17 éven aluli felnőtteknek kell kísérniük

Sex
#!

Sexual situations
Szexuális helyzetek

Suggestive dialogue
Javasolt párbeszéd

Suitable for All Ages
Alkalmas minden korosztály számára

Suitable for all ages
Alkalmas minden korosztály számára

TV-14
#!

TV-G
#!

TV-MA
#!

TV-PG
#!

U.S. (50 states + possessions)
Amerikai Egyesült Államok (50 állam + tulajdon)

################################################################################################
#  Source Code > QuitBurnDlg
################################################################################################

Burning is complete.
Az égés befejeződött.

Burns another copy
Ég egy másik példányt

Clear burn queue
Törölje az égési várólistát

Just exits burning
Csak kilép az égésből

Prints CD or case labels
CD- vagy tokcímkéket nyomtat

################################################################################################
#  Source Code > RawInput
################################################################################################

Remote, keyboard, gamepad or other HID
Távoli, billentyűzet, játékvezérlő vagy más HID

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

%s device
%s eszköz

%s scene
%s jelenet

Button Trigger
Gombindító

Completed
befejezték

Condition is FALSE
A feltétel FALSE

Condition is TRUE
Állapot igaz

Conditional
Feltételes

Continue to next step
Folytassa a következő lépést

Device reports it's level is %d.
Eszközjelentések, amelyek szintje %d.

Device reports it's level is %s.
Az eszköz jelentések szintje %s.

Error creating Engen API object.
Hiba az Engen API objektum létrehozása során.

An executable program was not specified.
Egy végrehajtható program nincs megadva.

Engen server not responding.
Az Engen szerver nem válaszol.

IR blast data is empty, try re-learning the IR command.
Az IR-robbantási adatok üresek, próbálja meg újra megtanulni az IR-parancsot.

IR blaster device not found. Try resetting the transceiver.
Nem található az IR-blaster eszköz. Próbálja meg újraindítani az adó-vevőt.

Program returned error code %u
A program %u hibakódot adott vissza

The program does not exist
A program nem létezik

Unable to create the remote control manager.
Nem sikerült létrehozni a távvezérlő-kezelőt.

Unable to retrieve valid values.
Érvénytelen értékek lekérése nem sikerült.

is greater than or equal to
nagyobb vagy egyenlő

is less than
kevesebb mint

Meter value is %s
#!

New Engen Command
Új Engen parancs

New IR Blast
Új IR Blast

New Media Center Command
Új médiaközpont parancs

New Run Command
Új futtatási parancs

Refreshing meter values
A mérő értékeinek frissítése

Running PlayPower
A PlayPower futtatása

Scene
Színhely

Set device %s to level %d
A %s eszköz beállítása %d szintre

Setting to level %d.
A(z) %d szint beállítása.

Skip the next step
Ugrás a következő lépésre

Skip the rest of the steps
Ugrás a többi lépésre

The device is not reporting it's status.
A készülék nem jelzi az állapotát.

Turn off
Kikapcsolni

Turn on
Bekapcsol

Unable to determine device state.
Nem sikerült meghatározni az eszköz állapotát.

Unknown error.  Try restarting the program or rebooting the computer.
Ismeretlen hiba. Próbálja meg újraindítani a programot, vagy indítsa újra a számítógépet.

Wait %d seconds
Várjon %d másodpercet

When %s %s %.1f %s, do %s
Ha %s %s %.1f %s, akkor %s

When %s %s %s, do %s
Ha %s %s %s, akkor %s

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Blast Code
#!

Blast Command Name
Blast parancs neve

Blaster Device
Blaster eszköz

Blaster Port
#!

Command
Parancs

Edit Blast Action
Blast művelet szerkesztése

Edit MCC Action
MCC művelet szerkesztése

Edit Run Executable Action
Futtatható művelet futtatása

Edit Sleep
Alvás szerkesztése

Error importing Pronto data. Data should look something like '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018  etc
Hiba történt a Pronto adatok importálásakor. Az adatoknak olyannak kell lenniük, mint '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018 stb

'
#!

Executable Filename
Futtatható fájlnév

Executable path cannot be empty.
A végrehajtható út nem lehet üres.

Import Pronto
Pronto importálása

Import Pronto Code
Pronto kód importálása

Learn
Tanul

No blasters were found on your system. Is the MCE remote plugin enabled?
Nem találtak robbantókat a rendszeredben. Engedélyezve van az MCE távoli plugin?

Parameter
Paraméter

Paste Pronto code here
Illessze be ide a Pronto kódot

Run Invisible
Futtassa láthatatlan

Sleep Time
Alvási idő

Stop Learning
Állítsa le a tanulást

The IR carrier frequency must be a positive number.
Az IR vivőfrekvenciának pozitívnak kell lennie.

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

%.1f seconds
%.1f másodperc

<Error
#!

Device is not responding. Click Cancel and try again.>
Az eszköz nem válaszol. Kattintson a Mégse gombra, és próbálja újra.>

, waiting up to
, várva

Delay Step
Késleltetési lépés

Delay Time
Késési idő

Engen Command
Engen parancs

Engen Server
Engen szerver

Engen Step
#!

IR Blast
#!

IR Blast Step
#!

is
jelentése

MCC Step
MCC lépés

Media Center Command
Media Center parancs

Media types
Médiatípusok

over a period of
egy időszak alatt

Run Executable Step
Futtatható lépés futtatása

Run External Program
Futtassa a külső programot

seconds.
másodperc.

Select Mode
Válassza a Mód lehetőséget

to level
szintre

When
Amikor

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Add Blast
Blast hozzáadása

Add Command
Parancs hozzáadása

Add new IR blaster command
Új IR-blaster parancs hozzáadása

Add Run
Futtatás hozzáadása

Add Wait
Várjon

Button Code
Gombkód

Command Actions
Parancs műveletek

Command name
Parancsnév

Edit Remote Command
Távoli parancs szerkesztése

Generate repeats when holding this button down
A gomb lenyomva tartása esetén ismételje meg az ismétléseket

No blasters were found on your system. Did you forget to enable the MCE remote plugin?
Nem találtak robbantókat a rendszeredben. Elfelejtette engedélyezni az MCE távoli bővítményt?

Suppress system handling during this command
A parancs kezelése közben elnyomja a rendszerkezelést

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandManager
################################################################################################

New Command
Új parancs

################################################################################################
#  Source Code > RCMCCHelper
################################################################################################

Key '%c'
#!

Key 0x%x
#!

MC Command #%d, Param=%d
MC parancs #%d, Param=%d

next
következő

previous
előző

Set Mode
Beállítási mód

Use %s audio stream (if available)
%s hangfolyam használata (ha elérhető)

Use %s subtitle set (if available)
%s feliratkészlet használata (ha elérhető)

Use %s video stream (if available)
%s videófolyam használata (ha elérhető)

################################################################################################
#  Source Code > recMixer
################################################################################################

Failed allocating memory for mixer device.
Nem sikerült elosztani a memóriát a keverőberendezéshez.

Failed getting audio line control detail information.
Nem sikerült a hangvonalvezérlés részletes információi.

Failed getting audio line control information.
Nem sikerült az audio vonal vezérlési információinak megszerzése.

Failed getting information about a recording source line.
Nem sikerült információt szerezni a felvételi forrásvonalról.

Failed getting mixer capabilities.
A mixer képességeinek nem sikerült.

Failed opening mixer device.
Nem sikerült megnyitni a keverő eszközt.

Failed opening mixer device
Nem sikerült megnyitni a keverő eszközt

Invalid device number.
Érvénytelen eszközszám.

Failed querying for a recording source line.
Nem sikerült lekérdezni egy felvételi forrásvonalat.

Failed setting audio line control detail information.
Nem sikerült beállítani a hangvonalvezérlés részletes adatait.

Invalid mixer control.
Érvénytelen keverő vezérlés.

Invalid mixer line.
Érvénytelen keverővonal.

Invalid value applied to a mixer control.
Érvénytelen érték a keverővezérlőre.

Unknown mixer error
Ismeretlen keverő hiba

################################################################################################
#  Source Code > Recorder
################################################################################################

1. Missing or incorrectly configured sound card.
1. Hiányzó vagy helytelenül beállított hangkártya.

2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording.
2. A hangkártya nem kezeli a 16 bites 44100 MHz-es sztereó felvételt.

3. Another application is currently using the sound card's recording function.
3. Egy másik alkalmazás jelenleg a hangkártya felvételi funkcióját használja.

4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback.
4. A hangkártya nem teljes duplex, és jelenleg a lejátszáshoz használják.

Check for these possible problems
Ellenőrizze ezeket az esetleges problémákat

Create event failed in recorder.
Az esemény létrehozása sikertelen a felvevőben.

Failed adding a wavein buffer.
Hullámpuffer hozzáadása nem sikerült.

Failed opening wave file.
A hullámfájl megnyitása sikertelen.

Failed opening wavein system.
Nem sikerült megnyitni a hullámrendszert.

Failed shutting down the wavein system.
Nem sikerült leállítani a hullámrendszert.

Failed starting recording thread.
Nem sikerült a felvételi szál elindítása.

Failed to prepare wave header.
Nem sikerült előállítani a hullámfejet.

Failed to start wave input.
A hullámbevitel nem sikerült.

Failed writing wave file.
Hibafájl írása sikertelen.

Recorder OK
Rögzítő OK

Time out waiting for wavein buffer.
A hullámpufferre várakozási idő.

Unknown error %d from wave recorder.
Ismeretlen hiba %d hullámrögzítőtől.

################################################################################################
#  Source Code > recorderDlg
################################################################################################

&Start
#!

&Stop
#!

Cannot create encoder control.
Nem lehet kódoló vezérlést létrehozni.

Could not create target directory %s
A(z) %s célkönyvtár létrehozása nem sikerült

Could not move file %s to %s
Nem sikerült áthelyezni a(z) %s fájlt a(z) %s fájlba

Do you want to save the recording that was in progress?
El szeretné menteni a folyamatban lévő felvételt?

Error %d from encoder. %s
%d hiba a kódolótól. %s

Failed to create temporary music directory
Nem sikerült létrehozni az ideiglenes zenei könyvtárat

Normalizing
normalizáló

Please check your file location settings.
Kérjük, ellenőrizze a fájl helyét.

Ready to process
Készen áll a feldolgozásra

Temporary location for recorded files is invalid.
A rögzített fájlok ideiglenes helyzete érvénytelen.

Timer Recording
Időzített felvétel

Waiting for sound
Várakozás a hangra

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

(not registered)
(nem regisztrált)

<br />(registered %s license)
<br />(regisztrált %s licenc)

For further information, please see the FAQ
További információ a GYIK-ban található

Product
Termék

Registered To
Bejegyezve

Registration Information
Regisztrációs adatok

UNREGISTERED
REGISZTRÁLATLAN

%d days left in the trial period.
%d nap maradt a próbaidőszakban.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationExtendTrialDlg
################################################################################################

Code
Kód

Extend
Hosszabbítsa

Extend Trial
A próba meghosszabbítása

If you would like more time to evaluate the program, please enter your email address and click 'Request'.  A trial extension code will be emailed.
Ha több időt szeretne a program értékelésére, kérjük, adja meg e-mail címét, majd kattintson a „Kérelem” gombra. A próba kiterjesztési kódja elküldésre kerül.

Once you receive your trial extension code via email, please enter it below and click 'Extend'.
Miután e-mailben megkapta a próba-kiterjesztési kódot, kérjük, írja be alább, majd kattintson a „Bővítés” gombra.

Please check your email.
Kérem nézze meg email-jeit.

Please double-check the code you have entered, or request a new code from the server.
Kérjük, ellenőrizze a beírt kódot, vagy kérjen új kódot a kiszolgálótól.

Please double-check your email address and internet connection, and then try again.
Ellenőrizze kétszer az e-mail címét és az internetkapcsolatot, majd próbálja újra.

Redeem Trial Extension Code
A próba-kiterjesztési kód beváltása

Request
Kérés

Request Trial Extension
Próba-kiterjesztés kérése

Thank you, your trial has been extended.
Köszönjük, hogy a tárgyalását meghosszabbították.

There was a problem requesting a trial extension.
Probléma történt a próba-kiterjesztés kérésekor.

This does not appear to be a valid trial extension code.
Ez nem egy érvényes próba-kiterjesztési kód.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationHelper
################################################################################################

Error restoring %s license
Hiba történt a(z) %s licenc visszaállításakor

Failed to initiate %s purchase.
A(z) %s vásárlás kezdeményezése sikertelen.

License file '%s' not found.
A(z) '%s' licencfájl nem található.

License for %s was successfully installed!
A(z) %s licenc sikeresen telepítve lett!

Registering
regisztráció

Restoring license
Engedély visszaállítása

Select License File
Válassza ki a Licencfájlt

Thank you!
Köszönöm!

The trial period has expired.
A próbaidő lejárt.

There was a problem communicating with the license server.
Hiba történt a licenckiszolgálóval való kommunikáció során.

There was a problem restoring the license.
Hiba történt az engedély visszaállításakor.

There was an unknown server error.
Ismeretlen szerver hiba történt.

This is not a valid Registration Code
Ez nem érvényes regisztrációs kód

You are using %s %s to install a license for a different version.
%s %s -t használ egy másik verzió licencének telepítéséhez.

Please download and install the version that matches your license, and then try again.
Kérjük, töltse le és telepítse a licencének megfelelő verziót, majd próbálkozzon újra.

You have %d days left in the trial period.
%d napja maradt a próbaidőszakban.

Your license file has expired.
A licencfájl lejárt.

Do you want to restore license by using your Registration Code?
Szeretné visszaállítani a licencet a regisztrációs kód használatával?

Your license file is not valid for %s.
A licencfájl nem érvényes a(z) %s esetében.

Do you want to purchase an upgrade?
Szeretne frissítést vásárolni?

Your license is not valid on %s, it is a %s license.
A licenc nem érvényes a(z) %s-on, ez %s licenc.

Do you want to purchase %s for the %s platform?
Szeretne %s-ot vásárolni a %s platformhoz?

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationInfoDlg
################################################################################################

Are you sure you want to remove your current license?
Biztosan el kívánja távolítani az aktuális licencet?

Problems?
Problémák?

registered %s license
regisztrált %s licenc

Reset and Restore License
Licenc visszaállítása és visszaállítása

This will remove your current license and then show a 'Restore License' dialog where you can enter a license registration code.
Ezzel eltávolíthatja az aktuális licencet, majd megjelenít egy „Visszaállítási licenc” párbeszédablakot, ahol megadhatja a licenc regisztrációs kódját.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationPurchaseDlg
################################################################################################

Continue
Folytatni

Find License
#!

Info
#!

Purchase
Vásárlás

Register
Regisztráció

Restore License
Licenc visszaállítása

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationRestoreChoiceDlg
################################################################################################

A Registration Code is a sequence of letters and numbers separated by dashes.
A regisztrációs kód egy betűk és számok sorozata, amelyek elválnak a kötőjelekkel.

Example
Példa

Invalid Registration Code
Érvénytelen regisztrációs kód

Other methods and more information
Egyéb módszerek és további információk

Please enter a registration code
Kérjük, adja meg a regisztrációs kódot

Please enter your Registration Code (the permanent code you received when purchasing)
Kérjük, adja meg a regisztrációs kódot (a vásárláskor kapott állandó kódot)

The Registration Code '%s' is not valid.
A '%s' regisztrációs kód nem érvényes.

################################################################################################
#  Source Code > ReleaseChannels
################################################################################################

(may be less stable)
(lehet kevésbé stabil)

(requires password)
(jelszó szükséges)

%s is up to date (%s)
%s naprakész (%s)

An update is ready to install.
A frissítés telepítésre kész.

Beta
Beta

Cancel Update
Frissítés törlése

Checking for updates
Frissítések keresése

Confirm Install
#!

Downloading %d%%
%d%% letöltése

Latest
Legújabb

Please retry the update and ensure that you give it UAC permission when prompted.
Kérjük, próbálkozzon újra a frissítéssel, és győződjön meg róla, hogy a rendszer kéri az UAC engedélyt.

Please retry the update.
Kérjük, próbálja újra a frissítést.

Retry Update
Frissítse újra a frissítést

Stable
Stabil

The check for updates has been canceled
A frissítések ellenőrzése törlődött

There was a problem checking for updates.
Hiba történt a frissítések keresése során.

There was a problem installing an update.
Hiba történt a frissítés telepítésekor.

Would you like to install the update to %s now?
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Active
Aktív

Failed to start
Nem sikerült elindítani

Media Center Remote
Media Center Remote

Media Center Transceiver
Media Center adó-vevő

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

(Optional)
(Választható)

1. Re-do learning, or
1. Ismételje meg a tanulást, vagy

IR Data
IR adatok

2. Adjust options, or
2. Állítsa be az opciókat, vagy

3. Adjust placement of IR emitter with respect to the STB receiver.
3. Állítsa be az IR-sugárzó elhelyezését az STB-vevővel szemben.

%s Test
#!

< none selected >
<nincs kijelölve>

< zone not accessible >
<zóna nem elérhető>

Add IR Blaster Command
IR Blaster parancs hozzáadása

Add Media Center Command
Add hozzá a Media Center parancsot

Add new Engen step
Új Engen lépés hozzáadása

Add new IR blaster step
Új IR-blaster lépés hozzáadása

All functions have been learned.  Now you will need to train the Media Center Remote which buttons will be used to send them.  You can press these from a normal distance.
Minden funkció megtanult. Most már meg kell képeznie a Media Center távvezérlőt, mely gombokat fogják használni azok elküldéséhez. Ezeket normál távolságból lehet megnyomni.

and press a button on the remote which you would like to use for each action in the list.
és nyomjon meg egy gombot a távvezérlőn, amelyet a listán szereplő műveletekhez használni szeretne.

Anti-repeat time (ms)
Ismétlési idő (ms)

Are you sure you want to clear all learned codes?
Biztosan törli az összes tanult kódot?

Are you sure you want to delete this command?
Biztosan törli ezt a parancsot?

Are you sure you want to restore the default command list?
Biztosan vissza szeretné állítani az alapértelmezett parancslistát?

Assign Buttons
Gombok hozzárendelése

Assigned to a button
Egy gombhoz rendelt

Attach an IR emitter onto your %s at the location it receives IR signals.  Plug the emitter jack into the back of the %s and click the test button.
Csatlakoztasson egy IR jeladót a %s-hez az IR jeleket fogadó helyen. Csatlakoztassa az emitter-csatlakozót a %s hátoldalához, és kattintson a teszt gombra.

Blast Enter key after the numbers
Blast Enter gomb a számok után

Clear All
Mindent kitöröl

Clear Selected
Kijelölt törlése

Click 'Next >' below to begin.
A következő gombra kattintva elkezdheti.

Click the button below to send %s commands every couple of seconds.
Kattintson az alábbi gombra, hogy néhány másodpercenként küldje el a(z) %s parancsokat.

Click to enter test mode.
Kattintson a teszt módba való belépéshez.

Video from your STB will be displayed in Media Center.
Az STB-ből származó videó megjelenik a Media Centerben.

You can then use number and Enter buttons above to test changing channels and verify the codes are correct.
Ezután a fenti csatornák teszteléséhez és a kódok helyességének ellenőrzéséhez használja a fenti számokat és az Enter gombokat.

Click to exit test mode and switch back to learning mode
A teszt módból való kilépéshez és a tanulási módba való visszatéréshez kattintson

Code has been learned.
A kódot megtanulták.

Code was previously learned.
A kódot korábban megtanulták.

Configure External A/V Equipment for Playback
A külső A / V berendezések konfigurálása lejátszásra

Confirm Remove Zone
Erősítse meg a zóna eltávolítását

Congratulations! You've completed the %s wizard.
Gratulálunk! A %s varázsló befejeződött.

Control Sequence for Zone
A zóna vezérlési sorrendje

Copy all steps
Másolja az összes lépést

Copy Engen step from zone
Engen lépés másolása a zónából

Decrease repeat count if your STB is getting repeated blast of a value.  Increase it if your STB keeps missing blasts.
Ha a STB ismétlődő robbanásveszélyt kap, csökkentse az ismétlődő számlálást. Növelje azt, ha az STB eltűnik a hiányzó robbantásoktól.

Delay between blasts
Késleltetés a robbanások között

Devices & Options
Eszközök és beállítások

Do you want to re-assign this button to the current command?
Szeretné újra hozzáadni ezt a gombot az aktuális parancshoz?

Enable or disable Engen control of your A/V equipment
Engedélyezze vagy tiltsa le az A / V készülékek vezérlését

End Testing
Vége a tesztelésnek

Finished!
Befejezett!

First Stage Complete
Első szakasz befejeződött

Functions to learn
A tanulni kívánt funkciók

If channel changing does not work properly, exit testing mode by clicking 'End Testing', and try one or more of the following
Ha a csatornaváltás nem működik megfelelően, lépjen ki a tesztelési módból a „Végrehajtás befejezése” gombra kattintva, és próbálkozzon a következők egyikével

If the emitter does not flash at all, click the 'Back' button and try learning the button again.
Ha az emitter egyáltalán nem villog, kattintson a "Vissza" gombra, és próbálja meg újra megtanulni a gombot.

If the emitter flashes but does not operate the equipment, the emitter placement may be wrong.  Use this 'Emitter Placement Test' to help you find the best location to attach the emitter.
Ha a sugárzó villog, de nem használja a berendezést, az emitter elhelyezése hibás lehet. Használja ezt a „kibocsátó elhelyezési tesztet”, hogy segítsen megtalálni a legjobb helyet az emitter csatlakoztatásához.

IR blasting
#!

IR Emitter Setup
IR-kibocsátó beállítása

it must be attached very close to your %s IR receiving window in order for %s to control the %s.
hozzá kell csatolni a %s IR vételi ablakához, hogy %s vezérelje a %s-t.

JRiver PlayPower
#!

Learned Trigger Code
Megtanult trigger kód

Learning
Tanulás

Make sure it works.
Győződjön meg róla, hogy működik.

Make sure that Media Center is displaying the video from your STB.  If so, start testing by clicking the key pad below, as if using the remote control of your STB.
Győződjön meg arról, hogy a Media Center megjeleníti a videót az STB-ről. Ha igen, kezdje el a tesztelést az alábbi billentyűzetre kattintva, mintha az STB távirányítóját használja.

Manage the list of remote control commands, learn from devices, and add macros to perform advanced functionality.
Kezelje a távvezérlő parancsok listáját, tanuljon az eszközökről, és adjon hozzá makrókat a fejlett funkciók végrehajtásához.

MCE remotes handle this command automatically and learning will result in duplicated commands.
Az MCE távvezérlők automatikusan kezelik ezt a parancsot, és a tanulás ismétlődő parancsokat eredményez.

ms
#!

Not assigned
Nem kijelölt

Now you can choose which buttons on your Media Center Remote to use for controlling your TV and amplifier.
Most kiválaszthatja, hogy a Media Center távvezérlő mely gombjait használja a TV és az erősítő vezérléséhez.

Please select a button to clear.
Kérjük, válasszon ki egy gombot a törléshez.

Please select a command first.
Kérjük, először válasszon ki egy parancsot.

Please select at least one.
Kérjük, válasszon legalább egyet.

Point your %s at the %s
Irányítsa a %s-t a %s-on

Power the %s off and back on after
Kapcsolja ki a(z) %s-t, majd kapcsolja vissza

Press and hold button until learned
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg meg nem tanulja

Press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.  Repeat the process if necessary.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a %s gombot a %s távvezérlőn, amíg a kód meg nem tanul. Ha szükséges, ismételje meg a folyamatot.

Press button over and over until learned
Nyomja meg újra és újra a gombot, amíg megtanulta

Press repeatedly, or press and hold button until learned
Nyomja meg többször a gombot, vagy nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg meg nem tanulja

Press repeatedly, or press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.
Nyomja meg többször a gombot, vagy nyomja meg és tartsa lenyomva a %s gombot a %s távvezérlőn, amíg a kód meg nem tanul.

Press the %s button on your %s remote repeatedly until the code has been learned.
Nyomja meg ismételten a %s gombot a %s távvezérlőn, amíg a kód meg nem tanul.

Remote Control Setup
Távirányító beállítása

Removing a zone will discard any settings for the zone.
A zóna eltávolítása eldobja a zóna beállításait.

Are you sure you want to remove the selected zone?
Biztosan el kívánja távolítani a kiválasztott zónát?

Repeat count
Ismétlés

Restore Default List
Alapértelmezett lista visszaállítása

Retry Learning
Ismerje meg újra a tanulást

Select input devices and remote control options.
Válassza ki a bemeneti eszközöket és a távvezérlő beállításait.

Select one or more methods to control your A/V equipment
Válasszon ki egy vagy több módszert az A / V berendezés vezérléséhez

Select remote control devices to use.
Válassza ki a használni kívánt távvezérlő eszközöket.

Select which external equipment functions you would like to control with your %s
Válassza ki, mely külső eszközök funkcióit szeretné vezérelni a %s segítségével

Selected input devices
Kiválasztott bemeneti eszközök

Set top box numbers
SetTop box számok beállítása

Skip Learning
Ugrás a tanulásra

Start Learning
Kezdje el a tanulást

Start Placement Test
Indítsa el az elhelyezési tesztet

Stop Placement Test
Állítsa le az elhelyezési tesztet

Testing
Tesztelés

Emitter flashed %s
A kibocsátó %s-ot villogott

The %s has one or more IR emitters which you will attach to the front of your TV or amplifier.
A %s egy vagy több infravörös sugárzóval rendelkezik, amelyeket a TV vagy erősítő elülső részéhez csatol.

The positioning of the IR emitter is critical
Az infravörös sugárzó elhelyezése kritikus

The program can control other devices using Remote Relay.
A program a többi eszközt távoli relével vezérelheti.

This button is already assigned to the following command
Ez a gomb már hozzá van rendelve a következő parancshoz

This command should not be learned if you are using an MCE remote.
Ezt a parancsot nem szabad megtanulni, ha MCE távirányítót használ.

This is useful if the screen you are currently viewing will power off after sending the %s command.  Sending it again will power it back on.
Ez akkor hasznos, ha a jelenleg megtekintett képernyő kikapcsol a %s parancs elküldése után. Újra elküldi azt újra.

time
idő

times
alkalommal

To re-learn a particular button, click the button and then click 'Retry Learning'.
Egy adott gomb újbóli megtanulásához kattintson a gombra, majd kattintson az „Újra tanulás” gombra.

To test codes learned, enter test mode by clicking the 'Test' button.
A tanult kódok teszteléséhez kattintson a 'Test' gombra.

Troubleshooting
Hibaelhárítás

Try changing channels by using the number and Enter keys below.  Observe whether channel changing is successful.
Próbáljon meg módosítani a csatornákat az alábbi számok és az Enter gombok segítségével. Figyelje meg, hogy a csatornaváltás sikeres-e.

Try different locations until your %s responds.  Attach the emitter and click the button again to end the test.
Próbáljon meg más helyeket, amíg a %s nem válaszol. Csatlakoztassa az emittert, és kattintson ismét a gombra a teszt befejezéséhez.

Try these tips if the '%s' button above does not operate the %s on your %s.
Próbálja ki ezeket a tippeket, ha a fenti '%s' gomb nem használja a %s-t a %s-on.

Unable to start learning. Try unplugging the receiver and plugging it back in.
Nem lehet elkezdeni a tanulást. Próbálkozzon a vevőegység kihúzásával és a csatlakoztatásával.

Use Engen to power up external A/V devices when the Play button is pressed.
Használja az Engen-t a külső A / V eszközök bekapcsolásához, amikor a Lejátszás gombot megnyomja.

Waiting %d seconds until second blast
%d másodperc várakozás a második robbanásig

We don't detect an IR blaster device on the system.  This is required to use this feature.
Nem észlelünk egy IR-blaster eszközt a rendszeren. Ez a funkció használatához szükséges.

You are at the end of the %s wizard.
A %s varázsló végén van.

You don't appear to have a %s connected to your computer. Please connect it and try again.
Úgy tűnik, nincs %s csatlakoztatva a számítógéphez. Kérjük, csatlakoztassa és próbálja újra.

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
A távvezérlőt a %s-ra kell irányítani, körülbelül 1–4 cm-re. Nyomja meg a gombot minden alkalommal gyors, de szilárd módon. A tanulás befejezése után elindul a következő gomb megismerése.

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the text box will show 'Code has been learned.'
A távvezérlőt a %s-ra kell irányítani, körülbelül 1–4 cm-re. Nyomja meg a gombot minden alkalommal gyors, de szilárd módon. Amikor a tanulás befejeződött, a szövegmezőn a „Kód megtanult” üzenet jelenik meg.

You should point the remote at the receiver, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a manner appropriate for the device.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
A távirányítót a vevőegységre kell irányítani, körülbelül 1–4 cm-re. Nyomja meg minden alkalommal a gombot a készüléknek megfelelő módon. A tanulás befejezése után elindul a következő gomb megismerése.

You should point the remote at the USB-UIRT receiver, about 1 to 4 inches away.  Press and hold the button for a couple of seconds.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
A távirányítót az USB-UIRT vevőegységre kell irányítani, körülbelül 1–4 hüvelykre. Nyomja meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig a gombot. A tanulás befejezése után elindul a következő gomb megismerése.

You'll also need the remotes for your TV and amplifier.
Szüksége lesz a TV-készülék és az erősítő távvezérlőire is.

You'll need to have a %s with IR blasting support plugged into a USB port on your computer.
A számítógépen lévő USB-porthoz csatlakoztatott infravörös robbantási támogatással %s kell rendelkeznie.

Zones to Control (uncheck to disable)
Zónák a vezérlésre

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Compact Disc
#!

Invalid Drive
Érvénytelen meghajtó

Unnamed Disc
Névtelen lemez

Waking drive up
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoveTagsThread
################################################################################################

Failed to remove the tags from the following %s
Nem sikerült eltávolítani a címkéket a következő %s-ról

Processed %d files (%d failures)
Feldolgozott %d fájlok (%d hiba)

Removing Tags
Címkék eltávolítása

Removing Tags (%d of %d files)
Címkék eltávolítása (%d %d fájlból)

Tags successfully removed from all selected files.
Az összes kiválasztott fájlból sikeresen eltávolított címkék.

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Prefix the list order to the CD filename
A lista sorrendjét a CD fájlnévhez kell rögzíteni

Rename Disc Files
Lemezfájlok átnevezése

Rename Disc Folders
Lemezmappák átnevezése

Use '%s' for [Artist] on multi-artist albums
Használd a '%s'-t a [Artist] -hez többművész albumokon

################################################################################################
#  Source Code > Reporter
################################################################################################

%
#!

Advanced System Info
Speciális rendszerinformáció

Audio analyzed (audio files)
Hangelemzés (hangfájlok)

Audio analyzed (video files)
Hangelemzés (videofájlok)

Audio files
#!

Background Tools Running
Háttéreszközök futása

Handles used
A használt fogantyúk

Image files
#!

Install path
Telepítse az útvonalat

Interface plug-ins
Interfész plug-inek

JRMark
#!

Memory used
A használt memória

Most Played Albums
Legtöbbet játszott albumok

Most Played Tracks
Legtöbbet játszott számok

No tools currently running
Jelenleg nincsenek futó eszközök

Other files
#!

Power
#!

Program run time
Program futási ideje

Report
Jelentés

Screen coordinates
Képernyő koordinátái

Thumbnails built
Bélyegképek épültek

Total disk used
Az összes használt lemez

Total files
Összes fájl

Video files
#!

What report would you like to generate?
Milyen jelentést szeretne létrehozni?

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

1) Backup your library from File > Library > Backup Library
1) Mentse el a könyvtárat a Fájl> Könyvtár> Biztonsági mentés könyvtárból

2) Uninstall %s
2) %s eltávolítása

3) Reboot your machine
3) Indítsa újra a gépet

4) Reinstall the latest version of %s
4) Telepítse újra a(z) %s legújabb verzióját

5) Restore your library backup from step #1
5) Állítsa vissza a könyvtár biztonsági mentését a # 1 lépésből

%s has detected that it did not shutdown correctly after it was last run.
A(z) %s azt észleli, hogy az utolsó futtatása után nem volt megfelelően leállítva.

Actions to take
Intézkedések

Disable 3rd party plug-ins
A harmadik fél plug-ineinek letiltása

Don't show this message again (not recommmended)
Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet (nem ajánlott)

If you continue to experience problems, please follow these steps
Ha továbbra is problémákat tapasztal, kövesse az alábbi lépéseket

Incomplete Shutdown Detected
A hiányos leállítást észlelték

It is recommended that you allow %s to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again.
Javasoljuk, hogy a %s engedélyezze néhány beállítás visszaállítását annak érdekében, hogy megakadályozza a probléma ismételt fellépését.

One or more interface plug-in has been disabled.
Egy vagy több interfész plug-in le van tiltva.

Use default library
Használja az alapértelmezett könyvtárat

Use default window size, position, skin, and startup view
Alapértelmezett ablakméret, pozíció, bőr és indítási nézet használata

You can restart them using
Használhatja újra őket

Tools > Options
Eszközök> Beállítások

> Services > Interface Plug-ins
> Szolgáltatások> Interfész plug-inek

################################################################################################
#  Source Code > ResizeImagesDlg
################################################################################################

Allow enlarging of images
A képek nagyítása

Attempted to resize %d images.
Megpróbálta átméretezni a %d képeket.

%d succeeded
%d sikerült

%d skipped
%d kihagyott

%d failed
%d sikertelen

Create resized copy in this folder
Létrehozhat átméretezett másolatot ebben a mappában

Do you want to continue?
Akarod folytatni?

JPEG (high quality)
JPEG (jó minőségű)

JPEG (low quality)
JPEG (alacsony minőségű)

JPEG (medium quality)
JPEG (közepes minőségű)

Large (1920 x 1080)
Nagy (1920 x 1080)

Maintain aspect ratio
Tartsa meg a képarányt

Medium (1280 x 720)
Közepes (1280 x 720)

Overwrite original (permanently alters original images)
Az eredeti felülírása (véglegesen módosítja az eredeti képeket)

Please select a valid output folder.
Kérjük, válasszon ki egy érvényes kimeneti mappát.

Resizing image (%d of %d)
Kép átméretezése (%d %d)

Resizing images
Képek átméretezése

Small (640 x 480)
Kis (640 x 480)

This operation will alter original images.
Ez a művelet megváltoztatja az eredeti képeket.

Thumbnail (256 x 256)
Miniatűr (256 x 256)

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

Please select a valid library backup.
Kérjük, válasszon egy érvényes könyvtár biztonsági mentést.

Please select at least one action to perform.
Kérjük, válasszon legalább egy műveletet, amelyet végre kell hajtania.

Please select the library backup to restore
Kérjük, válassza ki a visszaállítani kívánt könyvtár biztonsági másolatát

Restore library and playlists
A könyvtár és a lejátszási listák visszaállítása

Restore settings
Beállítások visszaállítása

View automatic library backups by opening the combobox above.
Tekintse meg az automatikus könyvtár biztonsági mentéseket a fenti kombináció megnyitásával.

################################################################################################
#  Source Code > ReverseGeoCode
################################################################################################

%d files were skipped due to lack of GPS data, %d were skipped because Media Center stopped processing due to server error.
#!

%d of %d files were processed.  Got data for %d files.
#!

code %s.
#!

server is not available.
#!

unauthorized.
#!

Please make sure you entered a valid key.
#!

Please try again later.
#!

Server has no data for %d files.
#!

Server rejected requests multiple times
#!

too many requests.
#!

################################################################################################
#  Source Code > RG2PlayerWindow
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Clip duration
A klip időtartama

Continuous
Folyamatos

Creates a ringtone using 30 seconds of the song.
Csengőhangot hoz létre a dal 30 másodpercével.

Creates a ringtone using a small clip of the song, repeated like a traditional ring of a phone.
Csengőhangot hoz létre a dal egy kis klipjével, amely megismétlődik, mint a telefon hagyományos gyűrűje.

Creating preview
Előnézet létrehozása

Creating ringtone
Csengőhang létrehozása

Fade-in at beginning of ringtone
Fade-in a csengőhang elején

Looping
hurok

Please select a valid audio file and try again.
Kérjük, válasszon egy érvényes hangfájlt, és próbálja újra.

Please select a valid output filename.
Kérjük, válasszon egy érvényes kimeneti fájlnevet.

Ringtone Maker
Csengőhang készítő

Start Time
Kezdési idő

There was a problem creating the ringtone.  The operation was canceled.
Hiba történt a csengőhang létrehozásakor. A műveletet törölték.

This feature is not available for files with a playback range like CUE tracks.
Ez a funkció nem érhető el olyan fájloknál, amelyek olyan lejátszási tartományt tartalmaznak, mint a CUE számok.

Your ringtone has been successfully created here
A csengőhangot itt sikeresen létrehozta

You will need to copy the ringtone to your phone, and then use your phone to select the ringtone.
A csengőhangot át kell másolni a telefonjára, majd a telefonnal válassza ki a csengőhangot.

################################################################################################
#  Source Code > RipMessages
################################################################################################

Already Copying.
Már másolás.

An encoding error has occurred while writing to a file.
A fájlba történő írás közben kódolási hiba történt.

ASPI Error
ASPI hiba

ASPI error.
ASPI hiba.

CD Ejected
CD kiadása

CD is changed.
A CD megváltozott.

Drive is not opened.
A meghajtó nincs nyitva.

Drive not able to read digital audio data
A meghajtó nem tud digitális hangadatokat olvasni

Drive not ready
A meghajtó nem kész

Failed creating recorder control.
A felvevő vezérlése nem sikerült.

Failed opening CD drive.
Nem sikerült megnyitni a CD-meghajtót.

Failed recording sound.
Nem sikerült rögzíteni a hangot.

Failed to create working thread.
A munkamenet létrehozása nem sikerült.

Failed to initialize the encoder plugin.
Nem sikerült inicializálni a kódoló bővítményt.

Failed to open the encoder plugin.
Nem sikerült megnyitni a kódoló bővítményt.

Failed to open wave file.
A hullámfájl megnyitása nem sikerült.

Failed to write wave file.
Hullámfájl írása sikertelen.

Function interrupted by user
A felhasználó megszakította a funkciót

No CD
Nincs CD

No Error occurred
Nem történt hiba

Not Initialized.
Nincs inicializálva.

Out of memory.
Elfogyott a memória.

Parameter is out of range.
A paraméter a tartományon kívül van.

Read-Error
Olvasási hiba

Timeout
Időtúllépés

Unknown error = %d
Ismeretlen hiba = %d

################################################################################################
#  Source Code > RipTask
################################################################################################

Cannot create CD Ripping control.
Nem lehet CD-lemezt létrehozni.

Ready to encode
Készen áll a kódolásra

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

Choose scan mode
Válassza ki a szkennelési módot

Country code %d was not accepted by the tuner.
A(z) %d országkódot a tuner nem fogadta el.

Make sure you select a correct country from the list
Győződjön meg róla, hogy egy megfelelő országot választott ki a listából

Failed to allocate memory for transponder list
Nem sikerült kiosztani a memóriát a transzponderlista számára

Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x
A TV-tuner beállítása nem sikerült. A szkennelés megszakítva. Hiba 0x%x

Frequency (kHz)
Frekvencia (kHz)

Inner FEC Rate
Belső FEC arány

Modulation
Moduláció

Pilot
#!

Please enter a positive number for frequency in kHz.
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a frekvenciához kHz-ben.

Please enter a positive number for symbol rate.
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a szimbólumsebességhez.

Please select a valid modulation type.
Kérjük, válasszon egy érvényes modulációs típust.

Please select a valid polarization.
Kérjük, válasszon érvényes polarizációt.

Polarization
Polarizáció

RollOff
#!

Scan Information from Network Information Table
Szkennelési információk a hálózati információs táblázatból

Scanning failed.  Details
A szkennelés sikertelen. Részletek

Scanning failed.  Tuner device failed to initialize or wrong type of device was loaded
A szkennelés sikertelen. A tuner eszköz inicializálása nem sikerült, vagy rossz típusú eszköz volt betöltve

Scanning for analog channels.  Please wait
Analóg csatornák szkennelése. Kérlek várj

Scanning for digital channels.  Please wait
Digitális csatornák szkennelése. Kérlek várj

Scanning for Sat>IP channels.  Please wait
Szkennelés szatén IP-csatornákhoz. Kérlek várj

Scanning is done.
A szkennelés megtörtént.

Symbol Rate
Szimbólum arány

The satellite data in the xml file you selected will be used for scanning.  The data may be outdated.  You may update the file if desired.
A kiválasztott xml fájl műholdas adatait használjuk a szkenneléshez. Az adatok elavultak lehetnek. Ha szükséges, frissítheti a fájlt.

Tuning failed.  Do you want to modify tuning parameters and try again?
A hangolás sikertelen. Szeretné módosítani a hangolási paramétereket és próbálja újra?

Use static frequency table (legacy mode)
Statikus frekvencia táblázat használata (örökölt mód)

You may select data from the drop list and then edit the data in the boxes below.  If you can not find anything close enough from the drop list, you can just enter the data directly in the boxes below.
Kiválaszthatja az adatokat a csepplistáról, majd az alábbi mezőkben szerkesztheti az adatokat. Ha nem talál semmit elég közel a csepplistáról, akkor az adatokat közvetlenül az alábbi mezőkbe írhatja be.

You provide tuning data for one channel.  MC will use Network Information Table data to populate the frequency list.  If you do not know what data to enter, ask your TV provider.
Egy csatorna hangolási adatait adhatja meg. Az MC a Network Information Table adatokat használja a frekvencia lista feltöltéséhez. Ha nem tudja, hogy milyen adatokat kell beírnia, kérdezze meg a TV-szolgáltatóját.

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerManager
################################################################################################

Are you sure you want to delete the task '%s'?
Biztosan törli a(z) '%s' feladatot?

Confirm Delete Task
Erősítse meg a feladat törlését

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTask
################################################################################################

MTWTFSS
#!

Waiting (%s)
Várakozás (%s)

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskBuildThumbnails
################################################################################################

Build Thubmnails
#!

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Library Backup
Könyvtár biztonsági mentése

Now
Most

Once
Egyszer

Please enter a valid date.
Kérjük, adjon meg egy érvényes dátumot.

Please enter a valid start time.
Kérjük, adjon meg egy érvényes kezdő időpontot.

Record Stream
Felvételfolyam

Reoccur
kiújul

Scheduler Task
Ütemező feladat

Set Skin
Skin beállítása

Task
Feladat

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

, %d%%
#!

, rgb(%d,%d,%d)
#!

All Lights
Minden fény

color
Szín

Contacting server
Kapcsolatfelvétel a szerverrel

dimmer
Fényerő szabályozó

Would you like to switch to the default local Engen server on this computer?
Szeretné átállni az alapértelmezett helyi Engen kiszolgálóra ezen a számítógépen?

Enter Engen server URL here
Itt adja meg az Engen kiszolgáló URL-jét

Meter
Méter

off
Ki

on
Be

Select Action
Válassza a Művelet lehetőséget

Select Color
Válassza a Szín lehetőséget

This server does not seem to be responding.  Do you still want to try using it?
Ez a kiszolgáló nem válaszol. Még mindig megpróbálja használni?

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskPlayDlg
################################################################################################

Fade volume in
Hangerő halkítása

Full library
Teljes könyvtár

Over
#!

Search Results
Keresési eredmények

Shuffle files
Shuffle fájlok

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskSetSkinDlg
################################################################################################

Set skin to %s
Skin beállítása %s -ra

################################################################################################
#  Source Code > ScreenResolution
################################################################################################

Failed to restore original screen resolution. (unknown error)
Nem sikerült visszaállítani az eredeti képernyőfelbontást. (Ismeretlen hiba)

Failed to set new screen resolution. (unknown error)
Nem sikerült beállítani az új képernyőfelbontást. (Ismeretlen hiba)

################################################################################################
#  Source Code > SCSIError
################################################################################################

Diagnostic failure on component %d
A(z) %d komponens diagnosztikai hibája

Enclosure services failure.
A ház szolgáltatásainak meghibásodása.

Tagged overlapped commands (%d = queue tag)
Címkézett átfedő parancsok (%d = várólista címke)

Unknown error. Device codes
Ismeretlen hiba. Eszközkódok

################################################################################################
#  Source Code > SearchDJ
################################################################################################

Formats
#!

Include Cloudplay
#!

Percent
#!

Play shuffled
#!

Play with Play Doctor
#!

type
#!

type a list
#!

type a list -- ape, flac for example
#!

type a range
#!

Use comma or semi-colon as a delimiter.
#!

Use comma or semi-colon as a delimiter.  BPM can be a range.
#!

################################################################################################
#  Source Code > SearchFilesPostProcessHelper
################################################################################################

(descending)
(Csökkenő)

%d megabytes
#!

%d tracks
#!

%d%% of hits
#!

advanced
fejlett

Bad
Rossz

Case sensitive search
A kis- és nagybetűk közötti keresés

Category Images
Kategória képek

DB
#!

Differences
Különbségek

Duplicates
ismétlődések

Full Albums
Teljes album

Main
Fő

Matches
gyufa

Modifier
módosítót

Other (%d)
Egyéb (%d)

Removed
Eltávolított

renumber
átszámoz

Sort
Fajta

Store
Bolt

Suggestions
Javaslatok

Television Guide
Televíziós útmutató

Was Removed
Eltávolítva

weeks
hetek

################################################################################################
#  Source Code > SearchSuggestion
################################################################################################

Actor/Director
#!

Common Searches
Közös keresések

Enter any artist, genre, or song.
Adjon meg egy előadót, műfajot vagy zeneszámot.

Imported This Week
Importált ezen a héten

Imported This Year
Ez az év importált

Play Doctor will play it and more music like it.
Play Doctor fog játszani és több zenét szeretne.

Program Commands
Program parancsok

Recent Searches
Legutóbbi keresések

See All Values For Library Field
Lásd: Minden könyvtári érték

Show tracks containing '%s'
A következőt tartalmazó számok megjelenítése: „%s”

Showing files containing '%s'
'%s' tartalmú fájlok megjelenítése

Type to start searching
Írja be a keresést

################################################################################################
#  Source Code > SearchValues
################################################################################################

Track by %s
Kövesse nyomon %s

################################################################################################
#  Source Code > SecureRipLogDlg
################################################################################################

Delete Track
A Track törlése

Error deleting media file
Hiba történt a médiafájl törlése közben

Error saving log file.
Hiba történt a naplófájl mentésekor.

Play Section
Play szakasz

Save Log
Naplózás mentése

Save Secure Rip Log File
Biztonságos Rip naplófájl mentése

Secure Rip Log created at %s
Biztonságos Rip napló létrehozva: %s

%s %s
#!

There are no events to save to a log file.
Nincsenek események a naplófájlba mentésre.

Track % 2d
#!

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.
Nem biztonságos bemásolás, az ágazatok %d%% -át újra kellett olvasni, és az ágazatok %d%% -át nem sikerült ellenőrizni.

Secure rip canceled.
A biztonságos rip megszakítva.

Secure rip failed.
A biztonságos bemásolás nem sikerült.

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading.
Biztonságos bemásolás, a szektorok %d%% -át újra kell olvasni.

Secure rip, no re-tries.
Biztonságos rip, nincs újrapróbálkozás.

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

Additional Information
további információ

Click OK to upgrade your DRM components.
Kattintson az OK gombra a DRM-összetevők frissítéséhez.

Learn more
Tudj meg többet

Security Upgrade Required
Szükséges biztonsági frissítés

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights management (DRM) components on your computer.
A hozzáférni kívánt védett tartalom tulajdonosa megköveteli, hogy először frissítse a Microsoft digitális jogkezelési (DRM) összetevőit a számítógépen.

When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier.
Az OK gombra kattintva egy egyedi azonosító és egy DRM biztonsági fájl kerül elküldésre egy Microsoft-szolgáltatásra az interneten. A fájlt egy egyedi verzióval helyettesíti, amely az Ön egyedi azonosítóját tartalmazza.

This increases the level of protection provided by DRM.
Ez növeli a DRM által biztosított védelem szintjét.

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Connect
Csatlakozás

Found Multiple Media Servers
Több médiaszerver található

Invalid Media Server information.
Érvénytelen Media Server információ.

Please select one of the available Media Servers
Kérjük, válasszon egyet az elérhető médiaszerverek közül

################################################################################################
#  Source Code > SelectPathPpg
################################################################################################

%s can not be installed in the Windows folder.
%s nem telepíthető a Windows mappába.

%s can not be installed to an empty folder.
%s nem telepíthető egy üres mappába.

%s can not be installed to the root of a drive.
%s nem telepíthető a meghajtó gyökerére.

%s can not be installed to the root program files folder.
#!

%s can not be installed where a pre-existing program is installed.
A(z) %s nem telepíthető a meglévő program telepítésekor.

%s installation requires at least 20 MB of free disk space.
A %s telepítése legalább 20 MB szabad lemezterületet igényel.

%s must be installed to an empty folder.
#!

Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder.
A mappa telepítéséhez kattintson a Tovább gombra, vagy egy másik mappába való telepítéshez kattintson a Módosítás gombra.

Destination Folder
Cél mappa

Failed to create %s directory.
%s könyvtár létrehozása sikertelen.

Install to
Telepítse

Insufficient Disk Space
Nem megfelelő lemezterület

Invalid Destination Folder
Érvénytelen célmappa

Please enter a new destination folder.
Kérjük, adjon meg egy új célmappát.

Please select a different drive or free more space on the selected drive.
Válasszon másik meghajtót, vagy szabadítson fel több helyet a kiválasztott meghajtón.

There is not enough free space on this drive to install %s.
A %s telepítéséhez nincs elegendő szabad hely a meghajtón.

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Confirm Send Large Email
Nagy email küldés megerősítése

Failed to email items.
Nem sikerült e-maileket küldeni.

Failed to process image
A kép feldolgozása sikertelen

Please select the files you want to email.
Kérjük, válassza ki az e-mailben kívánt fájlokat.

You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space.  This is a large email.
A(z) %d fájlokat próbál elküldeni, amelyek %.1f MB lemezterületet fogyasztanak. Ez egy nagy e-mail.

Your files are attached and ready to send with this message.
A fájlok csatolva vannak és készen állnak az üzenet elküldésére.

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

Add (after current album)
Hozzáadás (az aktuális album után)

Add (after current artist)
Hozzáadás (az aktuális előadó után)

Add (after last add)
#!

Add (album as next to play)
Hozzáadás (a következő album a lejátszáshoz)

Add (album)
Hozzáadás (album)

Add (artist)
Hozzáadás (előadó)

Add (play now)
Hozzáadás (lejátszás most)

Add (shuffle all)
Hozzáadás (minden keverés)

Add (shuffle remaining)
Add (megmaradt)

Add (shuffled)
Hozzáadás (shuffled)

Add (to beginning)
Hozzáadás (elejére)

Add / Edit Programs
Programok hozzáadása / szerkesztése

Burner
égő

Default Editor
Alapértelmezett szerkesztő

Handheld Player
Kézi lejátszó

Local Web Gallery
Helyi webes galéria

Mail Recipient
Mail címzett

Menalto Gallery
Menalto Galéria

Play (from here)
Játssz (innen)

Play (shuffled)
Lejátszás (keverés)

Play (with Play Doctor & Cloudplay)
Játssz (Play Doctor és Cloudplay segítségével)

Play (with Play Doctor)
Lejátszás (Play Doctor)

Play Albums (shuffled)
Albumok lejátszása (keverés)

Play All
Minden lejátszása

Play Shuffled Albums (in track order)
Véletlenszerűen lejátszott albumok lejátszása (sorrendben)

Remove from
Eltávolitani a

Send To (external)
Küldés (külső)

Stop After Playing Track
Lejátszás a lejátszás után

The selected file is not in Playing Now.  It can not be played this way.
A kiválasztott fájl nincs a Lejátszás alatt. Ez nem játszható le így.

Web or FTP Server
Web vagy FTP szerver

################################################################################################
#  Source Code > ServersHelper
################################################################################################

(retry
(próbálja újra

Attempting connection to %s
Csatlakozás %s-hoz

Attempting secure connection to %s
Biztonságos kapcsolat megpróbálása %s-hoz

Connecting to server, please wait
Csatlakozás szerverhez, kérjük várjon

Issuing wake requests
Ébresztési kérelmek kiadása

Looking up access key
Hozzáférési kulcs felkutatása

Preparing to connect
Felkészülés a csatlakozásra

Server database version
Szerver adatbázis-verzió

Client database version
Ügyfél adatbázis-verzió

The server did not report a version.
A kiszolgáló nem jelentett be változatot.

The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port.
A kiszolgáló egy másik verzió, vagy nem egy Library Server. Kérjük, frissítse mindkét gépet az aktuális verzióra, és győződjön meg róla, hogy a Library Server fut a megfelelő porton.

################################################################################################
#  Source Code > ServerStatistics
################################################################################################

Active Interface
Aktív felület

Active Interfaces
Aktív interfészek

all running properly
minden megfelelően működik

Data served
A szolgáltatott adatok

Not running (failed to start or other error)
Nem fut (nem sikerült elindítani vagy más hiba történt)

Number of requests
A kérelmek száma

Number of servers
Kiszolgálók száma

one or more servers failed to start
egy vagy több szerver nem indult el

Port
#!

Ports
Portok

Running with %s uptime
%s üzemidővel fut

Time spent processing
A feldolgozásra fordított idő

Time spent serving data
Az adatok kiszolgálására fordított idő

Writing
Írás

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

%s Install Wizard failed to install a file.
A %s telepítővarázsló nem telepítette a fájlt.

Finalizing setup
A beállítás befejezése

JRiver Install Wizard
JRiver telepítővarázsló

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypeCustomPpg
################################################################################################

Choose the setup type that best suits your needs.
Válassza ki a legmegfelelőbb beállítási típust.

Normal install to a computer
Normál telepítés számítógépre

Please select custom setup type.
Kérjük, válassza ki az egyéni beállítás típusát.

Portable install
Hordozható telepítés

Setup Type
Beállítás típusa

This lets you put a complete copy of the program on a removable drive, so you can take it to another compatible computer and run it.  This will also ask for a drive and path.
Ez lehetővé teszi, hogy a program egy teljes példányát egy cserélhető meghajtóra helyezze, így egy másik kompatibilis számítógépre is átviheti és futtathatja. Ez egy meghajtót és utat is kér.

This will let you install the program to any location on your computer.  You can choose the drive and path.
Ez lehetővé teszi a program telepítését a számítógép bármely pontjára. Kiválaszthatja a meghajtót és az utat.

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypePpg
################################################################################################

Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users.
Válassza ki a program telepítési helyét és a fájl társításait. Haladó felhasználóknak ajánlott.

Express
Expressz

Most common set of program features will be installed.
A leggyakoribb programfunkciók telepítve lesznek.

Next time use Auto Install after 30 second timeout.
Legközelebb 30 másodperces időtúllépés után használja az automatikus telepítést.

Please select a setup type.
Kérjük, válasszon egy beállítási típust.

################################################################################################
#  Source Code > SharedCOMControlHelper
################################################################################################

After this activation, %s can be run with only guest privileges.
Az aktiválás után a %s csak vendég jogosultságokkal futtatható.

This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges.
A %s-nak ezt a verzióját aktiválni kell, ha legalább egyszer a Power User jogosultságokkal futtatja.

Unactivated Component
Aktiválatlan komponens

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

%d %s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
%d %s %s a %d sávok maximális méretéhez csonkítva.

%d playlist was skipped because of having fewer than %d tracks.
%d lejátszási listát átugortak, mert kevesebb, mint %d szám volt.

%d playlists already exist
A %d lejátszási listák már léteznek

%d playlists were skipped because of having fewer than %d tracks.
%d lejátszási listát átugortak, mert kevesebb mint %d szám volt.

%s failed to upload. Please try later.
A(z) %s feltöltése nem sikerült. Kérjük, próbálja később.

%s on the server.   Would you like to overwrite %s?
%s a kiszolgálón. Szeretné felülírni a(z) %s fájlt?

%s skipped because it already exists.
%s kihagyta, mert már létezik.

%s skipped because they already exist.
%s kihagyta, mert már léteznek.

%s uploaded successfully.
%s sikeresen feltöltve.

All playlists already exist
Az összes lejátszási lista már létezik

Download failed.
Sikertelen letöltés.

it
azt

No playlists to upload.
Nincsenek lejátszási listák a feltöltéshez.

playlists
lejátszási listák

Please enter a name for the Smartlist.
Kérjük, adja meg a Smartlist nevét.

Successfully saved view '%s' to your 'Saved Views' folder.
Sikeresen mentette a '%s' nézetet a "Mentett nézetek" mappába.

The playlist already exists
A lejátszási lista már létezik

Unknown error saving view.
Ismeretlen hiba mentési nézet.

Upload Smartlist
Smartlist feltöltése

Upload smartlist as
Az intelligens lista feltöltése

Uploads a static 'snapshot' of the Smartlist.
Feltölti a Smartlist statikus "pillanatképét".

Uploads the Smartlist search expression.
Feltölti a Smartlist keresési kifejezést.

Views
Nézetek

You must be signed in to Cloudplay in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
A szolgáltatás használatához be kell jelentkeznie a Cloudplay-be. Szeretne most bejelentkezni?

################################################################################################
#  Source Code > ShellExt
################################################################################################

Append
mellékel

Append selected files to Playing Now
A kiválasztott fájlok felvétele a Lejátszás gombra

Edit selected files with Media Editor
A kiválasztott fájlok szerkesztése a Media Editor alkalmazással

Import selected files into
A kiválasztott fájlok importálása

Play in
Játssz

Play selected files in
A kiválasztott fájlok lejátszása

Play the files next
A következő fájlok lejátszása

Replace
Cserélje

Replace & Play
Csere és lejátszás

Replace and Play selected files
Cserélje ki és játssza le a kiválasztott fájlokat

################################################################################################
#  Source Code > ShellFileOp
################################################################################################

copy
másol

delete
töröl

move/rename
lépés / átnevezése

Please wait for the %s operation to complete
Kérjük, várjon, amíg a %s művelet befejeződik

################################################################################################
#  Source Code > ShortcutsPpg
################################################################################################

Create a desktop shortcut
Hozzon létre egy asztali parancsikont

Create a Quick Launch shortcut
Gyorsindítás parancsikon létrehozása

Create Shortcuts
Parancsikon létrehozása

Create Start Menu shortcuts
Start menü parancsikonok létrehozása

Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options
A varázsló telepítése most már készen áll a parancsikonok telepítésére. Válasszon az alábbi lehetőségek közül

Please select which shortcuts you would like to create.
Kérjük, válassza ki a létrehozni kívánt parancsikonokat.

################################################################################################
#  Source Code > SISections
################################################################################################

AC3 audio
AC3 hang

adult
felnőtt

advertisement/shopping
reklám / vásárlás

arts & culture
művészet és kultúra

arts/culture magazines
művészeti / kulturális magazinok

Associated EBU Teletext
Kapcsolt EBU Teletext

athletics
atlétika

ballet
balett

black and white
fekete és fehér

broadcasting/press
műsorszórási / sajtó

cartoons,puppets
rajzfilmek, bábok

children's/youth programs
gyermek / ifjúsági programok

Closed sign language interpretation
Zárt jelnyelvi értelmezés

cooking
főzés

Descriptor(tag 0x%x) found in unexpected location %d len %d
A leíró (0x%x címke) váratlan helyen található: %d len %d

discussion,interview,debate
beszélgetés, interjú, vita

documentary
dokumentumfilm

DTS audio
DTS hang

DTS audio mode
DTS audio mód

DVB CPCM
#!

DVB SRM data
#!

DVB subtitles
DVB feliratok

DVB subtitles for hard of hearing
DVB feliratok a meghallgatáshoz

DVB subtitles for hard of hearing, 2.21:1
DVB feliratok a hallás megakadályozására, 2.21: 1

DVB subtitles for hard of hearing, 4:3
DVB-feliratok a hallásra, 4: 3

DVB subtitles for hard of hearing, 16:9
DVB feliratok a meghallgatáshoz, 16: 9

DVB subtitles for hard of hearing, HD
DVB-feliratok a HD-hez

DVB subtitles, 2.21:1
DVB feliratok, 2.21: 1

DVB subtitles, 4:3
DVB felirat, 4: 3

DVB subtitles, 16:9
DVB felirat, 16: 9

DVB subtitles, HD
DVB feliratok, HD

E-AC3 audio
E-AC3 hang

EBU Teletext subtitles
EBU Teletext feliratok

economics,social advisory
közgazdaságtan, szociális tanácsadás

education and science
oktatás és tudomány

Enhanced AC3 audio
Továbbfejlesztett AC3 hang

entertainment programs for 6 to 14
szórakoztató programok 6-14

entertainment programs for 10 to 16
szórakoztató programok 10-16

equestrian
lovas

experimental film/video
kísérleti film / videó

fashion
divat

film/cinema
film / mozi

fine arts
képzőművészet

fitness and health
fitness és egészség

folk music,traditional music
népzene, hagyományos zene

foreign countries,expeditions
külföldi országok, expedíciók

further education
továbbképzés

game show,quiz,contest
játékbemutató, kvíz, verseny

gardening
kertészkedés

H.264/AVC dependent view, plano-stereoscopic service compatible video
H.264 / AVC függő nézet, plano-sztereoszkópikus szolgáltatás kompatibilis videó

H.264/AVC HD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Side-by-Side
H.264 / AVC plano-sztereoszkópos keret kompatibilis HD, 16: 9, 25 Hz, Side-by-Side

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Top-and-Bottom
H.264 / AVC plano-sztereoszkópos keret kompatibilis HD, 16: 9, 25 Hz, felső és alsó

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 30 Hz, Side-by-Side
H.264 / AVC plano-sztereoszkópos keret kompatibilis HD, 16: 9, 30 Hz, Side-by-Side

H.264/AVC SD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 30 Hz
#!

handicraft
kézművesség

HDTV
#!

HE-AAC audio for hard of hearing
HE-AAC hang hallható

HE-AAC audio for visually impaired
HE-AAC hang a látássérültek számára

HE-AAC audio, mono
HE-AAC hang, mono

HE-AAC audio, stereo
HE-AAC hang, sztereó

HE-AAC audio, surround sound
HE-AAC hang, térhatású hang

HE-AAC broadcast-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC sugárzási hangleírás a látássérülteknek

HE-AAC or HE-AAC V2 with SAOC-DE ancillary data
HE-AAC vagy HE-AAC V2 SAOC-DE kiegészítő adatokkal

HE-AAC receiver-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC vevőegység hangleírás a látássérültek számára

HE-AAC supplementary audio
HE-AAC kiegészítő hang

HE-AAC V2 audio for hard of hearing
HE-AAC V2 hang hallható

HE-AAC V2 audio for visually impaired
HE-AAC V2 hang a látássérültek számára

HE-AAC V2 audio, stereo
HE-AAC V2 hang, sztereó

HE-AAC V2 broadcast-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC V2 sugárzási hangleírás a látássérülteknek

HE-AAC V2 receiver-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC V2 vevőegység hangleírás a látássérültek számára

HE-AAC V2 supplementary audio
HE-AAC V2 kiegészítő hang

HEVC Main 10 Profile HD video, 50 Hz
HEVC Main 10 Profile HD videó, 50 Hz

HEVC Main 10 Profile HD video, 60 Hz
HEVC Main 10 Profile HD videó, 60 Hz

HEVC Main Profile HD video, 50 Hz
HEVC fő profil HD videó, 50 Hz

HEVC Main Profile HD video, 60 Hz
HEVC fő profil HD videó, 60 Hz

HEVC Ultra HD video
#!

informational,educational,school programs
információs, oktatási, iskolai programok

jazz
#!

languages
nyelvek

leisure and hobbies
szabadidő és hobbi

literature
irodalom

live broadcast
élő közvetítés

local or regional
helyi vagy regionális szinten

magazines,reports,documentary
magazinok, jelentések, dokumentumfilm

martial sports
harcászati sportok

medicine,physiology,psychology
orvostudomány, fiziológia, pszichológia

mono
#!

motoring
gépkocsizás

motorsports
motorsport

movie,adult
film, felnőtt

movie,adventure,western,war
film, kaland, western, háborús

movie,comedy
film, vígjáték

movie,detective,thriller
film, detektív, thriller

movie,drama
film, dráma

movie,romance
film, romantika

movie,science fiction,fantasy,horror
film, sci-fi, fantázia, horror

movie,serious,classical,religious,historical
film, komoly, klasszikus, vallási, történelmi

movie,soap,melodrama,folkloric
film, szappan, melodráma, folklór

MPEG-1 audio, broadcast-mix audio description
MPEG-1 hang, műsorszórás-hangleírás

MPEG-1 audio, for hard of hearing
Az MPEG-1 hangja hallható

MPEG-1 audio, for visually impaired
MPEG-1 hang, látássérültek számára

MPEG-1 audio, mono
#!

MPEG-1 audio, multi-lingual, multi-channel
#!

MPEG-1 audio, receiver-mix audio description
MPEG-1 hang, vevő-mix hangleírás

MPEG-1 audio, stereo
#!

MPEG-1 audio, surround sound
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, 4:3, 25Hz
#!

MPEG-2 video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 30 Hz
#!

music/ballet/dance
Zene / balett / tánc

musical,opera
musical, opera

nature,animals,environment
természet, az állatok, a környezet

new media
új média

news magazine
magazin

news,current affairs
hírek, aktuális ügyek

news,weather report
hírek, időjárásjelentés

Open sign language interpretation
Nyitott jelnyelvi értelmezés

original language
eredeti nyelv

other
más

performing arts
előadóművészet

plano-stereoscopic
sík-sztereoszkópikus

popular culture,traditional arts
népi kultúra, hagyományos művészet

pre-school children's programs
iskola előtti gyermekprogramok

religion
vallás

remarkable people
figyelemre méltó emberek

Reserved for future use
A jövőbeni használatra fenntartva

rock,pop
#!

serious music,classical music
komoly zene, klasszikus zene

show,game show
show, játék show

soccer
futball

social political and economics
társadalmi politika és közgazdaságtan

social/spiritual sciences
szociális / spirituális tudományok

social,political and economics
társadalmi, politikai és közgazdasági

sports
#!

sports magazines
sport magazinok

sports,special events
sportok, különleges események

stereo
#!

Supplementary audio
Kiegészítő hang

surround sound
térhangzás

talk show
#!

team sports
csapatsport

technology,natural sciences
technológia, természettudományok

tennis,squash
tenisz, squash

tourism,travel
turizmus, utazás

unpublished
kiadatlan

User defined
Felhasználó által meghatározott

variety show
Varieté műsor

VBI data
#!

Video up-sampled from standard definition source material
A szabványos felbontású forrásanyagból vett videó felvétele

video, <16:9
#!

video, >16:9
#!

video, 16:9
#!

water sport
Vízisport

winter sports
téli sportok

################################################################################################
#  Source Code > SkinEffectsDlg
################################################################################################

Flip Blue and Green
Flip kék és zöld

Flip Red and Blue
Flip piros és kék

Flip Red and Green
Flip vórós és zöld

Invert
Fordított

################################################################################################
#  Source Code > SkinManagerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete the skin '%s'
Biztosan törölni szeretné a '%s' felületet

Cannot delete currently selected skin.
A jelenleg kiválasztott felszínt nem lehet törölni.

Do you want to apply it now?
Szeretné most alkalmazni?

Please select skin first.
Kérjük, először válassza ki a felszínt.

Successfully installed new skin.
Az új felszínt sikeresen telepítette.

Unable to delete default skin
Nem lehet törölni az alapértelmezett felszínt

################################################################################################
#  Source Code > SkinnedMainFrame
################################################################################################

It is strongly recommended that you choose a different skin that is compatible with your system.
Erősen ajánlott, hogy válasszon egy másik bőrt, amely kompatibilis a rendszerrel.

The current skin is designed to work with Windows Aero, but Windows Aero is not currently available on this system.
Az aktuális bőrt úgy tervezték, hogy együttműködjön a Windows Aero készülékkel, de a Windows Aero jelenleg nem érhető el ezen a rendszeren.

Windows Aero requires Windows Vista or later with the Aero desktop feature enabled.
A Windows Aero Windows Vista vagy újabb verzióra van szükség, ha az Aero asztali szolgáltatás engedélyezve van.

################################################################################################
#  Source Code > SkinPlaylist
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistEditorDlg
################################################################################################

Add New Modifier
Új módosító hozzáadása

Add New Rule
Új szabály hozzáadása

Add Stock Rule
Készletszabály hozzáadása

Click, multiple times if necessary, to add either one or a combination of both.
Ha szükséges, kattintson többször egymás mellé, vagy mindkettő kombinációjára.

Edit Search
Keresés szerkesztése

Import / Export
#!

Modify Results
Eredmények módosítása

Rules
szabályok

Set 'Notes' to description of Smartlist
Állítsa be a "Megjegyzések" pontot a Smartlist leírásához

units
egységek

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules.
Használja a '(' -hoz -OR-szabályok és '[' -hoz -AND-szabályokat.

Use ')' to close an -OR- group, or ']' to close an -AND- group.
Használja a ')' -ot egy -OR-csoport bezárásához, vagy ']' egy -AND-csoport bezárásához.

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

Case sensitive
Kis-nagybetű érzékeny

contains
tartalmaz

contains full word
teljes szót tartalmaz

dB
#!

does not contain
nem tartalmaz

does not end with
nem ér véget

does not start with
nem indul el

ends with
végződik

Expand to full albums
Bontsa ki a teljes albumokat

GB
#!

is after
utána

is all
minden

is any
bármilyen

is before
korábban van

is false
hamis

is greater than
nagyobb, mint

is in the last
az utolsó

is in the range
a tartományban van

is less than or equal to
kisebb vagy egyenlő

is not
nem

is not any
nem minden

is not in the last
nem az utolsó

is true
igaz

items
példány

kbps
#!

Limit (advanced)
Korlát (haladó)

Limit database to
Korlátozza az adatbázist

Limit number to
Korlátozza a számot

Limit of device
Az eszköz határa

Limit percentage to
Határ százalékos értéke

Limit size to
Méret korlátozása

Limit time to
Korlátozza az időt

Link expand
Link kibontása

MB
#!

Mix
#!

No modification
Nincs módosítás

Only differences of
Csak a különbségek

Only duplicates of
Csak a másolatok

Only matches of
Csak a (z)

pixels
képpont

Remove duplicates of
Távolítsa el a duplikátumokat

Sort by
Sorrend

stars
csillagok

starts with
kezdődik

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Search Rules Importer / Exporter
Keresés szabályai Importőr / exportőr

Smartlist rules data
A Smartlist szabályok adatai

Smartlist Rules Importer / Exporter
Smartlist Szabályok Importőr / exportőr

################################################################################################
#  Source Code > SpotlightPageGenerator
################################################################################################

+ Spotlight Favorites
#!

Actors/Directors
#!

Add this track to the Spotlight Favorites playlist, search for this track on Google, or show Spotlight for the artist?
#!

Artist Spotlight
#!

band
Zenekar

composer
#!

duo
#!

Google Search
#!

guitar
#!

Loading Spotlight
#!

music
#!

singer
énekes

Spotlight Favorites
#!

Update this artist or clear the cache for all artists?
#!

Update this movie or clear the cache for all movies?
#!

Update this person or clear the cache for all people?
#!

Update this tv show or clear the cache for all shows?
#!

################################################################################################
#  Source Code > SSDPDevice
################################################################################################

No Name
#!

################################################################################################
#  Source Code > SSDPScanner
################################################################################################

Cancel the scan in progress and close?
#!

List of network devices.
#!

LocalHost
#!

Open link in an external browser
#!

Rescan
Újrakeresés

Scan Finished
#!

Scan in Progress
#!

Scanning already in progress
#!

SSDP (Device Discovery)
#!

Stop Scan
#!

This will launch an external browser to the page
#!

Would you like to continue?
Folytatni szeretné?

Total Devices
#!

################################################################################################
#  Source Code > SSDPServer
################################################################################################

Device discovery server (SSDP)
Eszközfelismerő kiszolgáló (SSDP)

################################################################################################
#  Source Code > StackableErrorWnd
################################################################################################

Memory allocation for dialog template failed!
A párbeszédablak memóriaelosztása sikertelen!

################################################################################################
#  Source Code > StartPpg
################################################################################################

Failed to create destination directory.
A célkönyvtár létrehozása nem sikerült.

Path cannot be empty
Az útvonal nem lehet üres

################################################################################################
#  Source Code > stdafx
################################################################################################

Increasing buffering makes playback more skip resistant, but also increases latency (the time it takes for pause, seek, volume, DSP, etc. to take effect).
A megnövekedett pufferelés a lejátszást többé ellenállóvá teszi, de növeli a késleltetést (a szünet, a keresés, a hangerő, a DSP stb. Hatásának idejét).

################################################################################################
#  Source Code > StreamBufferTimeShifting
################################################################################################

Failed to create SBE source filter
#!

Failed to get media seeking interface.
#!

Failed to insert JRiver Time-Shifting Writer Filter into graph
Nem sikerült beilleszteni a JRiver időeltolódási író szűrőt grafikonba

Failed to insert sample grabber.
Nem sikerült beilleszteni a mintavételezőt.

Failed to load SBE backing file
#!

Failed to obtain current position
Nem sikerült elérni az aktuális pozíciót

Failed to obtain time limits
Nem sikerült elérni a határidőket

Failed to render player graph
Nem sikerült megjeleníteni a játékos gráfját

Failed to set position.
A pozíció beállítása nem sikerült.

Only absolute or relative positioning allowed.
Csak abszolút vagy relatív pozícionálás megengedett.

Restarting time-shifting player due to lip sync issues
#!

################################################################################################
#  Source Code > StreamingTVDevice
################################################################################################

Failed to download AV codec
Nem sikerült letölteni az AV kodeket

Failed to open data file from buffering reader
Nem sikerült megnyitni az adatfájlt a pufferolvasóból

Failed to open file for writing
Nem sikerült megnyitni a fájlt íráshoz

Go To Earliest Time
Menj a legkorábbi időre

Go To Latest Time
Ugrás a legújabb időpontra

Unknown channel
#!

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Edition
Kiadás

Service
Szolgáltatás

Unknown Type
Ismeretlen típus

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleEngine
################################################################################################

DVD Subtitle Stream %d
DVD feliratfolyam %d

Null
Nulla

Select Subtitle
Válassza a Felirat lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

ATSC Closed Caption
ATSC Zárt felirat

Input Pin
#!

MicroDVD Subtitles (%s)
MicroDVD feliratok (%s)

SAMI Subtitles (%s)
SAMI feliratok (%s)

SRT Subtitles (%s)
SRT feliratok (%s)

SSA Subtitles
SSA Feliratok

################################################################################################
#  Source Code > SWFPlayerWindow
################################################################################################

Downloading (%d %%)
Letöltés (%d %%)

Interactive
Interaktív

Uninitialized
Nem inicializált

################################################################################################
#  Source Code > SynacorStore
################################################################################################

Customize Catalog
Katalógus testreszabása

Sign in
Bejelentkezés

Sign out
Kijelentkezés

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to reset the file locations to the defaults?
Biztosan vissza szeretné állítani a fájl helyét az alapértelmezett értékekre?

Disabled (will not be merged)
Letiltva (nem egyesül)

Encoder Settings
Encoder beállítások

File Locations
Fájl helyek

Library Server (Access key or URL)
Könyvtár-kiszolgáló (hozzáférési kulcs vagy URL)

Library Sync lets you copy files from another PC.  Just start Library Server on the other PC, then start the sync here.
A Könyvtár szinkronizálása lehetővé teszi a fájlok más PC-ről történő másolását. Csak indítsa el a Library Server-t a másik számítógépen, majd indítsa el a szinkronizálást.

Merge files
Fájlok egyesítése

Merge playlists
Lejátszási listák egyesítése

Please select at least one media type in the file location area.
Kérjük, válasszon legalább egy adathordozó-típust a fájl elhelyezkedési területén.

Reset locations to default
Alaphelyzetbe állítsa a helyeket

Set a custom filter for included files
Állítsa be az egyéni szűrőt a mellékelt fájlokhoz

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerThread
################################################################################################

Downloading new files (%d of %d)
Új fájlok letöltése (%d %d)

Library Sync
Könyvtár-szinkronizálás

Files Not In Sync
Nem szinkronizált fájlok

Library Sync can only be run when not already connected to a Library Server.
A Library Sync csak akkor futtatható, ha még nem csatlakozik a Library Serverhez.

Merging existing files (%d of %d)
Meglévő fájlok egyesítése (%d %d)

Merging playlists
Lejátszási listák egyesítése

Please load a local library, and try again.
Töltsön be egy helyi könyvtárat, és próbálja újra.

This playlist contains files in the local library that are not in the sync library.
Ez a lejátszási lista olyan fájlokat tartalmaz a helyi könyvtárban, amelyek nincsenek a szinkronizáló könyvtárban.

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

'My Images' Folder
'Saját képek' mappa

'My Media' Folders
A "Média" mappák

'My Music' Folder
'My Music' mappa

'My Videos' Folder
"Saját videók" mappa

Adding file %d
Fájl %d hozzáadása

Adding file %d of %d
Fájl %d hozzáadása %d

Adding files to library
Fájlok hozzáadása a könyvtárhoz

Analyzing library
Könyvtár elemzése

Analyzing video for black bars
#!

broken link
törött link

broken links
törött hivatkozások

Created a library backup at '%s'
Létrehozott egy könyvtár biztonsági mentést a '%s'

Entire Computer
Teljes számítógép

Failed to import %s.
%s importálása sikertelen.

Failed to import
Nem sikerült importálni

Fixed %s. (%d fixed, %d removed)
Rögzített %s. (%d fix, %d eltávolítva)

Fixing broken links
Törött hivatkozások rögzítése

Found
Talál

Getting cover art
Fedőművészet megszerzése

Getting lyrics
#!

Getting movie & TV info
Film- és TV-információk megszerzése

Imported %s.
#!

Imported Playlists
Importált lejátszási listák

Imported
Importált

Library now has %s. Search and update took %s.
A könyvtárnak jelenleg %s van. A keresés és a frissítés %s volt.

new file
új fájl

new files
új fájlokat

No Folders
Nincsenek mappák

Playlist file
Lejátszási lista fájl

Please wait for that process to finish before attempting another import.
Kérjük, várjon, amíg a folyamat befejeződik, mielőtt megpróbál egy másik importálást.

previously deleted from library
korábban törölve a könyvtárból

previously determined to be bad
korábban megállapították, hogy rossz

Removing files with broken links
A könyvtár frissítése a külső változásokhoz

Search and update canceled.
A keresés és a frissítés törölve.

Skipped %s (%s).
#!

Skipped (%s)
#!

system file
rendszerfájl

There are no folders configured for use with auto-import.
Az automatikus importáláshoz nincsenek beállított mappák.

There is already an import process running.
Már létezik egy importfolyamat.

Updated %s that had external changes.
Frissítve: %s külső változásokkal.

Updated
korszerűsített

Updating library to match external changes
A könyvtár frissítése a külső változásokhoz

Updating thumbnails
A bélyegképek frissítése

Would you like to configure auto-import now?
Most szeretné beállítani az automatikus importálást?

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

[System Images folder]
[System Images mappa]

[System Music folder]
[System Music mappa]

[System Videos folder]
[Rendszer videók mappa]

Add folders you would like the program to watch.
Add meg azokat a mappákat, amelyeket a program meg szeretne nézni.

Allows you to add a single folder of content to your library.
Lehetővé teszi egy könyvtár tartalmának hozzáadását a könyvtárhoz.

Analyze audio for audio files
Audiofájlok hangjának elemzése

Analyze audio for video files
A videofájlok hangjának elemzése

Analyze audio on new files
Elemezze az új fájlok hangját

Analyze video to detect black bars
#!

Are you sure you want to continue with no folders selected?
Biztosan folytatni kívánja a kiválasztott mappákat?

Automatically finds and adds media to your library.
Automatikusan megtalálja és hozzáadja a médiát a könyvtárához.

Configure Auto-Import
Automatikus importálás konfigurálása

Confirm No Folders
Erősítse meg a mappákat

Does no importing now.  You can import later using Tools > Import, or by dragging files into the player.
Nem importál most. A későbbiekben importálhatja az Eszközök> Importálás vagy a fájlokat a lejátszóba.

Exclude this folder and all child folders
Kizárja ezt a mappát és az összes gyermekmappát

Fix broken links
Javítsa meg a megszakadt hivatkozásokat

Folder Settings
Mappa beállítások

Folders
mappák

Get cover art
Szerezd be a borítót

Get movie & TV info
Film és TV információ beszerzése

Ignore files previously removed from library
Figyelmen kívül hagyja a könyvtárból korábban eltávolított fájlokat

Ignore special files (folder.jpg, etc.)
A speciális fájlok figyelmen kívül hagyása (folder.jpg, stb.)

Import a single folder
Importáljon egyetlen mappát

Import these file types
Importálja ezeket a fájltípusokat

Include this folder and all child folders
Tartalmazza ezt a mappát és az összes gyermekmappát

Include this folder only
Csak ezt a mappát tartalmazza

It is recommended that you add and check at least one folder.
Ajánlott legalább egy mappát hozzáadni és ellenőrizni.

Lookup lyrics
#!

Media Import
Média importálása

No import
Nincs import

Yes (protect files on missing drives)
Igen (a fájlokat a hiányzó meghajtókon védje)

Please enter a valid folder to import.
Kérjük, adjon meg érvényes importálandó mappát.

Please select a folder.
Válasszon ki egy mappát.

Please select the type of search you want to use
Kérjük, válassza ki a használni kívánt keresés típusát

Provides a list of folders that the program will automatically stay synchronized with.
Létrehoz egy listát azokról a mappákról, amelyeket a program automatikusan szinkronizál.

Runs auto-import now using your last settings.
Az automatikus importálás most az utolsó beállításokkal történik.

Searching for media folders
Média mappák keresése

Select any additional tasks that Auto-Import should perform.
Válasszon ki minden további feladatot, amelyet az Automatikus importálás végrehajt.

Tasks
feladatok

The directory could not be found.  Please enter a valid directory that you have permission to access.
A könyvtár nem található. Adjon meg egy érvényes könyvtárat, amelyhez hozzáférési jogosultsága van.

Update for external changes
Frissítés a külső változásokhoz

Write file tags when analyzing audio, getting cover art, and applying folder-based tags
Fájlcímkék írása audió elemzése, borítóművészet és mappalapú címkék alkalmazása esetén

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseSummaryDlg
################################################################################################

Import Details
Adatok importálása

################################################################################################
#  Source Code > SystemDragDropHelper
################################################################################################

Analyzing files (%d of %d)
#!

################################################################################################
#  Source Code > SystemPowerManager
################################################################################################

[expired]
[lejárt]

[expires in %s]
[lejár: %s]

disable automatic sleep
tiltsa le az automatikus alvást

disable deep sleep
kikapcsolja a mély alvást

disable screensaver
letiltja a képernyővédőt

keep monitor on
folyamatosan figyelemmel kísérje

No entries that affect the system power state
Nincsenek olyan bejegyzések, amelyek befolyásolják a rendszer teljesítményét

################################################################################################
#  Source Code > SystemShutdown
################################################################################################

Hibernate
Hibernálás

Sleep
Alvás

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveHelper
################################################################################################

Done saving tag changes.
A címke módosításainak mentése megtörtént.

Saving tag changes (%d remaining)
A címke módosításainak mentése (%d)

Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish)
A címke változásainak mentése (a fennmaradó fájl lejátszása - a lejátszás befejezése)

Saving tag changes
A címke módosításainak mentése

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveInfo
################################################################################################

<No Change>
<Nincs változás>

################################################################################################
#  Source Code > TagWnd
################################################################################################

Click for Tools
Kattintson az Eszközök gombra

clipboard empty
a vágólap üres

Customize Fields
A mezők testreszabása

Customize This Field
#!

Edit Field
Mező szerkesztése

Edit in Popup
Szerkesztés a felugró ablakban

Empty All
#!

Filter Current View To Not This Value
Az aktuális nézet szűrése nem ez az érték

Filter Current View To This Value
Az aktuális nézet szűrése ehhez az értékhez

Left-align Labels
Bal oldali címkék

Paste (%s)
Beillesztés (%s)

The clipboard is empty.
A vágólap üres.

This is a locked playlist.
#!

################################################################################################
#  Source Code > TaskbarButton
################################################################################################

Play / Pause
Lejátszás / szünet

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionRecordingDatabase
################################################################################################

Part of a subscription, but the recording has been canceled.
Az előfizetés egy része, de a felvételt törölték.

Recording computer
Felvevő számítógép

the server.
a szerver.

this computer.
ez a számítógép.

Scheduled to be recorded as part of a subscription if not already recorded.
Ha nem jegyezték fel, akkor az előfizetés részeként kerül rögzítésre.

Scheduled to be recorded as part of a subscription.
Az előfizetés részeként rögzíteni kell.

Scheduled to be recorded.
Tervezett felvétel.

Scheduled to record the first %d minutes.
Az első %d perc rögzítésére tervezték.

Scheduled to record the last %d minutes.
Az utolsó %d perc rögzítésére tervezett.

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

Anchor channel of a group
Egy csoport csatorna telepítője

Favorite
Kedvenc

Member of a group
Egy csoport tagja

Not a member of a group
Nem tagja egy csoportnak

1. You have installed a remote control device with IR emitter capability
1. Telepített egy távvezérlő eszközt, amely IR emitter képességgel rendelkezik

2. The "Remote Control" feature is turned on in Options
2. A "Távirányító" funkció be van kapcsolva az Opciók menüben

Features.
Jellemzők.

Capture channel
Capture csatorna

Clean up all existing television channels
Tisztítsa meg az összes meglévő televíziós csatornát

Clean up all existing television guide data
Tisztítsa meg az összes meglévő televíziós útmutató adatait

EPG mode
EPG mód

IR Device
IR-eszköz

IR Port
#!

Reset all television settings
Állítsa vissza az összes televíziós beállítást

Video Device
Video eszköz

1. You have DMS devices, such as HDHomeRun Prime/Connect/Extend.
#!

1. You have OpenCable/CableCARD devices, such as HDHomeRun Prime, or Ceton InfiniTV, installed.
1. Telepítve van az OpenCable / CableCARD eszközök, például a HDHomeRun Prime vagy a Ceton InfiniTV.

1. You have Sat>IP devices, and the Sat>IP server supports the modulation system you selected.
1. Van Sat> IP eszközök, és a Sat> IP kiszolgáló támogatja a kiválasztott modulációs rendszert.

After doing all four items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
Miután elvégezte a fenti négy elemet, indítsa újra a Media Center programot, és várjon egy percet, mielőtt újra megpróbálná ezt a varázslót.

After turning on the Remote Control feature, restart Media Center before resuming television setup
Miután bekapcsolta a távirányítót, indítsa újra a Media Center programot a televízióbeállítás folytatása előtt

Click Yes to change tuner type to %s.
Kattintson az Igen gombra a tuner típusának (%s) módosításához.

Existing profile details
Meglévő profiladatok

If you have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
Ha még nem tette meg, menjen a tűzfal konfigurációjára, és engedélyezze a Media Center-et a tűzfalon keresztül.

Major Channel
#!

You should also run HDHomeRun Setup program and select JRiver Media Center as its main application.
Futtassa a HDHomeRun telepítőprogramot, és a fő alkalmazásként válassza ki a JRiver Media Center programot.

2. You give Media Center network access through the firewall.  If you have not done so, you should run firewall configuration to allow Media Center to communicate through the firewall.
2. A Media Center hálózati hozzáférést biztosít a tűzfalon keresztül. Ha még nem tette meg, futtassa a tűzfal konfigurációt, hogy a Media Center kommunikálhasson a tűzfalon.

3. The option "Use Media Network to share this library and enable DLNA" is turned on.
3. A "Médiahálózat használata a könyvtár megosztása és a DLNA engedélyezése" opció be van kapcsolva.

4. The checkbox "DLNA Controller (control other DLNA devices)" under Media Network/Advanced is checked.
4. A "DLNA vezérlő (más DLNA eszközök vezérlése)" jelölőnégyzet be van jelölve a Media Network / Advanced alatt.

Audio format
Hangformátum

Audio PID
#!

Click Cancel to go back to the wizard page and make changes.
Kattintson a Mégse gombra a varázsló oldalra való visszatéréshez és módosításokhoz.

Click No to keep the old setting and remove the device from current hardware profile.
Kattintson a Nem gombra a régi beállítás megtartásához és az eszköz hardverprofiltól való eltávolításához.

Minor Channel
#!

ONID
#!

Physical Channel
#!

Please cancel television setup now, and make sure that
Kérjük, állítsa le a televízió beállításait, és győződjön meg róla, hogy

Please make sure you select a tuner that has such a list.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy olyan tunert választ, amely ilyen listát tartalmaz.

Preferred tuners
Előnyben részesített tunerek

Video format
Videó formátum

Video PID
#!

XMLTV Identifier
XMLTV azonosító

(click here to configure)
(kattintson ide a beállításhoz)

<b>%s</b> channel created.
<b>%s</b> csatorna létrehozva.

A hardware profile named %s already exist.  Do you want to replace it with current profile?
Már létezik egy %s nevű hardverprofil. Szeretné helyettesíteni az aktuális profillal?

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to a video capture device, usually at one of the following inputs
A Set Top Box egy eszköz, amelyet a kábel- vagy műholdas televíziós szolgáltatók biztosítanak. A videofelvevő eszközhöz kell csatlakozni, általában az alábbi bemenetek egyikén

SVideo, Composite, Component, Cable 3, or Cable 4.  Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels below is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
SVideo, kompozit, komponens, kábel 3 vagy kábel 4. Válasszon ki egy eszközt és annak bemeneti csatornáját, amelyhez az STB csatlakozik. Ha az alábbi csatornák listája üres, akkor először egy analóg csatorna vizsgálatot kell futtatnia az eszközön.

A television device does not exist, or was not selected for scanning.  Click Cancel button to exit.
A televíziós eszköz nem létezik, vagy nem lett kiválasztva a szkenneléshez. A kilépéshez kattintson a Mégse gombra.

Activate IR devices
Az IR-eszközök aktiválása

Add Channel
Csatorna hozzáadása

Add Profile
Profil hozzáadása

Additional channel scanning options
További csatornaolvasási beállítások

All devices
Minden eszköz

All ports
Minden port

Always use XMLTV data
Mindig használjon XMLTV adatokat

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control feature.
A %s tuner típus beállításához egy IR emitter eszközre van szükség, de úgy tűnik, hogy kikapcsolta a távirányítót.

Analog Antenna
#!

Analog cable
Analóg kábel

Analog cable television service
Analóg kábeltelevíziós szolgáltatás

Analog channel on which to receive signal from STB
Analóg csatorna, amelyen STB jelet fogadhat

Analog or digital over-the-air television service received via an antenna
Az antennán keresztül kapott analóg vagy digitális televíziós szolgáltatás

Antenna (over the air)
Antenna (a levegőben)

Are you sure you want to delete %d channels?
Biztosan törli a(z) %d csatornákat?

Are you sure you want to delete the channel '%s'?
Biztosan törli a '%s' csatornát?

Are you sure you want to perform the following clean up operation before continuing?
Biztosan szeretné végrehajtani a következő tisztítási műveleteket a folytatás előtt?

At
#!

Attributes
attribútumok

Audio Capture Line
#!

Audio Format
Audioformátum

Audio input line on the capture device
Audió bemeneti vonal a rögzítő eszközön

Audio input
Audio bemenet

Auto Group
Auto csoport

Auto group this channel
Automatizálja ezt a csatornát

Auto grouping is done.
Automatikus csoportosítás történik.

Auto mapping of XMLTV IDs to channels was canceled.
#!

Auto mapping XMLTV IDs to channels.  %d of %d channels processed.
#!

Automatically load the program guide every day in the background
#!

Band Type
Sávtípus

Bandwidth
Sávszélesség

C2 Tuning Fequency Type
C2 Hangfrekvenciás típus

C2 Tuning Frequency Type
C2 Hangfrekvenciás típus

CableCARD
#!

Cancel Auto Match
#!

Capture Channel
Csatorna rögzítése

Capture Device
#!

Capture hardware
Rögzítse a hardvert

Capture only
#!

Capture only (no channel guide)
Csak rögzítés (nincs csatornavezető)

Change default channel type order for grouping
Módosítsa a csoportosítás alapértelmezett csatornatípus-sorrendjét

Channel #
Csatorna #

Channel grouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
A csatornacsoportok egyes programozási útmutató adatait elveszíthetik. Erősen ajánlott, hogy a lehető leghamarabb futtassa a "Program program útmutató" eszközt.

Channel Grouping involves grouping channels of different types.  You must select two or more types.
#!

Channel list file
#!

Channel logo
Csatorna logó

Channel Number
Csatorna száma

Channel scanning in progress
A csatorna szkennelése folyamatban van

Channel setup options
Csatorna beállításai

Channel Types To Include In Channel Grouping
A csatornacsoportba beillesztendő csatornatípusok

Channels that have been found
Talált csatornák

Clean up existing television channels
Tisztítsa meg a meglévő televíziós csatornákat

Clean up existing television guide data
Tisztítsa meg a meglévő televíziós útmutató adatokat

Clean up old settings?
Tisztítsa meg a régi beállításokat?

Clear program guide
Tiszta program útmutató

Clear QAM
#!

Click <b>twice slowly</b> to enter in-place edit mode.
Kattintson a <b> kétszer lassan </b> gombra a helyszíni szerkesztési módba való belépéshez.

Click checkbox to change "Favorite" attribute
Kattintson a jelölőnégyzetre a "Kedvenc" attribútum módosításához

Click checkbox to change "Hidden" attribute
Kattintson a jelölőnégyzetre a "Rejtett" attribútum módosításához

Click No to turn on the option
#!

Click Yes to confirm that it is intentional
Kattintson az Igen gombra annak megerősítéséhez, hogy szándékos

Confirm Actions
A műveletek megerősítése

Confirm Delete Channel
Erősítse meg a csatorna törlését

Confirm Delete Channels
A csatornák törlése

Connect channels with their corresponding identifiers.
Csatlakoztassa a csatornákat a megfelelő azonosítókkal.

Current profile will be saved as
Az aktuális profil mentésre kerül

Data Slice (0-255)
Adatszelet (0-255)

Data Slice
Adatszelet

Database key
Adatbázis-kulcs

Device %s has been previously set to be used for <b>%s</b>.
A(z) %s eszköz korábban be van állítva a <b>%s</b> használatához.

Are you sure you want to change it to <b>%s</b>?
Biztosan <b>%s</b> -ra akarod változtatni?

Device selected to capture video from your set-top box
A készülék úgy van kiválasztva, hogy rögzítse a videót a set-top boxból

Device selected to capture video from your video source
Az eszköz úgy van kiválasztva, hogy videofelvételt készítsen a videó forrásból

Devices
eszközök

Devices are currently not available for the profile
Az eszközök jelenleg nem elérhetők a profilhoz

Digital (ATSC)
#!

Digital (DVB-T)
#!

Digital cable or satellite
Digitális kábel vagy műhold

Digital cable or satellite service
Digitális kábel- vagy műholdas szolgáltatás

DiSEqC Type
DiSEqC típus

DisEqC Type
DisEqC típus

DMS Devices
#!

Do not run now, just save settings
Ne fusson most, csak mentse a beállításokat

Download channel logos in a background thread after Setup finishes
#!

Download television channel logos
#!

DVB-C
#!

DVB-S
#!

DVB-T
#!

Edit Channel
Csatorna szerkesztése

etc.
stb.

Failed to load channel list file from the server
Nem sikerült betölteni a csatornalista-fájlt a kiszolgálóról

Fill "Channel #" column with current custom channel order number
Töltse ki a "Csatorna #" oszlopot az aktuális egyedi csatorna rendelési számmal

Fill "Channel Number" field with XMLTV channel number (useful for using XMLTV data with DVB channels that do not have LCNs)
#!

Finished loading EPG programs.  Missing EPG entries will be filled in a background thread.  You may exit the wizard now.
#!

For example, do not mix tuners on an "HDHomeRun Prime" with those on an "HDHomeRun EXTEND", and do not mix tuners on different "HDHomeRun Prime" devices either.
#!

Found %d %s channels
%d %s csatornát talált

Frequencies
Frekvenciák

Frequency scheme
Frekvencia séma

Get channels from server provided list
Csatornák beszerzése a szerver által biztosított listáról

Global settings used for all devices
Az összes eszköz általános beállításai

Group channels
Csoportos csatornák

Guard Interval
#!

Guide Mode
Útmutató mód

Hardware Profile Name
Hardverprofil neve

Hardware Specific Options
Hardver-specifikus beállítások

Hauppauge built-in blaster must be configured outside of MC.  Please make sure you run Hauppauge's blaster configuration utility before using the device MC
A Hauppauge beépített blasterét az MC-n kívül kell konfigurálni. Kérjük, győződjön meg róla, hogy futtatja a Hauppauge blaster konfigurációs segédprogramját az eszköz MC használata előtt

If channel names include multiple parts separated by
Ha a csatornák neve több, egymástól elválasztott alkatrészt tartalmaz

'-
#!

', use last part of the name
', használja a név utolsó részét

If you have previously setup hardware profiles that used the same channel lineup, you should select the same provider token from the drop-list
Ha korábban olyan hardverprofilokat állított be, amelyek ugyanazt a csatornarendszert használják, ugyanazt a szolgáltatót kell kiválasztania a csepplistáról

Include channel number in channel name
Csatolja a csatorna számát a csatorna nevébe

InnerFECRate
#!

IP Address
#!

IPTV
#!

IR Blaster Device
IR Blaster eszköz

IR Blaster Port
IR Blaster port

Is DVB2
#!

Is scrambled
#!

It appears that you either do not have a remote control device or you have not enabled it.  Please make sure a remote control receiver with at least one IR emitter is installed and enabled.
Úgy tűnik, hogy nem rendelkezik távvezérlő eszközzel, vagy nem engedélyezte. Kérjük, győződjön meg arról, hogy legalább egy IR-sugárzóval rendelkező távirányító-vevő van telepítve és engedélyezve.

It appears that you have setup multiple sets of channels that share the same programming lineup.  Such channel sets are prime candidates for channel grouping.
Úgy tűnik, hogy több csatornacsomagot állított be, amelyek ugyanazt a programozási sorozatot használják. Az ilyen csatornacsoportok a csatornacsoportok elsődleges jelöltjei.

It should be suggestive of the provider channel lineup that you are going to select.
Javasolnia kell a szolgáltató csatorna felépítését, amelyet kiválasztani fog.

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watching the show live and decide to record it half-way through watching it.
JRiver televíziós felvételi formátum. Használja a sima lejátszást a Media Centerben. A JTV használata lehetővé teszi, hogy visszamenőlegesen elkezdjék a teljes műsor felvételét, ha élőben nézed a show-t, és úgy döntenek, hogy félúton rögzíted azt.

Learn STB number button codes for device profile "%s"
Ismerje meg az STB számgombok kódjait a "%s" eszközprofilhoz

Loading %d EPG programs.  %d completed.  Please wait
#!

Loading %s channels from XMLTV file
%s csatornák betöltése az XMLTV fájlból

Loading channels from file
Csatornák betöltése fájlból

Loading guide data
Útmutató adatok betöltése

Loading programs in background.
#!

M3U file
#!

Media Center sends channel changing requests to the set-top box by means of an IR blaster.  Please select an IR blaster device and an IR port to be used to control this set-top box.
A Media Center egy IR blaster segítségével küld a csatornaváltó kéréseket a set-top boxhoz. Kérjük, válasszon ki egy IR-blaster-eszközt és egy infravörös portot, amelyet a set-top box vezérlésére használ.

Method for loading Electronic Program Guide
Az elektronikus műsorfüzet betöltésének módja

MISO/SISO
#!

Modify Group
Csoport módosítása

Modulation System
Modulációs rendszer

Modulation system
Modulációs rendszer

Modulation Type
Moduláció típusa

Move down
Menj le

Move up
Mozgassa fel

Multiple channels selected
Több kiválasztott csatorna

Name with number in front (if attached)
Név az elülső számmal (ha van csatolva)

Name without number
Név szám nélkül

Native
#!

Native format for digital television broadcast (i.e. Transport Stream, or TS).  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
#!

Network ID
Hálózati azonosító

Next Load
Következő terhelés

Next we will scan for channels (if necessary) and match them to your downloaded Guide lineup.  Click Scan button to start scanning.
Ezután megkeressük a csatornákat (ha szükséges), és illesszük őket a letöltött útmutatóhoz. A szkennelés megkezdéséhez kattintson a Beolvasás gombra.

No television device could be found for scanning.
A szkenneléshez nem találtak televíziós eszközt.

Please make sure a television device is installed and selected for scanning.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy a televíziókészülék telepítve van és kiválasztásra került a beolvasáshoz.

No, do not proceed.
Nem, ne folytassa.

No, save current profile using a new name.
Nem, mentse az aktuális profilt egy új név használatával.

Only "User provided channel list file" and "Get channels from server provided list" are supported.
#!

Only if the field is currently empty
Csak akkor, ha a mező jelenleg üres

Original NID
Eredeti NID

Perform a more thorough but slower scan
Végezzen alaposabb, de lassabb vizsgálatot

PID List
PID-lista

Please choose a location to store your recordings
Válasszon helyet a felvételek tárolásához

Please choose which channel types to include in channel grouping.  Use buttons add or remove channel types.
#!

Please connect identifiers with your television channels before continuing.
A folytatás előtt csatlakoztassa az azonosítót a televíziós csatornáihoz.

Please do not mix tuners from different devices.  You need to set up a separate profile for each "%s" device.
#!

Please enter a channel name
Kérjük, adja meg a csatorna nevét

Please enter a comma-separated list of PIDs
Kérjük, adja meg a PID-ek vesszővel elválasztott listáját

Please enter a positive number for Audio PID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Minor Channel számára

Please enter a positive number for Bandwidth
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a sávszélességhez

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 1.712, 5, 6, 7, 8, and 10
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a sávszélességhez. Az érvényes számok 1.712, 5, 6, 7, 8 és 10

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 6 and 8
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a sávszélességhez. Az érvényes számok 6 és 8

Please enter a positive number for Channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a csatornához

Please enter a positive number for Frequency
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a frekvencia számára

Please enter a positive number for Major Channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Major Channel számára

Please enter a positive number for Minor Channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Minor Channel számára

Please enter a positive number for Network ID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a hálózati azonosítóhoz

Please enter a positive number for Original Network ID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot az eredeti hálózati azonosítóhoz

Please enter a positive number for Physical Channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a fizikai csatornához

Please enter a positive number for Service ID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Szolgáltatásazonosítóhoz

Please enter a positive number for Switching Frequency
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a kapcsolási gyakorisághoz

Please enter a positive number for Symbol Rate
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a szimbólum arányához

Please enter a positive number for Transport Stream ID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Transport Stream ID-hez

Please enter a positive number for Video PID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Video PID számára

Please enter a positive value for Program Number
Kérjük, adjon meg egy pozitív értéket a programszámhoz

Please enter an integer between 0 and 255 for Data Slice
Kérjük, adjon meg egy 0 és 255 közötti egész számot a Data Slice számára

Please enter an integer between 0 and 255 for PLP (physical layer pipe)
Kérjük, adjon meg egy egész számot 0 és 255 között a PLP (fizikai réteg cső) számára

Please enter an integer between 0 and 65535 for T2 System ID
Kérjük, adja meg a 0 és 65535 közötti egész számot a T2 rendszerazonosítóhoz

Please enter an URL for the channel
#!

Please make sure the IR device that you are going to use for Set-top box is listed in the list below and is activated.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy az infravörös eszköz, amelyet a set-top boxhoz fog használni, az alábbi listában szerepel, és aktiválva van.

Please select a channel on which video capture occurs.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
Válasszon ki egy csatornát, amelyen videofelvétel történik. Ha a csatornák listája üres, vagy nem tartalmazza az elvárt csatornát, először előfordulhat, hogy analóg kábelcsatorna-vizsgálatot kell futtatnia az adott eszközön.

Please select a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
Válasszon ki egy csatornát, amelyhez az STB kimenet csatlakozik. Ha a csatornák listája üres, vagy nem tartalmazza az elvárt csatornát, először előfordulhat, hogy analóg kábelcsatorna-vizsgálatot kell futtatnia az adott eszközön.

Please select a device from the list
#!

Please select a device profile
Kérjük, válasszon egy eszközprofilt

Please select a DMS device
#!

Please select a format to save your television recordings
Válasszon ki egy formátumot a televíziós felvételek mentéséhez

Please select a modulation system from the list and then select appropriate parameters
Válasszon ki egy modulációs rendszert a listából, majd válassza ki a megfelelő paramétereket

Please select a valid C2 Tuning Frequency Type from the list
Kérjük, válasszon ki egy érvényes C2 hangolási frekvenciát a listából

Please select a valid DiSEqC type
Kérjük, válasszon egy érvényes DiSEqC-t

Please select a valid guard interval from the list
Kérjük, válasszon ki egy érvényes védelmi intervallumot a listából

Please select a valid inner FEC rate from the list
Kérjük, válasszon ki egy érvényes FEC-értéket a listából

Please select a valid modulation type
Kérjük, válasszon egy érvényes modulációs típust

Please select a valid pilot flag
Kérjük, válasszon egy érvényes pilóta zászlót

Please select a valid polarisation value
Kérjük, válasszon érvényes polarizációs értéket

Please select a valid roll-off value
Kérjük, válasszon egy érvényes roll-off értéket

Please select a valid transmission mode from the list
Kérjük, válasszon ki egy érvényes átviteli módot a listából

Please select a video capture device that receives signal from set top box.
Kérjük, válasszon egy videofelvevő eszközt, amely jelet kap a set-top boxból.

Please select a video capture device that receives signal from your video source.
Kérjük, válasszon egy videofelvevő eszközt, amely jelet kap a videó forrásból.

Please select an analog video capture device that receives signal from set top box
Kérjük, válasszon ki egy analóg videorögzítő eszközt, amely jelet kap a set-box-ról

Please select an audio line from the list.
Kérjük, válasszon ki egy audio vonalat a listából.

Please select an input on the capture device that receives signal from set top box.
Kérjük, válasszon egy bemenetet a rögzítőeszközről, amely jelet kap a set-top boxból.

Please select an input on the capture device that receives signal from your video source.
Kérjük, válasszon egy bemenetet a rögzítőeszközről, amely jelet kap a videoforrásból.

Please select an IR blaster device
Kérjük, válasszon egy IR-blaster-eszközt

Please select an IR blaster device and a port.  If the lists are empty, you need to setup your remote control first.
Kérjük, válasszon egy IR-blaster-eszközt és egy portot. Ha a listák üresek, először be kell állítania a távirányítót.

Please select an IR port
Kérjük, válasszon egy IR portot

Please select any of the following optional operations
Kérjük, válasszon az alábbi opcionális műveletek közül

Please select devices
Kérjük, válassza ki az eszközöket

Please select on or off for spectrum inversion
Kérjük, válassza ki vagy kapcsolja be a frekvenciaváltást

Please select one DMS device to be included in this profile
#!

Please select SISO or MISO
Kérjük, válassza a SISO vagy a MISO lehetőséget

Please select, by checking a checkbox, <b>only one device</b> for this %s hardware profile.
Jelöljön be egy jelölőnégyzet bejelölésével <b> csak egy eszközt </b> ehhez a %s hardverprofilhoz.

Please select, by checking checkboxes, <b>all devices</b> that you want to be included in this hardware profile.  All selected devices will be used for tuning to %s channels.
Jelölje be a <b> összes eszköz </b> jelölőnégyzet bejelölésével, hogy a jelen hardverprofilban szerepeljen. Az összes kiválasztott eszközt a %s csatornák beállításához használják.

Please select, by checking checkboxes, <b>all tuners</b> that you want to be included in this "%s" hardware profile.
#!

Please specify the location of a channel list M3U file.
Kérjük, adja meg a csatorna lista M3U fájljának helyét.

Please specify the location of an M3U file that contains IPTV channel list
#!

PLP (0-255)
#!

PLP (Physical Layer Pipe)
#!

Preferred Tuners
Előnyben részesített tunerek

Profile Name
Profil név

Program Number
Programszám

Provider
ellátó

Providers
szolgáltatók

Reconfigure
újrakonfigurálhatja

Recording options
Felvételi beállítások

Review configured device profiles
Ellenőrizze a konfigurált eszközprofilokat

Run selected profiles now
Futtassa a kiválasztott profilokat most

Run selected profiles now in silent mode
Futtassa a kiválasztott profilokat most csendes módban

Sat>IP
#!

Satellites
Műholdak

Save Channel Order
Csatorna rendelés mentése

Scan Channels
A csatornák szkennelése

Scan for new channels
Új csatornák keresése

Scanning for <b>%s</b> channels.  %d channels found
<b>%s</b> csatornák keresése. %d csatorna található

Scanning for <b>%s</b> channels.  %d of %d complete
<b>%s</b> csatornák keresése. %d / %d teljes

Schedule Guide Reloading
Ütemezési útmutató Újratöltés

Select a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.  Multiple channels can be selected for certain operations.
Válasszon ki egy csatornát, amely megjeleníti és szerkeszti az attribútumokat, vagy távolítsa el a csatornát a csatornalistából. Bizonyos műveletekhez több csatorna is választható.

Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
Válasszon ki egy eszközt és annak bemeneti csatornáját, amelyhez az STB csatlakozik. Ha a csatornák listája üres, akkor először egy analóg csatorna vizsgálatot kell futtatnia az eszközön.

Select a device profile
Válasszon egy eszközprofilt

Select a DMS Device
#!

Select a tuner to perform actual scan
Válasszon ki egy hangolót a tényleges vizsgálathoz

Select IR blaster device
Válassza az IR blaster készüléket

Select IR blaster port
Válassza ki az IR blaster portot

Select Tuners
#!

Service ID
Szolgáltatásazonosító

Service type
A szolgáltatás típusa

Service type and guide data source
Szolgáltatás típusa és útmutató adatforrás

XMLTV options
XMLTV opciók

Settings for device profile "%s"
Az eszközprofil "%s" beállításai

Settings for specific hardware device
Konkrét hardvereszköz beállításai

Settings for specific hardware type
Konkrét hardvertípus beállításai

Setup IR emitter
Az IR-kibocsátó beállítása

SISO or MISO
SISO vagy MISO

Some analog tuners or capture devices do not support this format.  Media Center automatically falls back to 'JTV' format in this case.
Néhány analóg tuner vagy rögzítő eszköz nem támogatja ezt a formátumot. Ebben az esetben a Media Center automatikusan visszaáll a „JTV” formátumra.

Some cells in the channel list are in-place editable.  Click a cell twice slowly to enter edit mode.
A csatornalistában lévő egyes cellák helyben szerkeszthetők. A szerkesztési módba való belépéshez kattintson kétszer egy cellára.

Sort XMLTV name list by
Az XMLTV nevek listájának rendezése

Source ID
Forrásazonosító

Spectrum Inversion
Spektrum inverzió

Starting channel scan
A csatorna vizsgálat indítása

Streaming (from a network tuner or from the Internet)
#!

Streaming (from a network tuner, such as HDHomeRun Prime, or from the Internet)
#!

Switching Freq
Freq váltás

T2 System ID
T2 rendszerazonosító

Television Setup
Televízió beállítása

The Channel list M3U file was not specified.
#!

The channel number is used when changing channels with a remote or the number pad.
A csatornaszámot a csatornák távvezérlővel vagy számbillentyűvel történő cseréjére használják.

The device for this profile seems no longer available.  Please check your devices.
A profilhoz tartozó eszköz már nem elérhető. Kérjük, ellenőrizze az eszközöket.

The first selected device will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
Az első kiválasztott eszközt a csatorna tényleges beolvasására használják. Ha másik eszközt szeretne használni, jelölje ki az eszközt, és kattintson az alábbi gombra.

The following is a list of EPG loading modes you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.  Some tuner profiles may share the same EPG loading method, in which case loading will be performed only once.
Az alábbiakban a mentett EPG betöltési módok listája látható. Jelölje be a jelölőnégyzeteket, hogy kiválassza azokat, amelyeket a háttérben automatikusan végrehajtani szeretne. Egyes tunerprofilok ugyanazzal az EPG betöltési módszerrel rendelkezhetnek, amely esetben a betöltés csak egyszer történik meg.

The following is a list of profiles that you have configured so far.  Use Add Profile button to configure additional profiles.  You can also reconfigure a profile by selecting the profile and clicking the Reconfigure button.
Az alábbiakban felsoroljuk az eddig beállított profilokat. További profilok beállításához használja a Profil hozzáadása gombot. A profilt újrakonfigurálhatja a profil kiválasztásával és az Újra konfigurálás gombra kattintva.

The following is a list of profiles that you have previously configured.  Select one profile that you would like to perform channel scan for.
Az alábbiakban a korábban konfigurált profilok listája látható. Válasszon ki egy olyan profilt, amelyet a csatorna kereséshez szeretne végrehajtani.

The following is a list of tuners for this profile.  The first tuner in the list will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
Az alábbiakban a profilhoz tartozó tunerek listája látható. A lista első hangolója a csatorna tényleges beolvasására szolgál. Ha másik eszközt szeretne használni, jelölje ki az eszközt, és kattintson az alábbi gombra.

The guide data is not valid, or does not contain any program information.
Az útmutatást nem fogadják el, vagy nem tartalmaznak programinformációt.

The program guide file is not valid, or does not contain any program information for channels in your channel list.
A program útmutatófájlja nem érvényes, vagy nem tartalmaz semmilyen programinformációt a csatornák listáján lévő csatornákhoz.

The result may not always be 100% accurate.  It is therefore important that you examine your channel list carefully and make corrections if necessary.
Az eredmény nem mindig 100% -os pontosságú. Ezért fontos, hogy gondosan vizsgálja meg a csatorna listáját, és szükség esetén korrekciókat végezzen.

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  You can choose how they are run below.
A listán kiválasztott profilok készen állnak az OK gombra kattintva. Kiválaszthatja, hogyan futnak az alábbiakban.

The specified tuner for scanning is in use or not available.  Please either select a different tuner, or free up the selected tuner and try again.
A megadott beolvasó tuner használatban van vagy nem érhető el. Válasszon ki egy másik tunert, vagy felszabadítsa a kiválasztott tunert, és próbálja újra.

The tuner is capable of tuning to %s channels
A tuner a(z) %s csatornákra hangolható

The type of service you would like to setup
A beállítani kívánt szolgáltatás típusa

The XMLTV file is not valid, or does not contain any channel information.
Az XMLTV fájl nem érvényes, vagy nem tartalmaz csatornainformációt.

Would you like to retry?
Szeretne újra próbálni?

There can be several different causes.  Please check the following
Többféle oka lehet. Kérjük, ellenőrizze a következőket

This is an unusual operation and is not reversible.  Are you sure you want to proceed?
Ez egy szokatlan művelet, és nem visszafordítható. Biztosan folytatni akarja?

Transmision Mode
Átviteli mód

Transmission Mode
Átviteli mód

Transport Stream ID
Közlekedési adatfolyam-azonosító

TSID
#!

Tuner Profiles Using the Mode
Tuner profilok A mód használata

Tuner Stream
#!

Tuner type
Tuner típus

Tuners
#!

Tuners that do not support this format will record in 'TS' format if possible, or in 'JTV' format when 'TS' is not possible.
#!

Ungroup Channels
Csatornák csoportosítása

Unhide
felfedése

Update channel name with XMLTV data
Frissítse a csatorna nevét az XMLTV adatokkal

Use highlighted device to perform actual scan
Használja a kijelölt eszközt a tényleges vizsgálathoz

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.  If you want recurring loading to resume, please make sure you run this tool again to turn it on.
Ezzel az opcióval eltávolíthatja a meglévő programvezetői információkat, és törölheti a programismertető ismétlődő betöltését. Ha azt szeretné, hogy az ismétlődő betöltődés folytatódjon, kérjük, győződjön meg róla, hogy újra futtatja ezt az eszközt, hogy bekapcsolja.

User location and recording settings
Felhasználói hely és felvételi beállítások

User provided channel list file
A felhasználó által biztosított csatorna listafájl

Video capture (no channel guide)
Videofelvétel (nincs csatornavezető)

Video Format
Video formátum

Video Input
Videó bemenet

Virtual Channel
Virtuális csatorna

We have filled the list with previously used provider tokens and set the selection to your current Hardware Profile name.  Please examine the list and make sure the token name makes sense to you.
Kitöltöttük a listát a korábban használt szolgáltató jelzőkkel, és beállítottuk a választást az aktuális hardverprofil nevére. Kérjük, vizsgálja meg a listát, és győződjön meg róla, hogy a token neve értelme.

Would you like to run Auto Grouping to try grouping these channels sets?
Szeretné futtatni az Automatikus csoportosítást, hogy megpróbálja csoportosítani ezeket a csatornákat?

WTV
#!

WTV format using Microsoft Stream Buffer Engine.  This format is available currently only with bda tuners (ATSC, and DVB).
#!

XMLTV ID
#!

Yes, it has been done.  Proceed to scanning.
Igen, megtörtént. Folytassa a szkenneléssel.

Yes, replace existing profile with current one.
Igen, cserélje ki a meglévő profilt.

You have already configured a device profile named %s.  Please choose a different name.
Már beállított egy %s nevű eszközprofilt. Válasszon másik nevet.

You have EPG modes that are active, yet the option "Automatically load the program guide every day in the background" is off.  Is this intentional?
Vannak aktív EPG-módjai, de a „Műsorfüzet automatikus betöltése minden nap a háttérben” opció ki van kapcsolva. Ez szándékos?

You have manually ordered your channel list.  Save channel ordering?
Manuálisan elrendelte a csatornalistáját. Csatorna rendelés mentése?

You have not selected a tuner device that has a server supplied channel list M3U file.
Nem választott ki egy olyan tuner eszközt, amely rendelkezik egy kiszolgáló által szállított M3U-fájlcsomaggal.

You have not selected any device to be used in this hardware profile.  If the list of devices is empty, you do not have any device that can be used for %s, and should try configuring a different tuner type.
Nem választott ki olyan eszközt, amelyet ebben a hardverprofilban használhat. Ha az eszközök listája üres, akkor nincs olyan eszköz, amely a(z) %s számára használható, és meg kell próbálnia egy másik tuner típus konfigurálását.

You have selected tuner device %s for %s channel scan.  This device is a network device and requires that Media Center be allowed network access in your firewall settings.
A %s csatornahasználathoz a %s tuner eszközt választotta. Ez az eszköz hálózati eszköz, és megköveteli, hogy a Media Center engedélyezze a hálózati hozzáférést a tűzfal beállításaiban.

You have selected tuner type %s and your device list seems to be empty.
A %s tuner típusát választotta, és az eszközlistája üresnek tűnik.

You may have previously configured tuner profiles that require EPG data loading.  Use checkboxes below to choose actions you would like to take.
Előfordulhat, hogy korábban konfigurált tunerprofilok szükségesek az EPG-adatok betöltésére. Az alábbi jelölőnégyzetek használatával kiválaszthatja a kívánt műveleteket.

You should only select one device for configuration of %s channels.
Csak egy eszközt válasszon a %s csatornák konfigurálásához.

You should only select tuners on one device for configuration of "%s" channels.
#!

Your current selection contains tuners from %s and %s.  They should not be mixed in the same profile.
#!

Your Location
Ön tartózkodási helyét

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDlg
################################################################################################

Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record)
A tempó és a hangmagasság egyidejű módosítása (például a rekord felgyorsítása vagy lassítása)

Make playback sound higher or lower without changing the tempo
A lejátszás hangja magasabb vagy alacsonyabb legyen a tempó megváltoztatása nélkül

Pitch
Hangmagasság

Rate
Arány

Speed up and slow down playback without changing the pitch
Felgyorsíthatja és lassíthatja a lejátszást a hangmagasság megváltoztatása nélkül

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDSPPlugin
################################################################################################

Tempo of %s%.4fx for VideoClock
%s%.4fx Tempo a VideoClock számára

################################################################################################
#  Source Code > TextDlg
################################################################################################

Album/Artist
Album / Előadó

Creation Date
Létrehozás dátuma

This will overwrite the text editing you have done.
Ez felülírja a végrehajtott szövegszerkesztést.

Track Listing
Track listázása

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewFileRoller
################################################################################################

Add to Playlist
Lejátszási listához adni

Add to queue
Hozzáadás a sorhoz

Find Artist
Előadó keresése

Please select the field to tag
Kérjük, válassza ki a jelölni kívánt mezőt

Please select the playlist to append to.
Kérjük, válassza ki a hozzáadni kívánt lejátszási listát.

Please select the type of playback
Válassza ki a lejátszás típusát

Remove from queue
Távolítsa el a várólistáról

Showtime
#!

Watch All
Mindent figyel

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewKeyboard
################################################################################################

Please select the keyboard you would like to use.
Kérjük, válassza ki a használni kívánt billentyűzetet.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLayout
################################################################################################

There are no items to display.
Nincsenek megjelenítendő elemek.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLibraryItemDlg
################################################################################################

[Upfront]
#!

(Root)
(Gyökér)

Amazon Music
#!

Australia
#!

Command Line Arguments
Parancssori érvek

Country/Region
#!

Display full screen with mouse control by keyboard/remote
#!

External Program
Külső program

Hide %s while program is running
%s elrejtése a program futása közben

Main roller
Főhenger

New Program
#!

New Webpage
Új weboldal

No configuration available.
Nem áll rendelkezésre konfiguráció.

Prime Video
#!

Secondary roller
Másodlagos henger

Show for these disc types
A lemeztípusok megjelenítése

Show search at file level
A keresés fájl szinten

This will reset all Theater View views to their defaults.
Ez visszaállítja az összes színházi nézetet az alapértelmezett értékekre.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLightingPlugin
################################################################################################

Lighting
Világítás

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewList
################################################################################################

Adding files
Fájlok hozzáadása

%s / Plays
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewNewsPlugin
################################################################################################

News
hírek

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayingNowDisplay
################################################################################################

%s / %s
#!

not playing
nem játszom

position
pozíció

rating
értékelés

volume %s
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayRoller
################################################################################################

Add All
Az összes hozzáadása

Add All (as next to play)
Összes hozzáadása (lejátszás mellett)

Shuffle All
Mindegyik keverés

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlugins
################################################################################################

Unnamed Plugin
Névtelen bővítmény

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPosition
################################################################################################

Movies
Filmek

Recorded TV
#!

Shows
műsorok

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPositionItem
################################################################################################

Cloudplay Playlists
Cloudplay lejátszási listák

No Selection
Nincs kiválasztás

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewRoller
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewSearchRoller
################################################################################################

All Media Types
Minden médiatípus

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewToolsRoller
################################################################################################

Save As Playlist
Mentés lejátszási listaként

Tuner Status
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

Conditions
Körülmények

Humidity
páratartalom

Precipitation
Csapadék

This requires a keyboard.
Ehhez billentyűzetre van szükség.

Would you like to configure now?
Szeretne most konfigurálni?

Weather
Időjárás

Wind
Szél

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWnd
################################################################################################

%s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s.
%s nem talált semmilyen színházi nézetet. Kérjük, telepítse újra a(z) %s legújabb verzióját.

%s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead.
%s nem tudta betölteni a kívánt bőrt. Helyette a '%s' betöltődött.

Close %s
Bezárás %s

Exit %s
#!

How would you like to view this media?
Hogyan szeretné megtekinteni ezt a médiát?

Please enter a playlist name
Kérjük, adjon meg egy lejátszási listát

Save Playlist
Lejátszási lista mentése

Save Playlist & Take Me To The New Playlist
A lejátszási lista és az új lejátszási lista mentése

Subscribe
Iratkozz fel

Subscription canceled
Az előfizetés törölve

System Sleep, Shutdown, & More
Rendszer alvás, leállítás, és több

Toggle Thumbnails/Details/Lineup
Bélyegképek / részletek / felállás váltása

################################################################################################
#  Source Code > ThumbnailDatabase
################################################################################################

Are you sure you want to erase all the existing thumbnails?
Biztosan törli az összes meglévő bélyegképet?

this does not affect any of your data files)
ez nem érinti az Ön adatfájljait)

Confirm Erase Thumbnails
Bélyegképek törlése

################################################################################################
#  Source Code > TIFFInfo
################################################################################################

Action program(biased toward fast shutter speed)
Akcióprogram (a gyors záridő felé elfogultan)

Aperture priority
Rekesz prioritása

Creative program(biased toward depth of field)
Kreatív program (a mélységélesség felé torzítva)

Landscape mode(for landscape photos with the background in focus)
Tájkép mód (tájfotókhoz, fókuszos háttérrel)

Normal program
Normál program

Not defined
Nem meghatározott

Portrait mode(for closeup photos with the background out of focus)
Portré üzemmód (közeli fényképekhez, ha a háttér nincs fókuszban)

Shutter priority
Záridő prioritása

################################################################################################
#  Source Code > TileFileBrowser
################################################################################################

no file played
nincs fájl lejátszva

Played
játszott

Plays
Játék

%s / file
#!

%.1f stars
#!

no files rated
nincsenek névleges fájlok

################################################################################################
#  Source Code > TimeShifting
################################################################################################

BuildTimeShiftingGraph
#!

Video capture filter has not been created yet.
A videofelvételi szűrőt még nem hozták létre.

Failed to add reader filter to graph
Nem sikerült hozzáadni az olvasó szűrőt a grafikonhoz

Failed to create JRiver Time-Shifting Writer Filter
Nem sikerült létrehozni a JRiver időeltolódás-író szűrőt

Failed to create TV player object.
A TV-lejátszó objektum létrehozása sikertelen.

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in JRiver Time-Shifting Writer Filter
Nem sikerült megtalálni az IFileSinkFilter2 felületet a JRiver időeltolásos írószűrőjén

Failed to get custom interface from reader filter
Nem sikerült egyéni felületet kapni az olvasó szűrőjétől

Failed to load timeshifting files
Nem sikerült betölteni az időeltolásos fájlokat

Failed to pause player
Nem sikerült szüneteltetni a lejátszót

Failed to render time shifting graph.
Nem sikerült az időeltolódási grafikon megjelenítésére.

Failed to set file name in JRiver Time-Shifting Writer Filter
Nem sikerült beállítani a fájlnevet a JRiver Time Shifting Writer Filterben

GetPosition
#!

Failed to get interface.
Nem sikerült az interfész beszerzése.

IMediaSeeking fails to set rate or fast play thread failed to run
Az IMediaSeeking nem tudja beállítani a sebességet vagy a gyors lejátszási szál nem futott

Jump
Ugrás

Lost audio signal.
Elveszett hangjel.

%d, %d.  Stopping player.
%d, %d. Játékos leállítása.

No signal
Nincs jel

SetPosition
#!

Waiting for signal lock
Várakozás a jelzár

################################################################################################
#  Source Code > TiVoServerCtrl
################################################################################################

Failed to start sharing
Nem sikerült elkezdeni a megosztást

Running on Port %d
A porton történő futtatás %d

Server Stopped
A kiszolgáló leállt

Start Server
A szerver indítása

Stop Server
Stop szerver

Trying Port %d
Próbálkozás %d

Unable to start sharing
Nem lehet megkezdeni a megosztást

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

Change spacing to single-spaced
Változtassa meg a távolságot egyenként

Convert dots to the ellipsis character
Konvertáljon pontokat az ellipszis karakterre

Convert underscores to spaces
Konvertáljon aláhúzásokat a szóközre

Fix capitalization
Javítsuk ki a nagybetűket

Lower Case All Letters
Alacsonyabb eset minden betű

Move articles
Cikkek áthelyezése

Please select one or more operations.
Kérjük, válasszon egy vagy több műveletet.

Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on.
Kérjük, válassza ki a futtatni kívánt tisztítási műveleteket, majd válassza ki azokat a mezőket, amelyeken futtatni kívánja őket.

Please select the fields to process.
Kérjük, válassza ki a feldolgozni kívánt mezőket.

Remove leading and trailing spaces
Távolítsa el a vezető és a háttereket

Remove leading numbers
Távolítsa el a kezdő számokat

Remove leading zeros
Távolítsa el a vezető nullákat

Remove newlines
Újsorok eltávolítása

Remove trailing numbers
Távolítsa el a záró számokat

Standardize quotes
Szabványosítsa az idézeteket

Title Case
Cím ügy

To beginning (i.e. 'Beatles, The' to 'The Beatles')
Kezdetben (azaz "Beatles, The" a "The Beatles")

To end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The')
Vége (azaz a "Beatles" a "Beatles, The")

Upper Case All Letters
Felső tok minden betűje

Upper Case All Words
Felső tok minden szava

Upper Case All Words (preserve existing capitalization)
Felső eset minden szava (a meglévő nagybetűk megőrzése)

Upper Case First Word Only
Az első szó csak az első szó

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoConvertUTF8
################################################################################################

Convert to precomposed UTF-8
#!

Please select an operations.
#!

Please select the conversion operation that you'd like to run, and then select the fields to run it on.
#!

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

[same as existing value]
[ugyanaz, mint a meglévő érték]

Clean results
Tiszta eredmények

Clipboard does not contain valid settings.
A vágólap nem tartalmaz érvényes beállításokat.

Copy Settings To Clipboard
Beállítások másolása vágólapra

Directories
Könyvtárak

Intelligently analyze files and extract information.
Intelligensen elemzi a fájlokat és kivonja az információkat.

Only show changes
Csak a változások megjelenítése

Paste Settings From Clipboard
Beállítások beillesztése a vágólapról

Please select the method for extracting information from your filenames.
Kérjük, válassza ki a fájlnevekből származó információk kinyerésének módját.

Specify how library fields should be extracted from the filenames.
Adja meg, hogyan kell kivonni a könyvtár mezőket a fájlnevekből.

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg
################################################################################################

'%s' was replaced %d time(s) with '%s'
A '%s' %d idő(k) helyett '%s'

Find what
Megtalálja, amit

Match case
Mérkőzés esetén

Please enter something to search for.
Kérjük, írjon be valamit a kereséshez.

Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process.
Kérjük, töltse ki az alábbiakat, majd keresse meg a feldolgozni kívánt mezőket.

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg
################################################################################################

Copy (leaves source)
Másolás (forrás forrás)

Flip-flop
#!

Move (clears source)
Áthelyezés (törli a forrást)

Please select the source and destination fields, and then select the action to perform.
Válassza ki a forrás- és célmezőt, majd válassza ki a végrehajtandó műveletet.

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

<file not supported>
<fájl nem támogatott>

<file path format not supported
<a fájl elérési útja nem támogatott

try checking convert Windows file path syntax box>
próbáld meg ellenőrizni a Windows fájl elérési útjának szintaxis mezőjét>

<invalid change>
<érvénytelen módosítás>

Audio Settings From Options > File Location
Hangbeállítások az Opciók> Fájl helyéről

Base Path
Alapút

Confirm Base Path
Erősítse meg a bázisútvonalat

Convert Windows File Path Syntax to Mac/Linux
Konvertálja a Windows fájlútvonal-szintaxist Mac / Linux-ra

Copy and update database to point to new location
Adatbázis másolása és frissítése az új helyre való hivatkozáshoz

Copy sidecar files (tag sidecars, subtitle files, etc.)
#!

Do you want to continue with this behavior?
Folytatni akarja ezt a viselkedést?

Find What
Megtalálja, amit

Hide unchanged files
#!

Image Settings From Options > File Location
Képbeállítások az Opciók> Fájl helyéről

Insert a folder using automatically formatted folder name
Helyezzen be egy mappát az automatikusan formázott mappa nevével

Insert a folder using the original folder name
Helyezzen be egy mappát az eredeti mappa nevével

JTV Container folder
JTV Container mappa

Just use the rule above without adding a folder
Csak a fenti szabályt használjon mappa hozzáadása nélkül

Move all non-imported files in folder with selected media files
Mozgassa az összes nem importált fájlt a kiválasztott médiafájlokba

Not all of the selected tracks can be renamed.
Nem minden kiválasztott műsorszám átnevezhető.

Other Video Settings From Options > File Location
Egyéb videó beállítások az Opciók> Fájl helyéről

Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files.
Kérjük, töltse ki a fájlok átnevezéséhez használni kívánt bázisútvonalat és elnevezési sablont.

Rename (moves files if directory changes)
Átnevezés (fájlok áthelyezése, ha a könyvtár megváltozik)

Replace slashes in expressions
Cserélje ki a jelöléseket

Replace With
Cseréld ki

Ripped BD Video Settings From Options > File Location
Ripped BD Video Settings (Opciók> Fájl helye) opció

Ripped DVD Video Settings From Options > File Location
Ripped DVD Video Settings (Opciók> Fájl helye)

The base path is undefined.  The path the files currently reside in will be used as the base path.
Az alapút nem definiált. Az elérési út, amellyel jelenleg a fájlok tartózkodnak, a bázis elérési útvonala lesz.

This allows you to change a path by replacing something like C:%cMusic%c with D:%cMusic%c.
Ez lehetővé teszi az elérési út megváltoztatását, ha valami hasonlót cserél: C:%cMusic%c D:%cMusic%c-re.

Update database to point to new location (no file rename, move, or copy)
Adatbázis frissítése az új helyre való hivatkozáshoz (nincs fájl átnevezése, áthelyezése vagy másolása)

################################################################################################
#  Source Code > TranscodeOptions
################################################################################################

(Highest quality)
(Legmagasabb minőség)

(Most compact)
(Leginkább kompakt)

MP3  %dkbps%s
#!

################################################################################################
#  Source Code > TransferStatusChecker
################################################################################################

Analyzing files
Fájlok elemzése

(%d remaining)
(%d maradt)

Failed downloading
A letöltés nem sikerült

Please try again once all files have completed.
Kérjük, próbálja meg újra, ha az összes fájl befejeződött.

Some files are still being processed.
Néhány fájl még feldolgozás alatt áll.

You must allow file analysis to finish before you can continue.
A folytatás előtt engedélyeznie kell a fájlelemzés befejezését.

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Always keep file on PC if duplicate found
Mindig tartsa a fájlt a számítógépen, ha másolat található

Illegal Base Path
Illegális alapút

Import after transfer
Importálás után

Please fill in the base path and naming template you want to use for naming the files on your PC.
Kérjük, töltse ki a számítógépen található fájlok elnevezéséhez használni kívánt bázisútvonalat és elnevezési sablont.

Select Base Rename Path
Válassza a Bázis átnevezése útvonalat lehetőséget

Transfer Files To PC
Fájlok átvitele PC-re

You must specify a base path destination for the files to the transferred to.
Meg kell adnia az átviteli fájlhoz tartozó fájlok elérési útvonalait.

################################################################################################
#  Source Code > TransformDialog
################################################################################################

Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data.
Az előnézet nem érhető el olyan transzformációknál, amelyek több mint egy adatátvitelt igényelnek.

################################################################################################
#  Source Code > TransitionHelper
################################################################################################

Blinds
vakok

Curtains
függöny

Curtains (roll up)
Függönyök

Fade (pixel noise)
Fade (pixel zaj)

Fade (smooth)
Fade (sima)

Roll (left to right)
Roll (balról jobbra)

Roll (right to left)
Roll (jobbról balra)

Slide (left to right)
Dia (balról jobbra)

Slide (right to left)
Dia (jobbról balra)

Wipe (bottom to top)
Törölje (alulról felfelé)

Wipe (left to right)
Törölje (balról jobbra)

Wipe (right to left)
Törölje (jobbról balra)

Wipe (top to bottom)
Törölje (felülről lefelé)

################################################################################################
#  Source Code > TranslationHelper
################################################################################################

A translation already exists for the selected language.  Do you want to update the untranslated phrases using Google Translate?
A fordítás már létezik a kiválasztott nyelven. Szeretné frissíteni a lefordítatlan kifejezéseket a Google Fordító segítségével?

Arabic (ar)
#!

Building translation
Épületfordítás

Enter a Google Translate language code (es, de, etc.), or choose one from the list
Adjon meg egy Google Fordító nyelvkódot (es, de stb.), Vagy válasszon egyet a listából

German (de)
#!

It appears the Google has cut translation off.  Please try again later.
Úgy tűnik, a Google megszakította a fordítást. Kérlek, próbáld újra később.

Italian (it)
#!

Please select a language
Kérjük, válasszon ki egy nyelvet

Please select valid values for all settings.
Kérjük, válasszon érvényes értékeket az összes beállításhoz.

Simplified Chinese (zh-CN)
#!

Spanish (es)
#!

Type a name of a new language to create, or select an existing language to update
Írja be a létrehozandó új nyelv nevét, vagy válasszon ki egy meglévő nyelvet a frissítéshez

Visit Google Translate
Keresse fel a Google Fordítót

################################################################################################
#  Source Code > TreeFavoritesHelper
################################################################################################

A maximum of 100 favorites are allowed.  Please erase some existing favorites before creating more.
Legfeljebb 100 kedvenc engedélyezett. Kérjük, töröljön néhány meglévő kedvencet, mielőtt többet hozna létre.

################################################################################################
#  Source Code > TVChannelMediaArraySort
################################################################################################

(123 ABC)
#!

(123)
#!

(ABC)
#!

(Custom)
(Szokás)

(Favorite)
(Kedvenc)

(Hidden)
(Rejtett)

(type)
(típus)

################################################################################################
#  Source Code > TVDefs
################################################################################################

Analog Cable
#!

ATSC
#!

AuxIn
#!

OpenCable
#!

QAM
#!

SAT>IP
#!

Set Top Box
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Watching
Nézni

Also, you may need to allow the program to run longer for television devices to appear.
Ezenkívül előfordulhat, hogy hosszabb ideig kell futnia a programnak, hogy a televíziókészülékek megjelenjenek.

=== Actions ===
=== Műveletek ===

=== Television Devices ===
=== Televíziós eszközök ===

Action %d
#!

Analyzing, please wait
Kérjük, várjon

Are you sure you want to run Setup on this client?  Channel and EPG setup is best done on the server.  Many settings set here will have effect only on the client.
Biztosan szeretné futtatni a telepítést ezen az ügyfélen? A csatorna- és EPG-beállításokat a legjobban a kiszolgálón végezheti el. Számos itt beállított beállítás csak az ügyfélre hat.

Cleanup finished
A tisztítás befejeződött

Click No to quit.
A kilépéshez kattintson a Nem gombra.

Click Yes to run Setup here.
Kattintson az Igen gombra a telepítés itt.

Configure the tuners that you would like to use for television playback.  If you have more than one tuner, the order in the list below determines the order in which the tuners will be used.
Állítsa be a televízió lejátszásához használni kívánt tunereket. Ha egynél több tuner van, az alábbi lista sorrendje határozza meg a tunerek használatának sorrendjét.

Device %d
Eszköz %d

End Time
Idő vége

Failed to initialize TV tuner device.
Nem sikerült inicializálni a TV-tuner eszközt.

Hauppauge IR Blaster
#!

Manage Television Devices
Televíziós eszközök kezelése

No channel
Nincs csatorna

No television tuner is available to fulfill your request.
Nem áll rendelkezésre televízió-tuner a kérésének teljesítéséhez.

Please make sure you have a device that is not in use.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy van olyan eszköz, amely nincs használatban.

Recording on
Felvétel

Recording Rule IDs
Felvételi szabályazonosítók

Show channel
A csatorna megjelenítése

State
Állapot

Stop recording. Show channel
Állítsa le a felvételt. A csatorna megjelenítése

You are currently recording channel
Jelenleg csatornát rögzít

Your tuner list is empty.  Either you do not have any tuners or your tuners have not been initialized yet.  Any television activity, such as watching or recording will automatically initialize the list.
A tuner lista üres. Önnek nincs tunerje, vagy a tunereket még nem inicializálták. Minden televíziós tevékenység, például a nézés vagy a felvétel automatikusan inicializálja a listát.

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayback
################################################################################################

Failed to play TV.  (unknown error)
A TV lejátszása nem sikerült. (Ismeretlen hiba)

Starting TV
TV indítása

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayer
################################################################################################

Putting tuner in error state.
A tuner hibaállapotba helyezése.

& Serving clients
& Ügyfelek kiszolgálása

(analog)
(Analóg)

(digital)
(digitális)

(DMS)
#!

(OpenCable)
#!

(SAT>IP)
#!

%s %s %d (%s)
#!

1. Television station is inactive or has a low signal strength
1. A televízióállomás inaktív vagy alacsony jelerősséggel rendelkezik

2. The television tuner device is not working properly.
2. A televíziókészülék nem működik megfelelően.

An error was encountered.
Hiba történt.

Client %s has not called in for a long time.  Stop serving the client.
A(z) %s ügyfél nem hívott be hosszú ideig. Állítsa le az ügyfél kiszolgálását.

Client %s requested service from this tuner again.
A kliens %s ismételten kért szolgáltatást.

Client service file %s has been imported
A(z) %s ügyfélszolgálati fájl importálása megtörtént

Critical error encountered
Kritikus hiba történt

disabled
#!

Error message
Hiba üzenet

Failed recording
Sikertelen felvétel

Idle
Tétlen

No more client to serve.  Deleting file %s
Nincs több ügyfél szolgálni. %s fájl törlése

Recording failed to start for three consecutive tries.
A felvétel három egymást követő próbálkozás után nem sikerült.

Recording finished
A felvétel befejeződött

Recording started
A felvétel elkezdődött

Recording time out
Felvétel ideje

Recording to be stopped because Media Center is shutting down
A felvétel leáll, mert a Media Center leáll

Recording to be stopped due to errors
A rögzítés leáll a hibák miatt

Recording to be stopped due to low disk space condition
A felvétel leállítása az alacsony lemezterület miatt

Recording to be stopped to allow recordings of higher priority to use the tuner
A leállítandó felvétel lehetővé teszi, hogy a hangoló használata nagyobb prioritású felvételeket kapjon

Scanning
letapogatás

Serving clients
Ügyfelek kiszolgálása

Started serving channel to client.  Client token
Elindította a csatorna kiszolgálását az ügyfélnek. Kliens token

Still serving %n clients
Még mindig kiszolgálja %n ügyfelet

Stopped serving client %s.
A(z) %s ügyfélszolgálat leállítása

Watching & Recording
Nézés és felvétel

You are currently watching channel %s.
Jelenleg a(z) %s csatornát nézed.

Click "OK" to switch to channel %s and begin recording "%s".
Kattintson az "OK" gombra, hogy átváltson a(z) %s csatornára, és elkezdje a "%s" felvételt.

Click "Cancel" to cancel recording.
A felvétel megszakításához kattintson a "Mégse" gombra.

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

every
minden

Current Recording
Aktuális felvétel

No tuner is found to fulfill the recording request.
Nem található tuner a felvételi kérelem teljesítésére.

Possibly conflicting recordings
Lehetséges, hogy ellentmondásos felvételek

%d AM
#!

%d PM
#!

12 AM
#!

12 PM
#!

Add a subscription to record this program and all future showings.
Adjon hozzá egy előfizetést a program és az összes jövőbeli megjelenítés rögzítéséhez.

Add Subscription
Előfizetés hozzáadása

Auto Load SiliconDust television program guide
Auto Load SiliconDust televíziós műsorfüzet

By name
Név szerint

By search rules
A keresés szabályai szerint

By time only
Csak idő szerint

Cancel an existing recording.
Egy meglévő felvétel törlése.

Cancel Previously Scheduled Recordings
Korábbi ütemezett felvételek törlése

Cancel Recording For This Program
Felvétel törlése a programhoz

Cancel Subscription
Feliratkozás visszavonása

Cancel the recording of this program.
Törölje a program rögzítését.

Cancel the recording of this program, but keep the subscription in effect.
Cancel the recording of this program, but keep the subscription in effect.

Cancel this program's subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
A program előfizetésének törlése. Ez megszakítja ezt a felvételt és a program minden jövőbeli felvételét.

Cancel this subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
Az előfizetés törlése. Ez megszakítja ezt a felvételt és a program minden jövőbeli felvételét.

Change Anchor Time
Telepítési idő módosítása

Change the options associated with this program's subscription.
Módosítsa a program előfizetéséhez kapcsolódó beállításokat.

Change the options associated with this subscription.
Módosítsa az előfizetéshez kapcsolódó beállításokat.

Change the recording options that will be used to record this particular program in the subscription.
Módosítsa azokat a felvételi beállításokat, amelyeket az adott program rögzítésére használnak az előfizetésben.

Change the recording options that will be used to record this program.
Módosítsa a program rögzítéséhez használt felvételi beállításokat.

Choose where recording takes place
Válassza ki, hogy melyik felvétel történik

Choose which fields to compare when determining whether a show has already been recorded.
Válassza ki, hogy mely mezőket hasonlítsa össze annak meghatározásakor, hogy egy műsorszám már rögzítve van.

Cleanup Mode
Tisztítási mód

Command line arguments
Parancssori argumentumok

Configure current program only
Csak az aktuális program konfigurálása

Configure subscription
Előfizetés konfigurálása

Day of the week
A hét napja

Do you want to cancel the recording of this program?
Szeretné törölni a program rögzítését?

Do you want to cancel the subscription to this program?
Szeretné törölni a program előfizetését?

Do you want to reenable the recording of this program?
Szeretné engedélyezni a program rögzítését?

Duration (minutes)
Időtartam (perc)

Edit Anchor Time
Horgonyozási idő szerkesztése

Edit Rules
Szabályok szerkesztése

Edit Subscription Suspension
Előfizetési felfüggesztés szerkesztése

episodes
Epizódok

Failed to start recording, either because there is no idle tuner or a matching tuner did not work properly.
Nem sikerült elkezdeni a felvételt, mert nincs üresjárati tuner, vagy egy megfelelő tuner nem működött megfelelően.

For Selected Channel
A kiválasztott csatorna esetében

Hour
Óra

Minute
Perc

the above feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
a fenti funkció csak akkor működik, ha a sorozat minden egyes epizódja egyedi nevet vagy leírást vagy epizódszámot tartalmaz, stb. Kérjük, válasszon a listából, amelyik alatt a mezőket használni kell a programok összehasonlításához.

On another client
Egy másik ügyfélnél

On client
Ügyfél

'%s
#!

On server
A szerveren

On server or client
Kiszolgálón vagy kliensen

On this client
Ezen az ügyfélen

On this computer
Ezen a számítógépen

Please enter a positive integer for number of days to keep recordings
Kérjük, adjon meg egy pozitív egész számot a napok számának megtartásához

Please enter a positive integer for number of episodes of recordings to keep
Kérjük, adjon meg egy pozitív egész számot a rögzítendő felvételek száma számára

Please enter valid dates for suspension of subscription.
Kérjük, adja meg az előfizetés felfüggesztésének érvényes dátumát.

Please note that in order to record the show on a client, you must make sure tuners are available on the client for recording this show.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy annak érdekében, hogy rögzítse a műsort egy kliensen, győződjön meg róla, hogy a kliensek számára elérhetőek a hangolók a felvétel rögzítéséhez.

Please select a channel.
Kérjük, válasszon egy csatornát.

Please select how you would like to schedule recording on this channel.
Kérjük, válassza ki, hogyan szeretné ütemezni a felvételt ezen a csatornán.

Please select how you would like to schedule recording.
Válassza ki, hogyan szeretné ütemezni a felvételt.

Please select one.
Kérlek válassz egyet.

Possibly conflicting with one or more recordings
Lehetséges, hogy ütközik egy vagy több felvételsel

Prefer
előnyben részesít

Program Name
Program neve

Record at specified time
Rögzítés meghatározott időpontban

Record by time
Rögzítse az időt

Record only this program.
Csak ezt a programot rögzítse.

Record this program and all future showings (by name or by time).
Jegyezze fel ezt a programot és minden jövőbeli megjelenítést (név vagy idő szerint).

Record this program at specified time on specified channel.
Rögzítse ezt a programot meghatározott időpontban meghatározott csatornán.

Recording failed to start because the tuner list is empty.  This condition maybe temporary.
A rögzítés nem sikerült, mert a tuner lista üres. Ez az állapot lehet ideiglenes.

Recording failed to start or might have been stopped prematurely because there was not enough disk space.
A felvétel nem indult el, vagy idő előtt leállt, mert nem volt elegendő lemezterület.

Recording Options
Felvételi beállítások

Recording Options For This Program
A program rögzítési beállításai

Recording skipped because an equivalent recording is already going on.  Existing recording ID %s, on channel %s with tuner %s.
A felvétel átugrott, mert ezzel egyenértékű felvétel folyik. Meglévő felvételi azonosító %s, %s csatornán, %s hangolóval.

Reenable Recording
Felvétel engedélyezése

Reenable Recording For This Program
Felvétel engedélyezése ehhez a programhoz

Reenable recording of this program.
Engedélyezze a program rögzítését.

Resumption date must be after the suspension date.
Az újraindítási dátumnak a felfüggesztés időpontját követően kell lennie.

Run command
Futtassa a parancsot

Save settings as defaults
Beállítások mentése alapértelmezettként

Schedule a one time recording on a channel.
Ütemezzen egyszeri felvételt egy csatornán.

Schedule a one time recording.
Ütemezzen egyszeri felvételt.

Schedule recurring recordings on a channel.
Ütemezze az ismétlődő felvételeket egy csatornán.

Schedule recurring recordings on this channel.
Ismétlődő felvételek ütemezése ezen a csatornán.

Select existing recordings that you want to cancel
Válassza ki a törölni kívánt meglévő felvételeket

Stopping recording on %s to allow recording with a higher priority on %s
A(z) %s felvétel leállítása a %s magasabb prioritású felvételének engedélyezéséhez

Suspend recording from dates
Felfüggeszti a felvételt a dátumoktól

Suspend Subscription
Az előfizetés felfüggesztése

Suspend this subscription.  This will suspend all future recordings of the program for a specified time interval.
Az előfizetés felfüggesztése. Ez egy bizonyos időközönként felfüggeszti a program minden jövőbeli felvételét.

This feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
Ez a funkció csak akkor működik, ha a sorozat minden egyes epizódja egyedi nevet vagy leírást vagy epizódszámot tartalmaz, stb.

This is a subscription.  Would you like to configure only the current program, or configure the subscription?
Ez egy előfizetés. Csak az aktuális programot kívánja konfigurálni, vagy konfigurálni az előfizetést?

This program is scheduled to be recorded.
Ezt a programot be kell jegyezni.

This program was scheduled to be recorded, but has been canceled.
Ezt a programot be kellett tervezni, de törölték.

This show was previously scheduled to record on this client computer.  You can choose to record on the server, or on this computer.  To use a different client you should configure recording on that client.
Ezt a műsort korábban tervezték rögzíteni ezen az ügyfélszámítógépen. Választhat, hogy felvételt készít a szerveren vagy a számítógépen. Más kliens használatához konfigurálnia kell az adott kliens felvételét.

This show was scheduled to be recorded on computer
Ezt a show-t számítógépre tervezték

'.  You can choose to record on the server or on
”. Kiválaszthatja, hogy felvételt készít-e a szerverre vagy be

'.  To record on a different client, go to that client and configure there.
”. Egy másik kliensre történő felvételhez menjen az adott ügyfélhez, és állítsa be.

'.  You can choose to record on the server or on a client (either this computer or
”. Választhat, hogy felvételt készít a kiszolgálóra vagy az ügyfélre (akár a számítógépre, akár a számítógépre

').  To record on a different client, go to that client and configure there.
„). Egy másik kliensre történő felvételhez menjen az adott ügyfélhez, és állítsa be.

'.  You can choose to record on this computer or keep the current choice.  To record on a different client, go to that client and configure there.
”. Kiválaszthatja, hogy ezen a számítógépen rögzítse vagy megtartja az aktuális választást. Egy másik kliensre történő felvételhez menjen az adott ügyfélhez, és állítsa be.

This show will be recorded on the server as you have not set up shared recording disk with the server. To record on a client, the recording folder must be shared with the server and have identical folder structure as that on the server.  If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
Ezt a műsort rögzíti a kiszolgálón, mivel nem állította be a megosztott felvételi lemezt a kiszolgálóval. Egy kliensre történő felvételhez a felvételi mappát meg kell osztani a szerverrel, és azonos mappaszerkezettel kell rendelkeznie, mint a kiszolgálón. Ha egy másik kliensre kíván felvételt készíteni, akkor az adott kliensre kell beállítania a felvételt.

This show will be recorded on the server unless you choose to record it on this client computer. If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
Ezt a műsort rögzíti a kiszolgálón, kivéve, ha úgy dönt, hogy ezt az ügyfélszámítógépen rögzíti. Ha egy másik kliensre kíván felvételt készíteni, akkor az adott kliensre kell beállítania a felvételt.

This show will be recorded on this computer.  To record it on a client, you should configure recording on that client.
Ez a show ezen a számítógépen kerül rögzítésre. A kliensen történő rögzítéshez konfigurálnia kell az adott kliens felvételét.

This subscription has a suspension set.  Use this option to modify suspension settings.
Ez az előfizetés felfüggesztési készletet tartalmaz. Ezzel az opcióval módosíthatja a felfüggesztési beállításokat.

TV Recording Conflicts
TV felvételi konfliktusok

TV Tuner %s failed to start recording.
A %s TV Tuner nem tudta elindítani a felvételt.

You have a subscription.
Van előfizetése.

You have a subscription, but have canceled recording for this program.
Van előfizetésed, de törölted a felvételt a programhoz.

You have scheduled a television recording that may conflict with other previously scheduled recordings.  Some recordings have overlapping time frames and there are not enough tuner devices to record them all.  Please resolve the conflicts, otherwise some recordings will be dropped without further warning.
Tervezett egy olyan televíziós felvételt, amely ütközhet más, korábban ütemezett felvételekkel. Néhány felvétel átfedő időkerettel rendelkezik, és nincs elegendő hangolóeszköz mindegyik rögzítéséhez. Kérjük, oldja meg a konfliktusokat, különben egyes felvételek további figyelmeztetés nélkül kerülnek elhagyásra.

You must create a set of search rules in order to schedule a search rule based subscription.
Létre kell hoznia egy keresési szabálykészletet a keresési szabályalapú előfizetés ütemezéséhez.

You must select at least one channel, or "All channels"
Legalább egy csatornát vagy „Minden csatornát” kell kiválasztania

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

Click the space just before the "X" button, to add ')' or ']' or a combination of them.
Kattintson az "X" gomb előtt, hogy hozzáadja a ')' vagy ']' vagy ezek kombinációját.

Click, multiple times if necessary, the space just to the left of the drop list box on the left, to add '(' or '[' or a combination of them.
Ha szükséges, többször kattintson a bal oldali csepplista mező bal oldalán lévő területre, hogy hozzáadhassa a '(' vagy '[' vagy azok kombinációját).

Do not record re-runs
Ne rögzítsen újrakezdéseket

Edit TV Recording Rules
TV-felvételi szabályok szerkesztése

To group rules into an AND relationship, put them inside a pair of square brackets "[ ]".
Ha szabályokat csoportosítunk egy AND-kapcsolatba, akkor tegyük őket egy "[]" szögletes zárójelbe.

To group rules into an OR relationship, put them inside a pair of round brackets "( )".
Ha szabályokat csoportosítunk egy OR kapcsolatra, akkor tegyük őket egy kerek zárójelbe ("").

Video quality preference
Videó minőség preferenciája

################################################################################################
#  Source Code > TVSharedSettings
################################################################################################

AAC LATM Audio
#!

AES Digital In
#!

Afghanistan
#!

Albania
#!

Algeria
#!

Always ask
Mindig kérdez

Always save
Mindig mentse

Always warn
Mindig figyelmeztessen

Andorra
#!

Angola
#!

Anguilla
#!

Antigua and Barbuda
#!

Argentina
#!

Armenia
#!

Aruba
#!

Ascension Island
#!

Ask when worth saving
Kérdezd meg, mikor érdemes megőrizni

Audio 1394 In
#!

Audio AUX In
#!

Audio Decoder In
#!

Audio SCSI In
#!

Audio Tuner In
Audio tuner be

Audio USB In
#!

Australian Antarctic Territory
#!

Australian Classification Board
#!

AVC1/H.264 Video
#!

Azerbaijan
#!

Bahamas
#!

Bahrain
#!

Bangladesh
#!

Barbados
#!

Barbuda
#!

Belarus
#!

Belize
#!

Benin
#!

Bermuda
#!

Bhutan
#!

Bolivarian Republic of Venezuela
#!

Bolivia
#!

Bonaire, Sint Eustatius and Saba
#!

Bosnia and Herzegovina
#!

Botswana
#!

Brazil
#!

British Board of Film Classification
#!

British Indian Ocean Territory
#!

British Virgin Islands
#!

Brunei
#!

Bulgaria
#!

Burkina Faso
#!

Burundi
#!

By how many minutes to keep recording after program ends
Hány percig tart a felvétel a program befejezése után

By how many minutes to start recording early
Hány perccel korábban kezdje el a felvételt

Cabo Verde
#!

Cambodia
#!

Cameroon
#!

Canadian Parental Rating
#!

Cayman Islands
#!

Central African Republic
#!

Chad
#!

Chile
#!

China
#!

Christmas Island
#!

Cinema management (Quebec, Canada)
#!

Clean up mode
Tisztítási mód

Cocos-Keeling Islands
#!

Colombia
#!

Comoros
#!

Congo
#!

Congo(DRC)
#!

Cook Islands
#!

Costa Rica
#!

Cote d'Ivoire
#!

Croatia
#!

Cuba
#!

Curacao
#!

Cyprus
#!

Czech Republic
#!

Delete after
Törlés utána

Department of Justice, Classification, Titles and Qualification (Brazil)
#!

Djibouti
#!

Do not save
Ne mentse

Dolby AC3
#!

Dominica
#!

Dominican Republic
#!

E-AC3 Audio
#!

Ecuador
#!

Egypt
#!

El Salvador
#!

Equatorial Guinea
#!

Eritrea
#!

Estonia
#!

Ethiopia
#!

Failed to create folder
A mappa létrehozása nem sikerült

Please make sure you have write access to the disk drive,
Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási hozzáféréssel a lemezmeghajtóhoz,

and that you have enough space on the drive.
és hogy van elég hely a meghajtón.

Failed to create time-shifting file.
Nem sikerült létrehozni az időeltolásos fájlt.

Please make sure you have write access to disk drive %s,
Kérjük, győződjön meg róla, hogy van írási hozzáférése a(z) %s lemezmeghajtóhoz

Falkland Islands (Islas Malvinas)
#!

Faroe Islands
#!

Fields to compare when determining whether an existing recording matches program to be recorded
Összehasonlítandó mezők annak meghatározásakor, hogy egy létező felvétel megfelel-e a rögzítendő programnak

Fiji
#!

Film & Publication Board (South Africa)
#!

French Guiana
#!

French Polynesia
#!

Gabon
#!

Gambia
#!

Georgia
#!

Ghana
#!

Gibraltar
#!

Greece
#!

Greenland
#!

Grenada
#!

Guadeloupe
#!

Guam
#!

Guantanamo Bay
#!

Guatemala
#!

Guinea
#!

Guinea-Bissau
#!

Guyana
#!

Haiti
#!

HEVC/H.265 Video
#!

Honduras
#!

Hong Kong SAR, China
#!

Hungary
#!

Iceland
#!

Indonesia
#!

INMARSAT (Atlantic-East)
#!

INMARSAT (Atlantic-West)
#!

INMARSAT (Indian)
#!

INMARSAT (Pacific)
#!

Iran
#!

Iraq
#!

Jamaica
#!

Jordan
#!

Just apply defaults to all settings
Csak az alapértelmezett beállításokat alkalmazza minden beállításra

Kazakhstan
#!

Keep at most
Tartsa legfeljebb

Kenya
#!

Kiribati Republic
#!

Korea (North)
#!

Korea (South)
#!

Kuwait
#!

Kyrgyzstan
#!

Laos
#!

Latvia
#!

Lebanon
#!

Lesotho
#!

Let me specify every setting one-by-one
Hadd adjon meg minden beállítást egyenként

Liberia
#!

Libya
#!

Liechtenstein
#!

Line In
#!

Lithuania
#!

Luxembourg
#!

Macau SAR, China
#!

Madagascar
#!

Malawi
#!

Malaysia
#!

Maldives
#!

Mali
#!

Malta
#!

Marshall Islands
#!

Martinique
#!

Mauritania
#!

Mauritius
#!

Mayotte Island
#!

Media Education and Image Program Unit (Finland)
#!

Micronesia
#!

Microphone In
#!

Moldova
#!

Monaco
#!

Mongolia
#!

Montenegro
#!

Montserrat
#!

Morocco
#!

Mozambique
#!

MPEG-1 Audio
#!

MPEG-1 Video
#!

MPEG-2 Audio
#!

MPEG-2 Video
#!

MPEG-4 Video
#!

Myanmar
#!

Namibia
#!

Nauru
#!

Nepal
#!

Netherlands Antilles
#!

Nevis
#!

New Caledonia
#!

New Zealand
#!

Nicaragua
#!

Niger
#!

Nigeria
#!

Niue
#!

Norfolk Island
#!

North Macedonia
#!

Northern Mariana Islands
#!

Oman
#!

One per day, near %s
Egy nap, %s közelében

One per day, near selected program time
Naponta egy, a kiválasztott programidő közelében

One per day, only middle of night
Egy nap, csak éjszaka közepén

One per day, only prime-time
Egy nap, csak az elsődleges idő

One per week, near selected program time
Egy hetente, a kiválasztott programidő közelében

Pakistan
#!

Palau
#!

Palestine
#!

Panama
#!

Papua New Guinea
#!

Paraguay
#!

Peru
#!

Philippines
#!

Puerto Rico
#!

Qatar
#!

Raw AAC1
#!

Recording priority
Felvételi prioritás

Republic of Seychelles
#!

Reunion Island
#!

Romania
#!

Rota Island
#!

Rwanda
#!

S/PDIF Digital In
S / PDIF digitális bemenet

Saba
#!

Saint Kitts and Nevis
#!

Saint Lucia
#!

Saint Martin
#!

Samoa
#!

San Marino
#!

Sao Tome and Principe
#!

Saudi Arabia
#!

Save when worth saving
Mentéskor érdemes megőrizni

Senegal Republic
#!

Serbia
#!

Sierra Leone
#!

Singapore
#!

Sint Eustatius
#!

Sint Maarten
#!

Slovak Republic
#!

Slovenia
#!

Solomon Islands
#!

Somalia
#!

Source Aspect Ratio
Forrás képarány

South Africa
#!

South Sudan
#!

Sri Lanka
#!

St. Helena
#!

St. Kitts
#!

St. Pierre and Miquelon
#!

St. Vincent and the Grenadines
#!

Subscription time mode
Előfizetési idő mód

Sudan
#!

Superior council of audio-visual (France)
#!

Suriname
#!

Swaziland
#!

Syria
#!

Taiwan Region
#!

Tajikistan
#!

Tanzania
#!

Territory of American Samoa
#!

Thailand
#!

Tinian Island
#!

Togo
#!

Tokelau
#!

Tonga
#!

Trinidad and Tobago
#!

Tunisia
#!

Turkmenistan
#!

Turks and Caicos Islands
#!

Tuvalu
#!

Uganda
#!

Ukraine
#!

United Arab Emirates
#!

United States Virgin Islands
#!

Unknown audio type
Ismeretlen audio típus

Unknown video type
#!

Uruguay
#!

USA Parental Rating
#!

Uzbekistan
#!

Vanuatu
#!

Vatican City
#!

Vietnam
#!

Voluntary self-regulation of the film industry (Germany)
#!

Wallis and Futuna Islands
#!

Warn when worth saving
Figyelmeztessen, mikor érdemes megőrizni

Whether to record on all channels or only on selected channel
Akár az összes csatornán vagy csak a kiválasztott csatornán rögzítendő

Whether to record programs that have been recorded in the past
Legyen a múltban rögzített programok rögzítése

Whether to record re-runs
Akár újrarajzolások is rögzíthetők

Whether to require an exact name match
Akár pontos névvel kell rendelkeznie

Whether to search all fields for name
Akár az összes mezőt keresni szeretné

Yemen
#!

Yes, all channels
Igen, minden csatorna

Yes, except radio channels (DVB only)
Igen, kivéve a rádiócsatornákat (csak DVB)

Zambia
#!

Zimbabwe
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

(%d of %d complete)
(%d %d teljes)

in %s
%s-ban

in %s (time-shifted)
%s-ban (időeltolódás)

If you are deleting a file because it is of unacceptable quality, or it is not the intended program due to EPG error,
Ha töröl egy fájlt, mert elfogadhatatlan minőségű, vagy nem az EPG-hiba miatt tervezett program,

%s of %d GB available
%s %d GB elérhető

[x] Suspended, click to cancel suspension
[x] Felfüggesztve, kattintson a felfüggesztés visszavonására

, disk two
, kettő

Action and Adventure
Akció és kaland

Action/Adventure
Akció / kaland

Adult only
Csak felnőtt

Adventure
Kaland

Anchor time
#!

Animal
Állat

Apply (and save as defaults)
Alkalmazás (és alapértelmezettként mentés)

Apply (to this recording only)
Alkalmaz (csak erre a felvételre)

Apply to this recording only
Csak a felvételre érvényes

Archery
Íjászat

Are you sure you want to delete %d programs?
Biztosan törölni szeretné a(z) %d programokat?

Are you sure you want to delete the program '%s'?
Biztosan törli a '%s' programot?

Are you sure you want to delete this recording rule?
Biztosan törli ezt a felvételi szabályt?

Arm wrestling
Szkander

Arts & Culture
Művészet és kultúra

Arts/crafts
Arts / kézműves

Arts/culture magazines
Művészeti / kulturális magazinok

Athletics
Atlétika

Auto racing
Autó verseny

Badminton
Tollaslabda

Ballet
Balett

Baseball
Baseball

Basketball
Kosárlabda

Beach soccer
Strandfoci

Beach volleyball
strandröplabda

Biathlon
#!

Bobsled
Bob

Bowling
#!

Boxing
Box

Broadcasting/press
Broadcasting / sajtó

Cancel (recording will not be scheduled)
Mégse (a felvétel nem lesz ütemezve)

Cancel (settings will not be changed)
Mégse (a beállítások nem módosulnak)

Cancel recording configuration
A felvételi konfiguráció törlése

Canceled recording
A felvétel megszakítva

Cartoons
Rajzfilmek

Change mode
Mód módosítása

Change Mode
Módosítási mód

Change Suspension end time
A felfüggesztés befejezési idejének módosítása

Change Suspension start time
A felfüggesztés kezdési idejének módosítása

Change time
Idő módosítása

Channel '%s'
Csatorna '%s'

Channel Keywords
Csatorna kulcsszavak

Children's/youth programs
Gyermek / ifjúsági programok

Children-music
Gyermek-zene

Children-special
Gyermek-special

Children-talk
Gyermek-talk

Cinema movie
mozifilm

Classical music
Klasszikus zene

Click to Suspend this rule
Kattintson a szabály felfüggesztésére

Client
Ügyfél

Comedy
Komédia

Comedy drama
Komédia dráma

Configure Rule
Konfigurálja a szabályt

Confirm deleting recorded programs
A rögzített programok törlése

Cooking
Főzés

Crime drama
Bűnügyi dráma

Current Affairs
Aktuális ügyek

Currently recording with a tuner on %s.
Jelenleg a(z) %s tunerrel rögzít.

Currently recording with tuner %d%s.
Jelenleg a(z) %d%s tunerrel rögzít.

Currently recording with tuner %d.
Jelenleg a %d tunerrel rögzít.

Dance
Tánc

Day of week
A hét napja

Debate
Vita

Decrease
Csökken

Delete Rule
Törölje a szabályt

Discussion
Vita

disk one
lemez egy

Do not record if previously recorded
Ne rögzítse, ha korábban rögzítette

Do not track the files in Removed Files database
Ne nyomon követheti a fájlokat a Removed Files adatbázisban

Documentary
Dokumentumfilm

Drama
Dráma

Economics
Közgazdaságtan

Edit Cleanup mode
Tisztítási mód szerkesztése

Edit Duration
Időtartam szerkesztése

Edit General Recording Settings
Általános felvételi beállítások szerkesztése

Edit Keywords (advanced)
Kulcsszavak szerkesztése (speciális)

Edit program name
Programnév szerkesztése

Edit Recording Rule
Felvételi szabály szerkesztése

Edit recording settings
A felvételi beállítások szerkesztése

Edit Search Phrase
Kereséskifejezés szerkesztése

Edit settings
Beállítások szerkesztése

Edit Suspension
A felfüggesztés szerkesztése

Education and science
Oktatás és tudomány

Entertainment programs for 6 to 14
Szórakoztató programok 6-14

Entertainment programs for 10 to 16
Szórakoztató programok 10-16

Equestrian
Lovaglás

Exempt from auto cleanup
Az automatikus tisztítás alól mentesítve

Expeditions
Expeditions

Experimental film/video
Kísérleti film / videó

Fashion
Divat

Feature Film
Játékfilm

Field hockey
Gyeplabda

Fields to compare
Összehasonlítandó mezők

Figure skating
Műkorcsolya

Filling missing program entries with placeholders.
#!

Film
#!

Film/cinema
Film / mozi

Films
filmek

Fine arts
Képzőművészet

Finish now (without additional setting changes)
Befejezés most (további változtatások nélkül)

Fitness and health
Fitness és egészség

Folk music
Népzene

Football
Futball

Foreign countries
Külföldi országok

Further education
Továbbképzés

Gaelic football
Gall futball

Game Show
Játékbemutató

Gardening
Kertészkedés

Golf
#!

Gymnastics
Gimnasztika

Handicraft
Kézművesség

Here is a list of your tuner devices and their status.  Select a device and press Enter to show details.
Itt található a tunereszközök listája és állapotuk. Válasszon ki egy eszközt, és nyomja meg az Enter billentyűt a részletek megjelenítéséhez.

Hide Channel
Csatorna elrejtése

Hide this device
Az eszköz elrejtése

Hint
Célzás

Enter negative values in the above two boxes to achieve opposite effect.
Az ellenkező hatás elérése érdekében a fenti két mezőbe írja be a negatív értékeket.

Hockey
Jégkorong

Horror
#!

Increase
Növekedés

Keep recording after the program ends (use negative value to stop early) by
A felvétel befejezése után tartsa meg a felvételt (a negatív értéket használja a korai leállításhoz)

Keep recording after the program ends by
A felvétel befejezése után tartsa a felvételt

Kids
Gyerekek

Leisure and hobbies
Szabadidő és hobbi

Lifestyle
életmód

List box
Lista mező

Literature
Irodalom

Loading program guide
A program útmutatójának betöltése

Martial sports
Harcport

Medicine
Gyógyszer

Medium High
Közepesen magas

Medium Low
Közepes alacsony

Motoring
gépkocsizás

Motorsports
Motorsport

Music special
Zene különleges

Music talk
Zene beszél

Music/Ballet/Dance
Zene / balett / tánc

Musical
Zenei

Musical/Opera
Musical / Opera

Natural science
Természettudomány

Nature
Természet

Never refreshed
Soha nem frissült

New media
Új média

News magazine
Hírek magazin

Newsmagazine
Hírmagazin

next refresh time
következő frissítési idő

Not scheduled to be recorded.
Nem lesz rögzítve.

Olympics
Olimpia

on the server
a kiszolgálón

One time recording based on channel and time
Egyszeri felvétel csatorna és idő alapján

One time recording based on programming guide
Egyszeri felvétel a programozási útmutató alapján

Opera
#!

Pad Start Time
Pad kezdési ideje

Pad Stop Time
Pad megállási ideje

Paid Programming
Fizetett program

Part of a subscription, but the recording has been canceled
Az előfizetés része, de a felvételt törölték

Performing arts
Előadóművészet

Physiology
Fiziológia

Playoff sports
Playoff sportok

Please choose a subscription resumption time first
Először válassza az előfizetés folytatásának idejét

Please choose a suspension start time first
Először válassza a felfüggesztés kezdési idejét

Please edit the program name
Kérjük, módosítsa a program nevét

Please edit the search phrase.
Kérjük, módosítsa a keresési kifejezést.

Please select at least one field!
Kérjük, válasszon legalább egy mezőt!

Please setup recording folder first.
Először állítsa be a felvételi mappát.

Pop
#!

Popular culture
Népszerű kultúra

Pre-school children's programs
Az iskola előtti gyermekprogramok

<b>%s</b>
#!

Program guide last refreshed
A program útmutatója frissült

Program info not available
A program info nem elérhető

Program name
Program neve

Psychology
Pszichológia

Puppets
Bábok

Quit (changes are not saved)
Kilépés (a módosításokat nem menti el)

Quit editing this rule
Hagyja abba a szabály szerkesztését

Reality
Valóság

Record (and save as defaults)
Felvétel (és alapértelmezettként mentés)

Record (save settings to this recording only)
Felvétel (csak a felvétel beállításainak mentése)

Recorded to disk.
Felvett lemezre.

Recording disk status
Lemezállapot rögzítése

Religion
Vallás

Remarkable people
Figyelemre méltó emberek

Requires exact name match
A pontos nevet egyezik meg

Resumption time must be later than suspension time
A folytatási időnek később kell lennie, mint a felfüggesztési időnek

Romance
Románc

Save (and save settings as defaults)
Mentés (és a beállítások alapértelmezettként való mentése)

Save (only apply to this subscription)
Mentés (csak erre az előfizetésre vonatkozik)

Save changes
Változtatások mentése

Search all fields
Keresés minden mezőben

Search phrase
Keresési kifejezés

Select a channel
Válasszon egy csatornát

Select a cleanup mode from the list below
Válasszon ki egy tisztítási módot az alábbi listából

Select a component and press OK/Enter to change
Válasszon ki egy összetevőt, és a módosításhoz nyomja meg az OK / Enter gombot

Select a day
Válasszon ki egy napot

Select a day from the list
Válasszon ki egy napot a listából

Select a minute from the list
Válasszon ki egy percet a listából

Select a month from the list
Válasszon ki egy hónapot a listából

Select a priority value
Válasszon prioritási értéket

Select a subscription time mode
Válasszon előfizetési idő módot

Select a year from the list
Válasszon ki egy évet a listából

Select an hour from the list
Válasszon ki egy órát a listából

Select any number of items from the list below
Válassza ki az alábbi listából bármelyik elemet

Select any setting and press Enter/OK to edit
Válasszon ki egy beállítást, és a szerkesztéshez nyomja meg az Enter / OK gombot

Select any setting and press Enter/OK to edit.
Válasszon ki egy beállítást, és a szerkesztéshez nyomja meg az Enter / OK gombot.

Select as many fields as you need from the list below
Az alábbi listából válassza ki a kívánt mezőt

Select one channel from the list below
Válasszon ki egy csatornát az alábbi listából

Select one or more channels and/or "All channels" from the list below
Válasszon ki egy vagy több csatornát és / vagy az "Összes csatornát" az alábbi listából

Selected time
Kiválasztott idő

Serious
Komoly

Serious music
Komoly zene

Skating
Korcsolyázás

Skiing
Síelés

Skip (abandon changes to settings)
Ugrás (a beállítások módosításának elhagyása)

Skip (abandon current change)
Ugrás (az aktuális változás elhagyása)

Skip (abandon current changes)
Ugrás (az aktuális módosítások elhagyása)

Soap
Szappan

Soap Opera
Szappanopera

Soccer
Futball

Social advisory
Szociális tanácsadás

Social political and economics
Szociális politika és közgazdaságtan

Social/spiritual sciences
Szociális / spirituális tudományok

Softball
Softball labdajáték

Speed skating
Gyorskorcsolya

Sports event
Sportesemény

Sports Magazines
Sport magazinok

Sports non-event
Sport nem esemény

Start recording early (use negative value to start late) by
Először kezdje el a felvételt (a negatív értéket használja a késői indításhoz)

Start recording early by
Először kezdje el a felvételt

Start time
Kezdési idő

Stop recording late by
Állítsa le a felvételt későn

Subscribe (and save settings as defaults)
Feliratkozás (és a beállítások alapértelmezettként való mentése)

Subscribe (only apply to this subscription)
Feliratkozás (csak erre az előfizetésre vonatkozik)

Subscription based on search phrase
Előfizetés keresési kifejezés alapján

Subscription is not suspended
Az előfizetés nem szünetel

Subscription is suspended from %s to %s
Az előfizetés %s-tól %s-ig fel van függesztve

Subscription options
Előfizetési opciók

Subscription recording based on channel and time
Előfizetés rögzítése csatorna és idő alapján

Subscription recording based on program search
Előfizetés felvétel a programkeresés alapján

Subscription setup
Előfizetés beállítása

Swimming
Úszás

Table tennis
Asztali tenisz

Tag Channel
Tagcsatorna

Talk
Beszélgetés

Talk Show
#!

Team Sports
Csapatsport

Technology
Technológia

Television movie
Televíziós film

Tennis
Tenisz

The above option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
A fenti opció akkor hasznos, ha a "Ne rögzítse a múltban rögzített programokat" opciót az előfizetési felvételnél.

The channel associated with this rule is no longer valid
A szabályhoz társított csatorna már nem érvényes

The program has expired.
A program lejárt.

The recording rule is not valid
A rögzítési szabály nem érvényes

The show was in the past
A műsor a múltban volt

The subscription has been suspended until %s
Az előfizetés felfüggesztésre került, amíg %s

The subscription will be suspended from %s to %s
Az előfizetés felfüggesztésre kerül %s-tól %s-ig

then you may want to check the above option, so that you can get the program recorded again the next time it is aired.
akkor érdemes ellenőrizni a fenti opciót, hogy a következő alkalommal, amikor a készüléket újra üzembe helyezi, megkaphatja a programot.

This program has already finished.
Ez a program már befejeződött.

This will hide channel '%s' from all views and searches.
Ez elrejti a '%s' csatornát az összes nézettől és kereséstől.

You can unhide a channel by editing the channel list in Standard View.
A csatorna listáját a normál nézetben megjelenítheti a csatornák listájának szerkesztésével.

Tourism
Idegenforgalom

Track/field
Sáv / területén

Traditional arts
Hagyományos művészet

Traditional music
Hagyományos zene

Travel
Utazás

Triathlon
Triathlon

TV Movie
TV Film

Undefined type
Nem definiált típus

Unknown recording rule
Ismeretlen felvételi szabály

unknown time
ismeretlen idő

Use negative value to start late
Használja a negatív értéket a késő kezdetéhez

Use negative value to stop early
Használjon negatív értéket a korai leállításhoz

Variety Show
Varieté műsor

Volleyball
Röplabda

Watch Channel Live
Nézze meg a Channel Live-t

Water polo
Vízilabda

Water skiiing
Vizisíelés

Water sport
Vízisport

Weightlifting
Súlyemelés

Winter sports
Téli sportok

Wrestling
Birkózás

You have no TV tuner device
Nincs TV tuner eszközöd

################################################################################################
#  Source Code > TVWindow
################################################################################################

Cancel currrent recording
Az aktuális felvétel törlése

Failed to initialize TV control.
Nem sikerült inicializálni a TV-vezérlést.

No action
Nincs művelet

Off, use left or right arrow key to choose a recording option
Ki, használja a bal vagy jobb nyílgombot a felvételi opció kiválasztásához

On, use left or right arrow key to cancel
Be, a bal vagy jobb nyílgomb használatával törölje

Program Description
Programleírás

Record current hour
Felvétel az aktuális óra

Record current three hours
Jegyezze fel az aktuális három órát

Record current two hours
Felvétel az aktuális két órát

Record this program
Jegyezze fel ezt a programot

Save current time-shifting on stop
Mentse az aktuális időeltolódást a stop-on

Show signal strength on screen
A jelerősség megjelenítése a képernyőn

TV Recording
TV-felvétel

Would you like to have it automatically downloaded and installed?
Szeretné, ha automatikusan letölti és telepíti?

You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s.
Ha a(z) %s segítségével TV-t szeretne lejátszani, a Hauppauge összetevőit meg kell adnia a számítógépen.

################################################################################################
#  Source Code > Twitter
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Twitter account.  Please enter the Twitter PIN number after granting access
Egy weboldalnak meg kell mutatnia, hogy engedélyezze a Twitter-fiókhoz való hozzáférést. A hozzáférés megadása után adja meg a Twitter PIN-kódját

Twitter Pin
#!

################################################################################################
#  Source Code > Undo
################################################################################################

Error creating file.
Hiba a fájl létrehozása során.

################################################################################################
#  Source Code > UnifiedTVPlayerBase
################################################################################################

Cancel Time-Shifting
Törölje az időeltolódást

Failed to create time shifter object. Out of memory.
Nem sikerült létrehozni az időeltolásos objektumot. Elfogyott a memória.

FF Ext Dev
#!

JRiver Video Player with JRVR
#!

Play Ext Dev
Ext Dev lejátszása

Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting
A felvétel folyamatban van. Kérjük, állítsa le a felvételt az időeltolás megkezdése előtt

Restart Player
Indítsa újra a lejátszót

Rew Ext Dev
#!

Start Time-Shifting
Indítsa el az időeltolódást

Stop Ext Dev
Az Ext Dev leállítása

Time-Shifting canceled. Viewing in regular mode.
Az időeltolás eltűnt. Megtekintés rendszeres üzemmódban.

Transmit to Ext Dev
Átküldés az Ext Dev-nek

Unexpected
Váratlan

External device has no transport.
A külső eszköz nem szállít.

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternals
################################################################################################

Invalid installation found
Érvénytelen telepítés található

unable to uninstall the program.
nem tudja eltávolítani a programot.

Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process.
Mielőtt elkezdi az eltávolítási folyamatot, győződjön meg róla, hogy rendelkezik adminisztratív jogokkal.

Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program.
Sajnáljuk, de nincs elegendő joga a program eltávolításához.

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternalsDlg
################################################################################################

%s has been successfully uninstalled.
%s sikeresen eltávolítva.

(Add more here)
(Add ide többet)

(For a complete uninstall only.  Do not check if upgrading.)
(Csak teljes eltávolítás esetén. Ne ellenőrizze, hogy frissítés történt-e.)

(Please click here to select reasons)
(Kérjük, kattintson ide az okok kiválasztásához)

database
adatbázis

Found a problem (explain below)
Hibát talált (magyarázat az alábbiakban)

Help Us Improve
Segítsen nekünk javítani

If you'd like to ask a question, please post it on Interact.
Ha szeretne feltenni egy kérdést, kérjük, tegye fel az Interact-ra.

Installing a new version
#!

library
könyvtár

Not what I need
Nem az, amire szükségem van

Other (explain below)
Egyéb (magyarázat alább)

Prefer a different program (name below)
Egy másik program előnyben részesítése (az alábbi név)

Progress
Haladás

Remove %s %s files.
%s %s fájlok eltávolítása.

Remove all %s registry entries.
Távolítsa el az összes %s beállításjegyzék bejegyzést.

Thanks for using our product.  We'd like to understand why you've decided to uninstall.  If you'll take a few seconds below, we'll try to do better.  Check any that apply
Köszönjük, hogy termékünket használta. Szeretnénk megérteni, hogy miért döntött az eltávolításról. Ha néhány másodperc alatt el fogunk érni, akkor megpróbálunk jobban. Ellenőrizze az esetleges alkalmazásokat

To Uninstall
Eltávolítás

To uninstall %s from your system, please click Uninstall below.
A(z) %s eltávolításához a rendszerből kattintson az Eltávolítás gombra.

We will receive and record only what you've told us above.  Nothing more.  Thanks!
Csak azt fogjuk kapni és rögzíteni, amit fent említettünk. Semmi több. Kösz!

################################################################################################
#  Source Code > UpdateTagsFromDBThread
################################################################################################

%d files updated (%d failures)
%d fájl frissítve (%d hiba)

Updating File Tags
Fájlcímkék frissítése

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Administrator
#!

Edit User
Felhasználó szerkesztése

Enter a display name for the user.  This may be safely changed at any time.
Adja meg a felhasználó megjelenítési nevét. Ez bármikor biztonságosan megváltoztatható.

Files To Show
Megjelenítendő fájlok

Optionally specify a password to protect access to this account.
Adott esetben adja meg a jelszót, hogy megvédje a fiókhoz való hozzáférést.

Please enter the password for %s.
Kérjük, adja meg a %s jelszót.

Please enter your password below.
Kérjük, adja meg az alábbi jelszót.

Set the 'User' field for any files to make them show in specific user accounts.  Optionally provide additional criteria here for files to show.
Állítsa be a "Felhasználó" mezőt minden fájlhoz, hogy azokat bizonyos felhasználói fiókokban jelenítse meg. Adott esetben további kritériumokat adhat meg a megjelenítendő fájlok számára.

The administrator account will always show all files.
A rendszergazdai fiók mindig megjeleníti az összes fájlt.

You may not change the name of system accounts.
Lehet, hogy nem változtatja meg a rendszerfiók nevét.

You may only change the password for the current user.
Csak az aktuális felhasználó jelszavát módosíthatja.

################################################################################################
#  Source Code > VideoColorControlCtrlWnd
################################################################################################

Use per file color controls
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompressionInfo
################################################################################################

unknown codec
ismeretlen kodek

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackJRVROptions
################################################################################################

Default Profile
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackOptions
################################################################################################

Windows merit based (not recommended)
Windows érdemalapú (nem ajánlott)

Always show subtitles
Mindig a feliratok megjelenítése

Do not show subtitles
Ne jelenjenek meg feliratokat

Red October JRVR (recommended)
Red October JRVR (ajánlott)

Red October madVR (requires fast computer)
Red October madVR (gyors számítógép szükséges)

Show subtitles in selected language if available
Feliratok megjelenítése a kiválasztott nyelven, ha rendelkezésre áll

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language
A feliratok megjelenítése csak akkor, ha a kiválasztott feliratnyelv eltér az audió nyelvtől

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language, or if subtitles are in a sidecar file
A feliratok megjelenítése csak akkor, ha a kiválasztott feliratnyelv eltér az audió nyelvtől, vagy ha a feliratok oldalkocsi fájlban vannak

################################################################################################
#  Source Code > VideoRendererHelper
################################################################################################

Enhanced Video Renderer
#!

Haali Video Renderer
#!

JRVR
#!

Legacy Video Renderer
#!

madVR
#!

Video Mixing Renderer 7
#!

Video Mixing Renderer 9
#!

VMR9 Renderless Mode
#!

VMR9 Windowless Mode
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoTranscodeProfile
################################################################################################

3GP (176x144)
#!

AVI 720p
#!

FLV 480p
#!

H264-TS 240p
#!

H264-TS 240p AutoFPS
#!

H264-TS 480p
#!

H264-TS 480p AutoFPS
#!

H264-TS 720p
#!

H264-TS 720p AutoFPS
#!

H264-TS 1080p
#!

H264-TS 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 240p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 480p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 720p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 2160p AutoFPS
#!

MKV HEVC/AAC 2160p AutoFPS
#!

MP4 240p
#!

MP4 240p AutoFPS
#!

MP4 480p
#!

MP4 480p AutoFPS
#!

MP4 640W (iPod Medium)
#!

MP4 720p
#!

MP4 720p AutoFPS
#!

MP4 1080p
#!

MP4 1080p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 240p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 240p NTSC
#!

MPEG2-TS 240p PAL
#!

MPEG2-TS 480p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 480p NTSC
#!

MPEG2-TS 480p PAL
#!

MPEG2-TS 720p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 720p NTSC
#!

MPEG2-TS 720p PAL
#!

MPEG2-TS 1080p
#!

MPEG2-TS 1080p AutoFPS
#!

MPEG2/DVD AutoFPS Stream
#!

MPEG2/DVD NTSC Stream
#!

MPEG2/DVD PAL Stream
#!

MPEG2/DVD/NTSC stream with MPEG2 Audio
#!

MPEG2/DVD/PAL stream with MPEG2 Audio
#!

WMV 240p
#!

WMV 480p
#!

WMV 720p
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoZoomControl
################################################################################################

Video is off center by (%d%%, %d%%)
A videó nincs a központban (%d%%, %d%%)

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

At Bottom Of View
A nézet alján

At Left Of View
A bal oldali nézetben

At Right Of View
A jobb oldalon

%s List At Top Of View
%s lista felülnézetben

A blank view that you can build from scratch.
Egy üres nézet, amelyet a semmiből építhetsz.

Allow tree selection
A fa kiválasztása

Always show files
Mindig mutasson fájlokat

Bottom List
Alsó lista

Browse Server Views
Tallózás a szerver nézetben

Browse Shared Views on server
A megosztott nézetek böngészése a szerveren

Columns To Show
Megjelenítendő oszlopok

Disk space
Lemez terület

Display an alphabet
Mutasson egy ábécét

Dropdown
Ledob

Empty View
Üres nézet

Enable pane tagging
Táblázat címkézésének engedélyezése

File List At Bottom Of View
Fájl lista a nézet alján

File was not saved to cloud either.
A fájl nem mentve sem a felhőre.

Filter in both directions
Szűrés mindkét irányban

Filter panes based on selection
Az üvegtáblák szűrése a kiválasztás alapján

Included Files
Tartalmazott fájlok

Lists
Listák

Load a view from file
Nézet betöltése fájlból

Load a view
Töltsön be egy nézetet

Lock view
Zárnézet

Metric
#!

New Library View
Új könyvtárnézet

No description available.
Nem érhető el leírás.

Number of files
Fájlok száma

Save this view
Mentse el ezt a nézetet

Save was not successful to filename
A mentés sikertelen volt a fájlnévre

Saved Views
Mentett nézetek

Search server views
Keresési kiszolgáló nézetek

Show as fanned
Mutassuk be, mint egy fanned

Show stack indicator
A veremjelző megjelenítése

Sorry, there was an error uploading to the server.
Sajnos hiba történt a szerverre való feltöltéskor.

Sort results by last update
Az eredmények rendezése az utolsó frissítés szerint

Sort results by popularity
Az eredmények népszerűség szerinti rendezése

Sort results by view creator
Az eredmények rendezése nézet létrehozója szerint

Sort results by view name
Az eredmények rendezése nézetnév szerint

Spacing
térköz

Support tree browsing
A fa böngészésének támogatása

Type something you like
Írjon be valamit, amit szeretne

Use parent scheme rules for file display
Használja a szülő rendszer szabályait a fájl megjelenítéséhez

View '%s' uploaded successfully.
A '%s' nézet sikeresen feltöltve.

View As
Nézet

View Details
Részletek megtekintése

View name '%s' already exists on the server.  Do you want to overwrite it?
A(z) %s nézőnév már létezik a kiszolgálón. Szeretné felülírni?

You can customize the lists inside this view by mousing over the view header menu and selecting list styles, sorting, and more.
A nézetben megjelenő listákat testreszabhatja a nézetfejléc menüjének kiválasztásával, és kiválaszthatja a listamódokat, a válogatást és így tovább.

You need to be signed in to Cloudplay in order to use this feature.
Ennek a funkciónak a használatához be kell jelentkeznie a Cloudplay-be.

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

in library
a könyvtárban

Released
Megjelent

Add Com
#!

Add Note
Megjegyzés hozzáadása

Add Task
Feladat hozzáadása

Add to Favorites List
Hozzáadás a Kedvencek listájához

All Podcast Subscriptions
Minden Podcast-előfizetés

An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download.
Internetes kapcsolatra van szükség a letöltésre rendelkezésre álló epizódok megjelenítéséhez.

Cancel Conversion
Konverzió törlése

Cancel Download
Letöltés törlése

Cancel Sync
Szinkronizálás megszakítása

Cancel the current conversions in progress
Törölje a folyamatban lévő konverziókat

Cancel the current downloads in progress
Törölje a folyamatban lévő aktuális letöltéseket

Cancel the current uploads in progress
Törölje a folyamatban lévő aktuális feltöltéseket

Click here to add notes
A megjegyzések hozzáadásához kattintson ide

Cloud Upload
Felhő feltöltés

Conversion Profile
Konverziós profil

Copy To Clipboard
Másolja a vágólapra

Create a playlist of the downloaded tracks
Hozza létre a letöltött zeneszámok lejátszási listáját

Create and organize playlists
Lejátszási listák létrehozása és rendezése

Create and organize playlists and smartlists
A lejátszási listák és az intelligens listák létrehozása és rendezése

Create your own Podcast library, and listen through %s or upload to your handheld player.
Hozza létre saját Podcast-könyvtárát, és hallgassa meg a %s-t, vagy töltse fel a kézi lejátszót.

Created on
Készült ekkor

Delete Task
Feladat törlése

Delete This Feed
A hírcsatorna törlése

Device Not Found
Eszköz nem található

Directed by
Rendezte

Discs
lemezek

Downloaded Episodes are shown as "On Disk".
A letöltött epizódok "On Disk" -ként jelennek meg.

Edit Task
Feladat szerkesztése

Enter CD Info
Írja be a CD-adatot

Attempt %d of %d
%d %d kísérlete

Expand links
#!

Failure after %d attempts
Hiba a %d kísérlet után

File conversions are listed here.
A fájl konverziói itt találhatók.

Files queued for upload to cloud are listed here.
Itt találhatók a felhőre feltöltésre várakozó fájlok.

Find Your Web Media %s Files Here
Itt találja meg a webes média %s fájljait

Fit
#!

G
#!

Hide Deleted Episodes
Törölte a törölt epizódokat

Hide files in subfolders
Fájlok elrejtése az almappákban

Import XML
#!

Insert a disc and refresh
Helyezzen be egy lemezt és frissítse

Last Synced
Utolsó szinkronizálás

Learn More
Tudj meg többet

Loaded
Töltött

Manage libraries using this view.
A könyvtárak kezelése ezzel a nézettel.

Manage the library '%s' using this view.
A '%s' könyvtár kezelése ezzel a nézettel.

Media Network allows sharing media, control, and more on a home network or across the Internet.
A médiahálózat lehetővé teszi a média, az irányítás és más eszközök megosztását otthoni hálózaton vagy az interneten keresztül.

Multiple Actors
Több szereplő

Multiple Albums
Több album

Multiple Artists
Több művész

Multiple Budgets
Több költségvetés

Multiple Countries
Több ország

Multiple Directors
Több igazgató

Multiple Genres
Több műfaj

Multiple Names
Több név

Multiple Ratings
Több értékelés

Multiple Years
Több év

No disc in drive
Nincs lemez a meghajtóban

No Internet connection
Nincs internetkapcsolat

not specified by podcast feed
nem a podcast-hírcsatorna által megadott

Only files in library
Csak a könyvtárban lévő fájlok

Only files not in library
Csak a könyvtárban nem lévő fájlok

Pan
#!

Please close any tools first.
Először zárja be az összes eszközt.

Please notify the webmaster, or just check back later.
Kérjük, értesítse a webmestert, vagy nézze meg később.

Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column.
A Podcast-epizódok az alábbi Tartalompanelen jelennek meg, és azonnal letölthetők a számítógépre a "Letöltés gombra kattintva" az Episode Status oszlopban.

Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left.
A Podcast-hírcsatornákat a bal oldalon lévő "Podcastok" alatt adjuk meg.

Rated
Névleges

Remove from Favorites List
Eltávolítás a Kedvencek listájából

Reset Statistics
Statisztika visszaállítása

Right-click each Feed to set download requirements.
A letöltési követelmények beállításához kattintson a jobb egérgombbal mindegyik Feedre.

Rip content from this disc to my library
Rippelje a tartalmat a lemezről a könyvtáramba

Rip content from this disc using MakeMKV
#!

Rip Tracks
#!

Save & Exit
Mentés és kilépés

Select a view item from the tree on the left.
Válasszon egy nézetelemet a bal oldali fáról.

Show Deleted Episodes
Törölt epizódok megjelenítése

Show files in subfolders
Fájlok megjelenítése az almappákban

Show Files In Subfolders
Fájlok megjelenítése az almappákban

Show Live streams and Recordings
Élő adatfolyamok és felvételek megjelenítése

Show Live Streams Only
Csak az élő közvetítések megjelenítése

Show Recordings Only
Csak felvételek megjelenítése

Spotlight (Ctrl+click or long press opens new tab)
Spotlight (Ctrl+kattintás vagy hosszan lenyomva új lapot nyit meg)

Sync With Google
Szinkronizálás a Google-lal

The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive.
Az alábbi képernyő csak a korábban merevlemezre letöltött epizódokat mutatja.

The tab is locked.  Do you really want to close the tab?
A fül le van zárva. Tényleg be akarja zárni a lapot?

This podcast feed is not currently available, or contains a data format error.
Ez a podcast-hírcsatorna jelenleg nem elérhető, vagy adatformátumhibát tartalmaz.

Update Feed
Frissítés frissítése

View information about the program and your library.
A programról és a könyvtárról szóló információk megtekintése.

View Rich Data
#!

Waiting to load
Várakozás betöltésre

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

Uploaded by
feltöltötte

Last update
Utolsó frissítés

Downloaded
letöltve

<b>%d</b> times
#!

(Empty)
(Üres)

Album Artist (auto)/Album
Album művész (auto) / album

Album By Date
#!

Albums (grouped)
Albumok (csoportosítva)

Also save to Shared Views server
Mentse a Megosztott nézetek kiszolgálóra is

Artist / Album
#!

Artists (grouped)
Művészek (csoportosítva)

Ascending (A to Z)
Növekvő (A-tól Z-ig)

Calendar
Naptár

Date (newest first)
Dátum (legutóbb először)

Date (oldest first)
Dátum (legrégebbi)

Date Played
Lejátszás dátuma

Descending (Z to A)
Csökkenő (Z-től A-ig)

Discard Changes
Módosítások elvetése

Disk Location
Lemez helye

Display Expression
Kijelző megjelenítése

File Type/Bitrate/File Size
Fájltípus / Bitráta / fájlméret

It is recommended that you save the changes to a new view.  This way the original view will be preserved.
Javasoljuk, hogy mentse a módosításokat egy új nézetbe. Így az eredeti nézet megmarad.

Locked View
Zárt nézet

More (sort groups a-z)
További (rendezés csoportok a-z)

More (sort groups z-a)
További (rendezés csoportok z-a)

My Column
Saját oszlop

Name / Date
#!

Ascending (A > Z)
#!

Descending (Z > A)
#!

Number Of Files
Fájlok száma

Only expression columns can be edited.
Csak az expressziós oszlopok szerkeszthetők.

Overwrite (not recommended)
Felülírás (nem ajánlott)

People/Places/Events
Emberek / Helyek / Események

Play Stats
Statisztikák lejátszása

Random
Véletlen

Save As New View
Mentés új nézetben

Save View
Nézet mentése

Sort Inside Groups By
Rendezés belülről csoportok szerint

Year/Genre/Comment
Év / Műfaj / megjegyzés

You are attempting to edit a locked view.
Megpróbál szerkeszteni egy zárolt nézetet.

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

DirectX
DirectX

Draw Method
Rajzolási módszer

Script Cycle
Script ciklus

Show FPS in visualization
Az FPS megjelenítése a megjelenítésben

Visualization Settings
Megjelenítési beállítások

################################################################################################
#  Source Code > VisStudioDlg
################################################################################################

Display data in "friendly" format when possible
Adatok megjelenítése "barátságos" formátumban, ha lehetséges

Insert
#!

Layer
Réteg

################################################################################################
#  Source Code > VolumeLevelingDlg
################################################################################################

Intentional volume differences between tracks on the same album are preserved.
Megőrzik az ugyanazon az albumon lévő számok szándékos térbeli különbségeit.

The industry leading R128 algorithm is used to analyze files and apply the correct volume during playback.
Az iparágvezető R128 algoritmust használják a fájlok elemzésére és a megfelelő hangerő alkalmazására lejátszás közben.

The overall volume of a playlist may be reduced.  Enable 'Adaptive Volume' on the left to compensate for this.
A lejátszási lista teljes hangereje csökkenthető. Engedélyezze az „Adaptive Volume” (Adaptív hangerő) lehetőséget a bal oldalon, hogy ezt kompenzálja.

Volume Leveling adjusts the playback volume to the same level for all files.
A hangerőszabályozás a lejátszási hangerőt ugyanarra a szintre állítja az összes fájl esetében.

################################################################################################
#  Source Code > VSTChannelSelectionDlg
################################################################################################

Automatically select channels
#!

This lets the program automatically select the proper channels.
#!

This uses the channels selected below.
#!

VST Channel Selection
#!

################################################################################################
#  Source Code > VSTEffect
################################################################################################

Base
Bázis

No Saved Presets
Nincs mentett előbeállítás

Please enter a name for the new preset
Kérjük, adjon meg egy nevet az új előbeállításhoz

Reset To Stock
#!

################################################################################################
#  Source Code > WaitForBlankCDDlg
################################################################################################

Cancel Burning
Törölje az égetést

Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required
A lemez kapacitása túl kicsi. A lemeznek azonos vagy nagyobb méretűnek kell lennie, mint az égés első lemezén. Kívánt

%d seconds, disc inserted
%d másodperc, behelyezett lemez

%I64d bytes, disc inserted
%I64d bájt, lemez behelyezve

%I64d bytes
%I64d bájt

Please insert a blank disc.
Kérjük, tegyen be egy üres lemezt.

The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning.
A betöltött lemez nem üres. Üresnek kell lennie az audio mód égetéséhez.

The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD.
A betöltött lemez nem írható. Kérjük, írjon be írható CD-t.

################################################################################################
#  Source Code > WASAPIPlugin
################################################################################################

Bits per sample
Bit / minta

%d Hz
#!

Please use the 'Output Format' tool in DSP Studio to convert to the mixing format listed below
Az alábbiakban felsorolt keverési formátumra való konvertáláshoz használja a DSP Studio „Kimeneti formátum” eszközt

The mixing format of your hardware does not support the current output format.
A hardver keverési formátuma nem támogatja az aktuális kimeneti formátumot.

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

WAVE/AIFF plugin configuration
WAVE / AIFF bővítmény konfiguráció

Write tags to WAVE/AIFF files (may not be compatible with all players)
Címkék írása a WAV / AIFF fájlokra (lehet, hogy nem kompatibilis az összes lejátszóval)

################################################################################################
#  Source Code > WaveFeederHelper
################################################################################################

You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture.
Két Winamp 2 kompatibilis dekódert próbál létrehozni. Ez a Winamp architektúra korlátai miatt nem lehetséges.

################################################################################################
#  Source Code > WaveOutBin
################################################################################################

Playback could not be started on the output '%s' using the format '%s'.
A '%s' kimenettel a lejátszás nem indítható a '%s' formátummal.

This output format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
Előfordulhat, hogy a hardver nem támogatja ezt a kimeneti formátumot. A DSP Studio segítségével módosíthatja a kimenetet kompatibilis formátumra.

Unknown Format
Ismeretlen formátum

Unknown Output Plugin
Ismeretlen kimeneti bővítmény

################################################################################################
#  Source Code > WAVFileInfo
################################################################################################

AC3 S/PDIF
#!

AC3 S/PDIF Audio file
AC3 S / PDIF hangfájl

DTS Audio file
DTS hangfájl

MPEG
#!

MPEG Audio file
MPEG audiofájl

None (PCM)
Nincs (PCM)

Uncompressed Audio File
Tömörítetlen hangfájl

################################################################################################
#  Source Code > WAVInfo
################################################################################################

Archival Location
Archiválási hely

Commissioned
Megbízott

Cropped
levágott

Dot Per Inch
#!

Engineer
Mérnök

Lightness
Könnyűség

Palette Setting
Paletta beállítás

Release Medium
Közepes kiadás

Source Form
Forrásforma

Subject
Tantárgy

Technician
Technikus

WAVE INFO LIST
INFORMÁCIÓK LISTÁZÁSA

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

Configure Weather
Időjárás beállítása

This will reset all customization.
Ez visszaállítja az összes testreszabást.

################################################################################################
#  Source Code > WeatherDotCom
################################################################################################

This launches an external browser, and will require a mouse and keyboard.
Ez egy külső böngészőt indít el, és egérre és billentyűzetre lesz szükség.

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

AMG
#!

Are you sure you want to reset links to the defaults?
Biztosan vissza szeretné állítani az alapértelmezett hivatkozásokat?

Base URL
Alap URL

Clipboard does not contain a valid link.
A vágólap nem tartalmaz érvényes linket.

Confirm Reset Links To Default
Az alapértelmezett hivatkozások visszaállítása

Copy Link Information To Clipboard
Link információk másolása vágólapra

Forward slash is the escape character.  To use a literal forward slash, you must type two forward slashes like this
Az előretekerés a menekülési karakter. Egy szó szerinti előrejelzés használatához be kell írnia két ilyen előjelet

//
#!

IMDB
#!

New Link
Új hivatkozás

Open in external browser
Nyissa meg a külső böngészőben

Open in new tab
Nyissa meg az új lapot

Open inside program
Nyissa meg a belső programot

Paste Link Information From Clipboard
Link információk beillesztése a vágólapról

Please select a link.
Kérjük, válasszon egy linket.

Reset All Links To Default
Az összes hivatkozás alaphelyzetbe állítása

Search URL
Keresési URL

Show For Files That Match This Search
A kereséshez illeszkedő fájlok megjelenítése

This will remove any custom links you have created.
Ez eltávolítja a létrehozott egyéni hivatkozásokat.

Web link
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebMedia
################################################################################################

Fail
nem sikerül

Gaming
Szerencsejáték

Instant Queue
Azonnali sor

listener
#!

Movie Trailers
Film-előzetes

Popular All-Time
Népszerű All-Time

Popular Clips
Népszerű klipek

Popular Episodes
Népszerű epizódok

Popular Feature Films
Népszerű funkciós filmek

Popular Today
Népszerű ma

Popular Trailers
Népszerű előzetesek

Queue
sorban áll

Recent Clips
Legutóbbi klipek

Recent Episodes
Legutóbbi epizódok

Stations
állomások

Your Subscriptions
Az Ön előfizetései

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Add the link to my library (no download)
A link hozzáadása a könyvtáramhoz (nincs letöltés)

Download the file and add it to my library
Töltse le a fájlt, és adja hozzá a könyvtáramhoz

Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
Használja tovább ezt a választ (tartsa lenyomva a Ctrl-t, miközben a linkre kattintva újra megkeresi a választásokat)

Media Options
Médiabeállítások

Play the file inside the player
Játssza le a fájlt a lejátszóban

Show the webpage
A weblap megjelenítése

Use the file as the cover art for %s
A fájlt a(z) %s borítóként használja

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

Add stream to web media
Folyamat hozzáadása webes médiához

Auto Play while Recording
Automatikus lejátszás felvétel közben

Keep using this answer
Használja ezt a választ

(hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
(tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, miközben egy linkre kattint, hogy újra megkeresse a választást)

Play stream
Lejátszás

Record stream for
Folyamat rögzítése

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaWebSiteDlg
################################################################################################

Remove entry
A bejegyzés eltávolítása

Some websites may not fully integrate with the program
Egyes webhelyek nem teljesen integrálódnak a programhoz

streams might not trigger the choices dialog, or play inside the player
az adatfolyamok nem indíthatják el a választási párbeszédablakot, vagy játszhatnak a lejátszóban

################################################################################################
#  Source Code > WebpagePlaybackType
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

Can't save subtitles to media at a remote location.
A feliratok nem menthetők távoli helyen lévő médiába.

Donate to Wikipedia
Adományozz a Wikipédiának

Get image
Képet kap

Get information
Információk beszerzése

Get keywords
Kulcsszavak beszerzése

Information About Selected Result
Információ a kiválasztott eredményről

Loading result
Betöltési eredmény

Looking up information (%d of %d)
Információk keresése (%d %d)

Metacritic
#!

Metadata Language
Metaadat nyelv

No IMDB or TMDB Id was found.
#!

No information available from the selected result.
Nincs információ a kiválasztott eredményről.

No matching subtitles found.
Nem található megfelelő felirat.

Only videos are supported
Csak videók támogatottak

Overwrite
Átír

Please select at least one type of data to use, the image, the information, or the keywords.
Kérjük, válasszon legalább egy adattípust, a képet, az információt vagy a kulcsszavakat.

Please select at least one type of data to use, the image, the information, the keywords, or the subtitles.
Kérjük, válasszon legalább egy adattípust, a képet, az információkat, a kulcsszavakat vagy a feliratokat.

Prefer DVD episode order
Előnyben részesíti a DVD-epizód sorrendjét

Prefer DVD episode order for TV Shows
Előnyben részesíti a TV-műsorok DVD-epizódrendelését

Preferred Metadata Language
Előnyös metaadat nyelv

Prev
#!

Results
Eredmények

Rotten Tomatoes
Rohadt paradicsomok

Searching for results
Eredmények keresése

Subtitle service powered by OpenSubtitles.com
#!

Television shows must have a series name (value in the 'Series' field)
A televíziós műsorok sorozatszámának kell lennie (a „Sorozat” mezőben lévő érték)

TMDb (themoviedb.org)
#!

Use image
Használja a képet

Use information
Információk használata

Use keywords
Kulcsszavak használata

Use subtitles
Feliratok használata

Use This Data
Használja ezt az adatot

Videos must be a movie or television show (Media Sub Type of 'Movie' or 'TV Show')
A videóknak film- vagy televíziós műsornak kell lenniük (a „Film” vagy „TV-show” médiatípus típusa)

Videos must not already have metadata
A videóknak már nem lehet metaadata

Videos must not have been processed recently
A videókat nem lehet a közelmúltban feldolgozni

When running this tool on multiple files, it will run in automatic mode.  Select a single file at a time if you require more control.
Ha ezt az eszközt több fájlban futtatja, az automatikus üzemmódban fut. Válasszon egyszerre egy fájlt, ha több ellenőrzést igényel.

Your daily subtitle download quota has run out.
#!

You can extend the quota by providing an OpenSubtitles.com account in the settings.
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebView
################################################################################################

Please wait. Loading page
Kérlek várj. Oldal betöltése

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

american
Amerikai

Chinese
#!

Cinematography
Filmezés

Data from Wikipedia
Adatok a Wikipédiából

Distributed by
Forgalmazza

Edit section
Szekció szerkesztése

Editing by
Szerkesztette

editsection
szerkesztési rész

entertainer
szórakoztató

External links
Külső linkek

Finnish
#!

Followed by
Ezt követi

Gross revenue
Bruttó bevétel

may refer to
hivatkozhat

Music by
Zenéjét szerezte

music group
zenei csoport

music ian
zene ian

musician
zenész

Preceded by
Előtt

Produced by
Gyártás

rapper
repper

References
Irodalom

Release date(s)
Megjelenési dátumok)

Same as current language
Ugyanaz, mint az aktuális nyelv

song
dal

Starring
főszerepben

Studio
#!

Swedish
#!

Track listing
Műsorszám lista

Ukrainian
#!

Written by
Írta

################################################################################################
#  Source Code > WinampDlg
################################################################################################

Playlist Editor
Lejátszási lista szerkesztő

################################################################################################
#  Source Code > WinampHelper
################################################################################################

Error loading skin transparency
Hiba történt a bőr átlátszóságának betöltésekor

Error Loading Transparency
Hiba történt az átlátszóság betöltésekor

################################################################################################
#  Source Code > WinampPLDlg
################################################################################################

Select Media File
Válassza ki a Médiafájlt

################################################################################################
#  Source Code > WinampSkin
################################################################################################

%s can not load any suitable skins.
%s nem tölthet be semmilyen megfelelő bőrt.

%s will automatically revert to the default mini-skin.
%s automatikusan visszatér az alapértelmezett mini-bőrre.

If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s.
Ha ez nem oldja meg a problémát, telepítse újra a(z) %s legújabb verzióját.

Loading the current mini-skin failed.
Az aktuális mini-bőr betöltése nem sikerült.

Please restart your computer and try again.
Kérjük, indítsa újra a számítógépet, és próbálja újra.

################################################################################################
#  Source Code > WinINetReader
################################################################################################

Expires
Lejár

Issued by
Által kiadott

################################################################################################
#  Source Code > WinTVPVR250Handler
################################################################################################

Failed to build sample grabber.
Nem sikerült létrehozni a mintavételezőt.

################################################################################################
#  Source Code > WizardCDLabelerDlg
################################################################################################

Can't find image file
Nem találja a képfájlt

################################################################################################
#  Source Code > WizardFrontCoverDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WizardPrintDlg
################################################################################################

Are you sure you want to go to the full label editor?
Biztosan el akarsz menni a teljes címke szerkesztőjéhez?

You won't be able to return to the label wizard.
Nem fog visszatérni a címke varázslóhoz.

################################################################################################
#  Source Code > WMA
################################################################################################

CBR Mode
#!

Do you want to download and install it now?
Szeretné letölteni és telepíteni most?

Enable Personal Rights Management
Személyes jogok kezelése engedélyezése

Lossless Mode
#!

VBR Mode
#!

Windows Media v9 is not installed on the system.
A Windows Media v9 nincs telepítve a rendszeren.

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output
WM Audio Professional tartalom lejátszása S / PDIF digitális kimeneten keresztül

WMA Configuration
WMA konfiguráció

################################################################################################
#  Source Code > WMBurnRightsHelper
################################################################################################

Checking playlist burn rights, Please wait
A lejátszási lista égési jogainak ellenőrzése, kérjük várjon

################################################################################################
#  Source Code > WMDMSupport
################################################################################################

Format failed.
A formátum sikertelen.

Formatting. This may take a while.
A formázás. Ez eltarthat egy ideig.

Handheld error.
Kézi hiba.

################################################################################################
#  Source Code > WMPPlayerWindow
################################################################################################

Aborting
megszakítása

Unknown media error.
Ismeretlen médiahiba.

################################################################################################
#  Source Code > WriteStatus
################################################################################################

Building image
Épület képe

Closing disc
Lemez bezárása

DVD Authoring
DVD-szerkesztés

DVD Remuxing
#!

Erasing disc
Lemez törlése

Formatting
formázás

Importing session
Szekció importálása

Transcoding
átkódolás

Writing lead-in area
Bevezető terület írása

Writing lead-out area
Írás kiindulási terület

################################################################################################
#  Source Code > WV
################################################################################################

Create Correction File
Javítási fájl létrehozása

Extra Encode Processing
#!

Hybrid
#!

Lossless
#!

Open audio codec facilitating both loseless compression and a unique hybrid compression mode. See www.wavpack.com
Nyitott audió kodek, amely megkönnyíti a veszteségmentes tömörítést és az egyedi hibrid tömörítési módot. Lásd: www.wavpack.com

Options for Hybrid Encoding
A hibrid kódolás beállításai

Very High (not recommended for most uses)
Nagyon magas (a legtöbb felhasználásra nem ajánlott)

################################################################################################
#  Source Code > XMP
################################################################################################

Barcode
#!

Created by software
#!

Evaluated and Used
#!

Evaluated but Not Used
#!

Face
#!

Focus
#!

Not Evaluated and Not Used
#!

Pet
#!

################################################################################################
#  Source Code > YADB
################################################################################################

Accessing disk YADB information.
A lemez YADB információinak elérése.

Failed to connect to
Nem sikerült csatlakozni

Failed to submit information to
Nem sikerült elküldeni az információkat

Submitting disk information.
Lemezinformációk küldése.

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Information about selected CD
Információ a kiválasztott CD-ről

Multiple Match
Többszörös egyezés

Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one.
A CD-n több találatot találtak. Kérjük, válassza ki a megfelelőt.

Please select a CD.
Kérjük, válasszon egy CD-t.

There is no longer media in the drive.
Nincs több média a meghajtóban.

################################################################################################
#  Source Code > YADBTrackHelper
################################################################################################

lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo'))
kis tételekben lévő keresési fájlok, mert a módosítások automatikusan alkalmazandók (de később visszavonhatók a „Visszavonás” használatával))

to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z))
a módosítások elvetéséhez használja a „Visszavonás” parancsot (Ctrl + Z))

Analyzing file %d of %d
%d fájl %d elemzése

Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB?
Biztosan automatikusan betölti a címkéket a YADB használatával?

Confirm YADB Lookup
Erősítse meg a YADB keresést

Confirm YADB Submission
Erősítse meg a YADB benyújtását

File information was retrieved for %d of %d files.
A(z) %d fájlban a fájladatok lekérése %d.

Looking up file info
Fájlinformációk keresése

Looking up info from YADB
Információ keresése a YADB-től

No information was found for %s.
A(z) %s nem talált információt.

Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly.
Csak akkor nyújtson be fájlokat a YADB-be, ha az összes címke információ helyesen van kitöltve.

Submit files now?
Fájlok elküldése most?

Submit Track Info
A pályaadatok elküldése

Submitting info to YADB
Információ küldése a YADB-nek

these files
ezeket a fájlokat

this file
ez a fájl

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Confirm Overwrite
A felülírás megerősítése

Include
tartalmaz

Please select at least one type.
Kérjük, válasszon legalább egy típust.

Preset name
Előre beállított név

Root Settings
Gyökérbeállítások

Save Zone Settings
Zóna beállítások mentése

There is already a preset by the name '%s'.
Már létezik egy beállítás a '%s' névvel.

Would you like to overwrite it?
Szeretné felülírni?

This will save the settings associated with this zone.
Ezzel a zónával kapcsolatos beállítások menthetők el.

Once saved, you can load these settings manually to any zone or configure the program to load them automatically depending on what you play.
Mentés után ezeket a beállításokat manuálisan betöltheti bármelyik zónába, vagy beállíthatja a programot, hogy automatikusan betöltse azokat a játéktól függően.

################################################################################################
#  All Other Phrases (alphabetized)
################################################################################################

%d file%s need%s audio analysis before %s can be uploaded.  Would you like to do that now?
%d fájl %s %s hangelemzést igényel, mielőtt a%s feltöltésre kerül. Szeretné ezt most megtenni?

%d playlist%s %s skipped because of having fewer than %d tracks.
%d lejátszási lista %s %s átugrott, mert kevesebb volt, mint %d szám.

%d playlist%s failed to upload. Please try later.
%d lejátszási lista %s nem volt feltöltve. Kérjük, próbálja később.

%d playlist%s skipped because %s already exist.
%d lejátszási lista %s kimaradt, mert a %s már létezik.

%d playlist%s uploaded successfully.
%d lejátszási lista %s sikeresen feltöltve.

%s only
Csak %s

%s requires SSE2 capabilities to run.  Setup will now abort.
A(z) %s SSE2 képességeket igényel. A telepítés megszakad.

%s requires Windows 2000 or later.  Setup will now abort.
%s Windows 2000 vagy újabb verzióra van szükség. A telepítés megszakad.

%s, Provider
%s, Szolgáltató

&Make New Folder
& Új mappa készítése

(<b>Please select at least one field!</b>)
(<b> Válasszon ki legalább egy mezőt! </b>)

(file not found)
(fájl nem található)

.  Please remove at least
. Kérjük, távolítsa el legalább

<b>audio and video data chunks (.cnk files) are missing.</b>
<b> audio és video adatcsomagok (.cnk fájlok) hiányoznak. </b>

<b>audio data chunks (.cnk files) are missing.</b>
<b> audio adatcsomagok (.cnk fájlok) hiányoznak. </b>

<b>Categories</b>
<B> Kategóriák </ b>

<b>Chart</b>
<B> kör </ b>

<b>Configure Recording</b>
<b> Felvétel konfigurálása </b>

<b>File List</b>
<b> Fájl lista </b>

<b>How This Works</b>
<b> Hogyan működik ez </b>

<b>If Registering</b>
<b> Ha regisztrál </b>

<b>If Signing In</b>
<b> Ha bejelentkezik </b>

<b>missing format (.jtf) file.</b>
<b> hiányzó formátumú (.jtf) fájl. </b>

<b>missing index (.jti) file.</b>
<b> hiányzó index (.jti) fájl. </b>

<b>missing index file (.jti) and format file (.jtf).</b>
<b> hiányzó indexfájl (.jti) és formátumfájl (.jtf). </b>

<b>missing jta file.</b>
<b> hiányzó jta fájl. </b>

<b>missing jts and jta files.</b>
<b> hiányzó jts és jta fájlok. </b>

<b>missing jts file.</b>
<b> hiányzó jts fájl. </b>

<b>Panes</b>
<B> Panes </ b>

<b>Record</b>
<B> Record </ b>

<b>video data chunks (.cnk files) are missing.</b>
<b> A videó adatcsomagok (.cnk fájlok) hiányoznak. </b>

<b>Watch</b>
<B> Watch </ b>

<i>(click here to configure)</i>
<i> (kattintson ide a beállításhoz) </i>

<i>Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio</i>
<i> Az audio bitstreaming az Opciók> Audio </i> menüpontban konfigurálható

<i>Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.</i>
<i> A Library Server zónák hangbeállításait a kiszolgálón kell beállítani. </i>

<i>Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
<i> Állítsa be a hangot az Opciók> Médiahálózat> DLNA-kiszolgálók hozzáadása vagy konfigurálása lehetőségre

<i>The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.</i>
<i> A normalizálási funkció bizonyos speciális esetekben hasznos, de általában nem ajánlott a legjobb minőségű reprodukcióhoz. </i>

> Must be 2-channel (stereo) with sample rate of 44100 or 48000 Hz.
> 2-csatornás (sztereó) kell, hogy legyen 44100 vagy 48000 Hz.

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional
0 a nyers adatok használatához, 1 a megjelenített adatokhoz (opcionális)

1 to output the value (defaults to 0)
1 az érték kibocsátásához (alapérték 0)

1% every five seconds
1% öt másodpercenként

1% every second
1% másodpercenként

2 channels (inside 4 channel container)
2 csatorna (4 csatornás rendszerben)

2 channels (inside 5.1 channel container)
2 csatorna (5.1 csatornás rendszerben)

2 channels (inside 7.1 channel container)
2 csatorna (7.1 csatornás rendszerben)

3.2 days ago
3,2 nappal ezelőtt

5.1 channels (inside 7.1 channel container)
5.1 csatorna (7.1 csatornás rendszerben)

10 channels
10 csatorna

12 channels
12 csatorna

14 channels
14 csatorna

16 channels
16 csatorna

18 channels
18 csatorna

20 channels
20 csatorna

22 channels
22 csatorna

24 channels
24 csatorna

32 channels
32 csatorna

A mappa beállításai
Remove Folder

A mező szerkesztése
Manage Library Fields

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to an analog video capture device, usually at one of the following inputs
A Set Top Box egy eszköz, amelyet a kábel- vagy műholdas televíziós szolgáltatók biztosítanak. A készüléket analóg videorögzítő eszközhöz kell csatlakoztatni, általában az alábbi bemenetek egyikén

A webpage should be showing asking you to allow access to your Google account.  Please enter the Google Code number after granting access
Egy weblapnak meg kell jelennie, hogy engedélyezze a Google-fiókhoz való hozzáférést. A hozzáférés megadása után adja meg a Google-kódszámot

Add a new recording profile.
Új felvételi profil hozzáadása.

Add channel number in front of channel name
Csatorna szám hozzáadása a csatorna neve előtt

Add Existing
Létező hozzáadása

Add Spotify Playlist
Spotify Playlist hozzáadása

Add Zone Group
Zóna csoport hozzáadása

Adjust by dragging the slider or clicking on the bar.
Állítsa be a csúszkát vagy kattintson a sávra.

Adjust the amount of backtracking when resuming normal play from FF/Rew.
Az FF / Rew normál lejátszás folytatásakor állítsa be a visszamenőleges mennyiséget.

Advance to the next track when stopping after the current track
Haladjon tovább a következő számra, ha megáll az aktuális műsorszám után

Advanced options
Haladó beállítások

Advanced Scaling
Speciális méretezés

Advanced Scaling improves the image quality, but requires significantly more performance
Az Advanced Scaling javítja a képminőséget, de lényegesen nagyobb teljesítményt igényel

All of your playlists have been exported to the standard %s format.
Az összes lejátszási listát a standard %s formátumba exportálták.

Analog
Analóg

Analog scanning type
Analóg szkennelési típus

Apply DSP (volume levelling, equalization, etc.)
DSP alkalmazása (kötetkiegyenlítés, kiegyenlítés stb.)

Are you sure you want to delete %d PonoRevealer Track%s from your PonoPlayer?
Biztosan törölni szeretné a %d PonoRevealer Track %s-t a PonoPlayer-ről?

Are you sure you want to delete the profile
Biztosan törli a profilt

ATSC (North America, South Korea, etc.)
ATSC (Észak-Amerika, Dél-Korea stb.)

Audio analyzed
A hang elemzése

Audio Configuration
Hangkonfiguráció

Audio file location cannot be empty
Az audio fájl helye nem lehet üres

Audio file location cannot be read-only.
Az audió fájl helye nem csak olvasható.

Audio Filename Rule
Hangfájlnév-szabály

Audio mode selection. Availability depends on device and on TV station.
Audio mód kiválasztása. A rendelkezésre állás a készüléktől és a TV-állomástól függ.

Automatically fill "Channel Number" field if available
Automatikusan töltse ki a "Csatornaszám" mezőt, ha rendelkezésre áll

Automatically load the program guide everyday in the background
Automatikusan betölti a programot a háttérben

Backlight Comp.
Háttérvilágítás Comp.

Both
Mindkét

Cable or satellite Set Top Box
Kábel vagy műholdas szett Top Box

Cable STB
Kábel STB

CableCARD provided by cable company
CableCARD a kábeltársaság által biztosított

Cache cleared.  Select Back and then Refresh in your browser to see updated data.
A gyorsítótár törölve. A frissített adatok megtekintéséhez válassza a Vissza, majd a Frissítés lehetőséget a böngészőben.

Cache not cleared.  Must specify Spotlight type.
A gyorsítótár nincs törölve. Meg kell adni a Spotlight típusát.

can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
elemezheti a zenét, hogy meghatározza az ideális lejátszási hangerőt, a tempót (BPM) és néhány más tulajdonságot.

Cancel subscription configuration
Az előfizetési konfiguráció törlése

Cancel subscription setup
Az előfizetési beállítás törlése

Capture device and IR blaster.
Capture device és IR blaster.

Capture device that receives signal from STB
Az STB-től kapott jelet átvevő készülék

case mode (optional
eset módban (opcionális

Changing the Red October HQ quality setting will reset your existing madVR settings. Are you sure?
A Red October HQ minőségi beállításának módosítása visszaállítja a meglévő madVR beállításait. biztos vagy ebben?

Channel scanning for SAT>IP devices is not yet supported
A SAT> IP-eszközök még nem támogatottak

ChannelKeywords
Csatorna jelszava

Channels will be loaded using guide data.  Please select how to load the guide.
A csatornák útmutató adatok segítségével kerülnek betöltésre. Kérjük, válassza ki, hogyan töltse be az útmutatót.

Characters
Karakterek

Check if there is a cable connecting your TV device to your sound card.
Ellenőrizze, hogy van-e kábel, amely csatlakoztatja a TV-készüléket a hangkártyájához.

Check the box to enable capture of still pictures.
Jelölje be a négyzetet az állóképek rögzítéséhez.

Check the box to use FFDShow video decoder for video post processing.
Jelölje be a jelölőnégyzetet az FFDShow videó dekóder használatához videó utófeldolgozáshoz.

Choose A Compressor
Válasszon egy kompresszort

Choose a recording format
Válasszon felvételi formátumot

Choose a video compression codec from the list.
Válassza ki a listából a videó tömörítési kodeket.

Choose an audio compressor to compress audio stream.
Válassza ki az audió kompresszort az audió folyam tömörítéséhez.

Choose Audio Line
Válassza az Audio Line lehetőséget

Choose format of  audio stream from the capture device.
Válassza ki az audió adatfolyam formátumát a rögzítőeszközről.

Choose Mixer Device
Válassza a Mixer Device lehetőséget

Choose or type a frame rate to record with.
Válassza ki vagy írja be a felvételkészítési sebességet.

Choose the types of channels to scan
Válassza ki a beolvasandó csatornák típusait

Choose video compression quality. 10 = Highest quality, 0 = smallest disk file.
Válassza ki a videó tömörítési minőségét. 10 = Legmagasabb minőség, 0 = legkisebb lemezfájl.

Choose video size for captured video from list.
Válassza ki a videó méretét a rögzített videók listájából.

Click for image view
Kattintson a képnézetre

Closed captioning setting will be changed next time you start TV
A zárt feliratok beállítása a TV következő indításakor változik

Closed captions (only supported for analog television)
Zárt feliratok (csak analóg televízióhoz támogatottak)

Cloud
Felhő

Compare type
Típus összehasonlítása

Configuration of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
E szabály konfigurálása nem valósult meg. A szabály módosításához törölje és hozzon létre egy újat.

Configure analog scanning
Az analóg szkennelés konfigurálása

Configure digital scanning
A digitális szkennelés beállítása

Configure selected video compressor through codec filter's property pages.
Konfigurálja a kiválasztott videokompresszort a codec szűrő tulajdonságoldalain keresztül.

Confirm Actiom
A művelet megerősítése

Confirm Create Folder
A mappa létrehozása

Confirm Rip
Erősítse meg a rippelést

Connected links and downloads.
Kapcsolódó hivatkozások és letöltések.

Connected Media
Kapcsolódó média

Convert %d file%s to
%d fájl %s konvertálása

Convert from %d channels to %d channels
Konvertálás %d csatornáról %d csatornává

Copy of %s
%s másolása

Counties
megyék

Create and organize Playlists
Lejátszási listák létrehozása és rendezése

Create external sidecar files for media types
Külső oldalsó fájlok létrehozása a médiatípusokhoz

Create ISO Image file
ISO képfájl létrehozása

Critical error encountered.
Kritikus hiba történt.

Crop Sides of Video to Fill Screen
Vágja a videó oldalát a képernyő kitöltéséhez

Current file (click for commands / options)
Aktuális fájl (kattintson a parancsokra / opciókra)

Currently watching in this zone.
Jelenleg ebben a zónában figyel.

Date (releases)
Dátum (kiadások)

Date aired
Megjelenés dátuma

DateTime
Dátum idő

Decade
Évtized

defaults to "False
alapértelmezés szerint "Hamis"

defaults to "True
alapértelmezés szerint "True"

defaults to 1)
alapértelmezett érték 1)

defaults to all occurrences)
alapértelmezés szerint minden esemény

defaults to all of them)
mindegyik alapértelmezés szerint)

defaults to all types)
alapértelmezés szerint minden típus

defaults to any type)
alapértelmezés szerint bármilyen típusú)

defaults to ascending)
alapértelmezés szerint emelkedik)

defaults to case-sensitive string compare)
alapértelmezés szerint az eset-érzékeny karakterlánc összehasonlítása)

defaults to empty / remove)
alapértelmezett értékek az üres / eltávolításhoz

defaults to empty)
az alapértelmezett értékek üresek

defaults to nothing)
alapértelmezés szerint semmi)

defaults to semi-colon followed by a space)
alapértelmezés szerint a kettőspont, amelyet egy szóköz követ.

defaults to semi-colon)
alapértelmezés szerint a kettős kettőspont)

defaults to space)
alapértelmezett értékek térben)

defaults to this file)
a fájl alapértelmezett beállításai)

defaults to title case)
alapértelmezett értékek a címre)

Delete Recent Searches
Legutóbbi keresések törlése

Delete selected custom recording profile.
A kiválasztott egyéni felvételi profil törlése.

Devices are currrently not available for the profile
Az eszközök jelenleg nem elérhetők a profilhoz

Digital
Digitális

Digital scanning type
Digitális szkennelési típus

Display Configuration
A konfiguráció megjelenítése

DMS device selection
DMS eszköz kiválasztása

Do not assign
Ne rendeljen hozzá

Do not record programs that have been recorded in the past (this feature only works for programs where each episode has a unique name or description)
Ne rögzítsen olyan múltbeli felvételeket, amelyeket korábban rögzítettek (ez a funkció csak olyan programok esetében működik, ahol minden egyes epizód egyedi nevet vagy leírást tartalmaz)

Do not use this option (record all shows)
Ne használja ezt az opciót (minden felvételt rögzítsen)

Double click an item in the list to configure it.
A beállításhoz kattintson duplán egy elemre a listában.

Double-click an item from the list to configure it.
Kattintson duplán egy elemre a listából annak konfigurálásához.

Double-click here to play the entire library.
Kattintson duplán a teljes könyvtár lejátszásához.

Down or Mouse Drag
Le vagy egér húzással

Download EPG automatically (recommended)
Az EPG automatikus letöltése (ajánlott)

Download From Library Server
Töltse le a könyvtár szerverről

Downsample 8x for DSD to PCM conversion
8x mintavételezés a DSD-ről PCM-re való konvertáláshoz

Downscaling
Lekicsinyítés

Draw frames on image thumbnails
Rajzoljon képeket a kép indexképeire

DVB-C (cable)
DVB-C (kábel)

DVB-S (satellite)
DVB-S (műholdas)

DVB-T (most other countries)
DVB-T (legtöbb más ország)

Edit selected custom recording profile.
A kiválasztott egyéni felvételi profil szerkesztése.

Elapsed
eltelt

Empty display
Üres kijelző

Enable Audio Mode Selection (Analog TV only)
Audio mód kiválasztásának engedélyezése (csak analóg TV)

Enable Still Picture Capture (Analog TV only)
Állókép készítésének engedélyezése (csak analóg TV)

Encoding %d track%s
%d sáv %s kódolása

Encoding for
Kódolás

Enter a name for this profile
Adja meg a profil nevét

Enter a unique name for this recording profile.
Adjon meg egy egyedi nevet a felvételi profilhoz.

Error opening disc.
Hiba a lemez megnyitásakor.

Exit Error Free Mode
Lépjen ki a hibamentes módból

Export Format
Export formátum

Extra Excode Processing
Extra Excode feldolgozás

Failed creating CD manager control.
Nem sikerült létrehozni a CD-kezelő vezérlőjét.

Failed to create folder.
A mappa létrehozása nem sikerült.

Failed to load cable scan parameters
Nem sikerült betölteni a kábeles szkennelési paramétereket

Failed to load satellite parameters
A műholdas paraméterek betöltése nem sikerült

Failed to upload to the cloud.
Nem sikerült feltölteni a felhőt.

False display
Hamis kijelző

Field name
Mező neve

field to load
betölteni

File is not 2 channel audio (stereo).
A fájl nem 2 csatornás hang (sztereó).

filename too long
A fájlnév túl hosszú

files already in the cloud and the maximum is
a felhőben már létező fájlok és a maximum

files and try again.
fájlokat, és próbálkozzon újra.

flags to alter the processing of the regex (optional
a regex feldolgozásának megváltoztatására szolgáló zászlók (opcionális)

Format for display
A megjelenítés formátuma

Formula
Képlet

Frame Rate
Filmkocka szám

Get contact data from your Google account (login required).
Kapcsolatadatok beszerzése a Google-fiókjából (szükséges bejelentkezés).

Google Contacts
Google-kapcsolatok

Had it before.  Installing again.
Korábban volt. Telepítés újra.

High quality, Over The Air, Clear QAM
Kiváló minőség, a levegő felett, tiszta QAM

how many levels up to go (optional
hány szintet kell elérni (választható

If there is such a connection, check the check box above and select a device and an audio line below.
Ha van ilyen kapcsolat, jelölje be a fenti jelölőnégyzetet, és válasszon ki egy eszközt és egy audio vonalat az alábbiakban.

Include empty
Tartalmazza az üreset

Include Files From the JRiver Server
Fájlok beszúrása a JRiver kiszolgálóból

Increment
Növekedés

Integer based
Egész szám alapján

Integer mode (requires compatible hardware and macOS 10.9 or greater)
Integer mód (kompatibilis hardver és MacOS 10.9 vagy újabb verzió szükséges)

IPTV Channel List M3U file
IPTV csatornalista M3U fájl

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watch the show live and decide to record it half-way through watching it.
JRiver televíziós felvételi formátum. Használja a sima lejátszást a Media Centerben. A JTV használata lehetővé teszi, hogy visszamenőlegesen elkezdjék a teljes műsor felvételét, ha élőben nézed a show-t, és úgy döntenek, hogy félig nézed meg a nézést.

Label (plural)
Címke (többes szám)

Label (singular)
Címke (egyedi)

Leading delimiter
Vezető határoló

leave blank to count files)
üresen hagyja a fájlok számolását)

Left or Mouse Drag
Balra vagy egérre

List 1
1. lista

List 2
2. lista

Load CableCARD Channels
Töltse fel a CableCARD csatornákat

Load Set Top Box Channels
Töltsön be a Top Box csatornákat

Lookup Date From Google
Dátum keresése a Google-tól

Lower quality, not available in the U.S.A.
Alacsonyabb minőségű, nem elérhető az Egyesült Államokban.

Luma Image Doubling
Luma képkettőzés

Manage Youtube account
Kezelje a YouTube-fiókot

Mappa eltávolítása
Edit This Field

March
március

matching media type
megfelelő médiatípus

Media Scheduler has requested that we interrupt current programming and start recording
A Media Scheduler kérte, hogy megszakítsuk az aktuális programozást és elkezdjük a felvételt

Mező hozzáadása
Settings For This Folder

Move all files in folder (including non-imported files)
Az összes fájl áthelyezése a mappába (beleértve a nem importált fájlokat is)

Multiple disc burn has NOT completed. Are you sure you want to ABORT?
A lemezek többszörös írása NEM befejeződött. Biztos benne, hogy ABORT?

Must have embedded cover art.
Beágyazott borítóval kell rendelkeznie.

My Connected Media
Saját csatlakoztatott média

My View
Az én nézetem

Native format for digital television broadcast.  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
A digitális televíziós adás natív formátuma. Használja, ha más alkalmazásokban szeretné lejátszani a felvételeket. Felvétel közben több számítógépes erőforrást használ.

No Compression
Nincs tömörítés

No date output
Nincs dátum kimenet

No IMDB or TVDB Id was found.
Nem található IMDB vagy TVDB azonosító.

No providers available for the selected country / postal code
A kiválasztott ország / irányítószám nem áll rendelkezésre

No titles selected to rip.
Nincs kiválasztva bemásolandó cím.

No tuner is found to fulfill the recording request
Nem található tuner a felvételi kérelem teljesítésére

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.  [%s]
Nem biztonságos verziót, %d%% szektorokat, amelyekre szükség van újraolvasásra, és %d%% szektorokból nem lehet ellenőrizni. [%s]

Number
Szám

Number of '0' characters to insert between major channel and minor channel to avoid conflicts (for example to distinguish channel 5-11 from channel 51-1)
A "0" karakterek száma a főcsatorna és a kisebb csatorna között a konfliktusok elkerülése érdekében (például az 5-11 csatorna megkülönböztetése az 51-1 csatornától)

Number of decimal places
Tizedesjegyek száma

Number of digits
Számjegyek száma

number to increment by each iteration (optional
minden egyes iterációval növekszik a szám (opcionális)

number to start counting from (optional
szám, amelyből számíthat (opcionális

Occurrence
Esemény

One or more of the tracks have already been ripped.  Do you still wish to continue?
Egy vagy több szám már bemásolódott. Még mindig folytatni akarja?

Only on selected channels
Csak a kiválasztott csatornákon

Out of memory!
Elfogyott a memória!

Output 1
1. kimenet

Output 2
2. kimenet

Output Delimiter
Kimeneti határoló

output mode (optional
kimeneti mód (opcionális

Performance optimizations can result in some Red October HQ features to be unavailable
A teljesítmény-optimalizálás eredményeképpen néhány Red October HQ funkció nem érhető el

Play Doctor plays a new mix of similar music each time.
A Play Doctor minden alkalommal hasonló zenét játszik össze.

Play previous channel
Előző csatorna lejátszása

Play Stream
Stream lejátszása

Please change this option and try again.
Kérjük, módosítsa ezt az opciót, és próbálja újra.

Please enable a remote control device before starting the learning process.
Kérjük, engedélyezze a távirányítót a tanulási folyamat megkezdése előtt.

Please enter a base URL.
Kérjük, adjon meg egy alap URL-t.

Please enter a positive number for major channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a fő csatornához

Please enter a positive number for minor channel
Kérjük, adjon meg pozitív számot a kisebb csatornákhoz

Please enter a positive number for physical channel
Kérjük, adjon meg pozitív számot a kisebb csatornákhoz

Please enter a range of channel numbers for which you know streaming will work, and click "Add Range" button.  This process can be repeated.  If you are not sure, you can enter a large range and later delete channels that do not work
Adja meg a csatornaszám-tartományt, amelyre nézve a streaming működik, majd kattintson az "Add Range" gombra. Ez a folyamat megismételhető. Ha nem biztos benne, adhat meg nagy tartományt, és később törölheti a nem működő csatornákat

Please enter a valid range of channel numbers.  All numbers must be positive, and the end value must not be less than the start value.
Adjon meg egy érvényes csatornaszám-tartományt. Minden számnak pozitívnak kell lennie, és a végértéknek nem lehet kevesebb, mint a kezdő érték.

Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names
Győződjön meg róla, hogy a profilnév nem üres, és eltér a beépített profilnevek közül

Please make surer you select a tuner that has such a list.
Kérjük, győződjön meg arról, hogy kiválaszt egy olyan tunert, amely ilyen listát tartalmaz.

Please restart the program to ensure the restored settings get applied.
Kérjük, indítsa újra a programot, hogy biztosítsa a visszaállított beállítások alkalmazását.

Please select a valid provider and try again.
Kérjük, válasszon egy érvényes szolgáltatót, és próbálja újra.

Please select a valid roll off value
Kérjük, válasszon érvényes érvényesítési értéket

Please select an analog capture device and a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run channel scan on that device first.
Válasszon ki egy analóg rögzítő eszközt és egy csatornát, amelyhez az STB kimenet csatlakozik. Ha a csatornák listája üres, vagy nem tartalmazza az elvárt csatornát, először előfordulhat, hogy a csatornaolvasást az adott eszközön kell futtatni.

Please select the the library backup to restore
Kérjük, válassza ki a visszaállítandó könyvtár biztonsági mentését

Please select, from the drop-list below, the device from which such channels are streamed.
Válassza ki az alábbi csepplistából azt az eszközt, ahonnan az ilyen csatornák közvetítik.

Please specify a range of channels.
Kérjük, adja meg a csatornák tartományát.

Please verify that there is no wire connecting from your TV device to your sound card by clicking OK.
Ellenőrizze, hogy az OK gombra kattintva nincs-e vezeték nélküli kapcsolat a TV-készülékéről a hangkártyához.

Preferred tuner
Előnyben részesített tuner

processing mode (optional
feldolgozási mód (opcionális

QAM (cable)
QAM (kábel)

Range
Hatótávolság

Range End
Tartomány vége

Range size
Tartományméret

Range Start
Tartomány Start

Rear Center (used in 7.1)
Hátsó center (7.1-ben használt)

Record this show on
Jegyezze fel ezt a műsort

Record video to disk files in AVI format. You may choose audio and video codecs.
Videó rögzítése lemezfájlokhoz AVI formátumban. Kiválaszthatja az audió és a videó kodekeket.

Record video to disk files in Microsoft's Windows Media format.
Videó rögzítése lemezfájlokhoz a Microsoft Windows Media formátumban.

Recording Configuration
Felvétel konfigurálása

Recording format
Felvételi formátum

Recording/Timeshifting Profile (Analog TV only)
Felvétel / Timeshifting Profile (csak analóg TV)

Red October HQ (requires fast computer)
Piros októberi HQ (gyors számítógépre van szükség)

Red October HQ profiles are not available and could not be automatically installed.
A piros októberi HQ profilok nem állnak rendelkezésre, és nem telepíthetők automatikusan.

Red October HQ profiles not available
A piros októberi HQ profilok nem érhetők el

Red October Standard (recommended)
Piros októberi szabvány (ajánlott)

Refesh
Frissítés

Remember that you are limited to %d deactivation%s per month and you have deactivated %d so far this month.
Ne feledje, hogy a %d deaktiválás %s havonta korlátozott, és ebben a hónapban már deaktiválta a %d értéket.

Resample from %s to %s
Válasszon %s-ról %s-ra

Reset all video properties to default values.
Állítsa vissza az összes videó tulajdonságot az alapértelmezett értékekre.

Reset Selection
Kiválasztás visszaállítása

Reset Selection For All Panes
Minden panel visszaállítása

Right or Mouse Drag
Jobb vagy egér húzás

Ripping %d track%s
%d műsorszám %s eltávolítása

Run selected profiles Now
A kiválasztott profilok futtatása most

Sample rate must be 44100 or 48000 HZ.
A mintavételi aránynak 44100 vagy 48000 HZ-nek kell lennie.

Save Current Settings As Preset
Aktuális beállítások mentése előbeállításként

Search for the show on all channels or only on
Keresse meg a show-t minden csatornán vagy csak

Secure rip canceled. [%s]
Biztonságos rip törölve. [%s]

Secure rip failed. [%s]
A biztonságos rip sikertelen. [%s]

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading. [%s]
Biztonságos rip, %d%% szektorok szükségesek újraolvasásra. [%s]

Secure rip, no re-tries. [%s]
Biztonságos rip, nincs újrakísérlet. [%s]

Select a color space. Choose UYVY or YUY2 if available.
Válasszon egy színteret. Válassza ki az UYVY vagy a YUY2 lehetőséget, ha rendelkezésre áll.

Select a compression bitrate.
Válassza ki a tömörítési bitrátát.

Select a recording profile from the list.
Válasszon ki egy felvételi profilt a listából.

Select a sound device your TV device's audio cable is connected to.
Válasszon ki egy hangeszközt, amelyhez a TV-készülék hangkábele csatlakozik.

Select a Window Media recording quality.
Válasszon ablakablak felvételi minőséget.

Select Country
Válassz országot

Select Devices
Válassza az Eszközök lehetőséget

Select input line your TV device's audio cable is connected to.
A bemeneti vonal kiválasztása a TV-készülék hangkábeléhez csatlakozik.

Select tuner type
Válassza ki a tuner típusát

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional
1-re állítsa be a belső számot olvasható lista helyett (opcionális

Show a link checkbox
Jelölje be a link jelölőnégyzetet

Show Only Files In Library
Csak a fájlok megjelenítése a könyvtárban

Show Spectrum Analyzer
Spectrum Analyzer megjelenítése

Show track info tooltips
A pályainformáció eszköztárainak megjelenítése

Social politcal and economics
Szociális politika és közgazdaságtan

spacing fix mode (optional
térköz rögzítési mód (opcionális

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional
meghatározza, hogy hány tizedesjegyet használjon (-1 használ annyi, amennyire szükséges) (választható

Start analog channels in time-shifting mode
Indítsa el az analóg csatornákat időeltolásos üzemmódban

Start over each album
Indítsa el az egyes albumokat

Store tags in external sidecar files if the file type does not support tagging
A címkék tárolása külső oldalkocsi fájlokban, ha a fájltípus nem támogatja a címkézést

Streaming from a network tuner
Streaming hálózati tunerről

Streaming from a network tuner (such as HDHomeRun Prime)
Streaming hálózati tunerből (például HDHomeRun Prime)

string to display for false (optional
hamis karakterlánc (nem kötelező)

string to display for true (optional
karakterlánc, hogy az igaz legyen (opcionális

Subtitle service powered by OpenSubtitles.org
Feliratszolgáltatás az OpenSubtitles.org által

SuperRes Enhancement (upscale refinement, sharpening, de-ringing, anti-aliasing)
SuperRes Enhancement (előkelő finomítás, élesítés, csengetés-mentesítés, élsimítás)

Support extra long filenames (experimental)
Támogassa az extra hosszú fájlneveket (kísérleti)

Television shows must have a numeric Season and Episode value
A televíziós műsoroknak numerikus szezont és epizód értéket kell adniuk

Test Expression
Teszt kifejezés

Test Expression 1
1. tesztkifejezés

Test Expression 2
2. tesztkifejezés

Test tracks will be deleted when you click 'Ok'.
A tesztsávok törlődnek, ha az „Ok” gombra kattint.

The
A

the add mode (optional
az add módban (opcionális

The ASIO device '%s' does not support %d input channels.
Az "%s" ASIO eszköz nem támogatja a %d bemeneti csatornákat.

The audio compressor does not seem to be usable
Az audio kompresszor nem tűnik használhatónak

The Channel list M3U file was not found.
A csatorna lista M3U fájlja nem található.

the character to start at (optional
a karakter kezdeni (opcionális

the combine mode (optional
a kombinált mód (opcionális

the date
dátum

the field type (optional
a mező típusát (opcionális

the filename to check (optional
az ellenőrzendő fájlnév (opcionális)

The folder name is not valid.
A mappa neve nem érvényes.

the item to retrieve (starts at 0)
a beolvasandó elem (0-tól kezdődik)

the leading delimiter (optional
a vezető határoló (választható

the list delimiter (optional
a lista-határoló (opcionális

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional
a lista-határoló az 1. és 2. lista esetében (választható

the list delimiter used for the output list (optional
a kimeneti listához használt lista-határoló (opcionális)

the mode to compare (optional
az összehasonlítható mód (opcionális

the mode to perform the grouping (optional
a csoportosítás végrehajtásához szükséges módot (opcionális)

the name of the field to count (optional
a mező neve számítandó (választható

the number of characters to get (-1 returns all) (optional
a karakterek száma (-1 visszatér minden) (választható

the number of characters to test (optional
a tesztelendő karakterek száma (opcionális)

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional
a csoportba helyezett betűk / számok száma (opcionális)

the occurence (optional
előfordulása (választható

The options chosen in this step are used in time-shifting and in recording in AVI format.
Az ebben a lépésben kiválasztott opciókat az időeltolás és az AVI formátumú felvétel használják.

The options chosen in this step are used in time-shifting.
Az ebben a lépésben kiválasztott opciókat az időeltoláshoz használják.

the output when the date is empty (optional
a kimenet, amikor a dátum üres (opcionális)

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  If you do not wish to run them now, uncheck the checkbox below.
A listán kiválasztott profilok készen állnak az OK gombra kattintva. Ha nem akarja most futtatni őket, jelölje be az alábbi jelölőnégyzet jelölését.

the sorting mode (optional
rendezési módban (opcionális

the testing mode (optional
a vizsgálati módban (opcionális

the trailing delimiter (optional
a végső határoló (opcionális)

The TV channel %d was not found.
A(z) %d TV-csatorna nem található.

the value hexify
az érték hexify

the value to replace with (optional
a helyettesítendő érték (opcionális)

The XMLTV identifier is used when loading XMLTV program guide data.  It tells the program what the channel will be called inside the XMLTV file.
Az XMLTV azonosítót az XMLTV program útmutató adatainak betöltésekor használják. Megmondja a programnak, hogy a csatornát hívják az XMLTV fájlba.

There was an error attempting to create the on the player.
Hiba történt a lejátszó létrehozásakor.

These are for advanced users. The number of items and the meaning of each depend on the type of your TV device and its driver.
Ezek a fejlett felhasználók számára készültek. Az egyes tételek száma és jelentése a TV-készülék típusától és az illesztőprogramtól függ.

they
ők

This folder does not exist
Ez a mappa nem létezik

This lists the status of television devices and recording actions that are queued.  The text will also be placed on the clipboard.
Ez felsorolja a televíziós eszközök állapotát és a sorba állított műveleteket. A szöveg a vágólapra kerül.

This playlist contains
Ez a lejátszási lista tartalmazza

This provides only mild security, but should prevent others from messing with your galleries. Do not use a valuable password as it will occasionally be emailed back to you in cleartext.
Ez csak enyhe biztonságot nyújt, de meg kell akadályoznia másoknak a galériákkal való kommunikációt. Ne használjon értékes jelszót, mert időnként e-mailt küldünk neked világos szövegben.

Time-shifting keeps the last few hours of live television playback on disk, allowing you to pause and rewind during a live broadcast.
Az időeltolódás az élő televíziós lejátszás utolsó néhány óráját tárolja a lemezen, ami lehetővé teszi, hogy élő közvetítés közben szüneteltesse és visszatekerje őket.

To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
A módok megváltoztatásához kattintson a kijelzőre, és válassza az 'Alternatív megjelenítő szöveg megjelenítése' lehetőséget.

Toggle Tooltips
Eszköztárak váltása

tracks and try again.
zeneszámok és próbálkozzon újra.

tracks in this playlist would put you over the limit for total uploaded files.  You have
a lejátszási listán lévő számok meghaladják az összes feltöltött fájl korlátját. Neked van

tracks per playlist.  Please remove at least
lejátszási listánként. Kérjük, távolítsa el legalább

tracks which exceeds the limit of
sávok, amelyek meghaladják a

Trailing delimiter
Eltávolító határoló

trim mode (optional
kivágási mód (opcionális

True display
Igaz kijelző

Try another compressor and/or another input format
Próbáljon ki egy másik kompresszort és / vagy más beviteli formátumot

Type something you like or press play
Írjon be valamit, vagy nyomja meg a lejátszást

Unknown media file error.
Ismeretlen médiafájl hiba.

Up or Mouse Drag
Fel vagy egér húzással

Updating Library
Könyvtár frissítése

Upload %d file%s to playlist
%d fájl %s feltöltése a lejátszási listába

Upload To Doctor Who
Feltöltés a doktornak

Uploaded to the cloud and an email was sent to %s with a list of links to all uploaded playlists.
Feltöltve a felhőre, és egy e-mailt küldtek a(z) %s címre az összes feltöltött lejátszási listára mutató hivatkozások listájával.

Upscaling
Felskálázás

Use HDR Dynamic Peak Detection (improves perceived brightness, but can result in shifting brightness)
HDR dinamikus csúcsérzékelés használata (javítja az érzékelt fényerőt, de a fényerő eltolódását eredményezheti)

Use legacy Direct3D Theater View (not recommended)
Az örökölt Direct3D színházi nézet használata (nem ajánlott)

Use this option
Használja ezt az opciót

Value 1
1. érték

Value 2
2. érték

value to display for an empty number (optional
egy üres szám megjelenítéséhez (opcionális)

Values
értékek

Variable
Változó

Video Size
Videó mérete

VST buffer size (not zone-specific)
VST puffer mérete (nem zónaspecifikus)

Web page viewing is not yet supported on this platform.
A weblap megtekintése még nem támogatott ezen a platformon.

What format would you like to export to?
Milyen formátumot szeretne exportálni?

When recording video to disk files, in which format would you like your recorded video be?  You can do it in either AVI format or Windows Media format
Ha videofelvételt készít lemezfájlokba, milyen formátumban szeretné, hogy a rögzített videó legyen? Ezt AVI vagy Windows Media formátumban is megteheti

When scheduling to record a television program, you can specify that MC starts a few minutes earlier and stops a few minutes later.  The global values you set here will be applied for each recording by default, but you can always change the values for individual recordings at scheduling time.
A televíziós műsorok felvételének ütemezése során megadhatja, hogy az MC néhány perccel korábban kezdődik, és néhány perccel később leáll. Az itt megadott globális értékek alapértelmezés szerint minden felvételre vonatkoznak, de az egyes felvételek értékeit mindig ütemezési idő alatt módosíthatja.

whether empty values should be included in the count (optional
az üres értékeket be kell-e venni a számba (választható. \ t

whether the file is a program (0 or 1)
hogy a fájl egy program (0 vagy 1)

whether to include the extension (optional
hogy kiterjeszti-e a kiterjesztést (választható

Wide Screen
Széles képernyő

Would you like to clear Playing Now?  This will stop playback.
Szeretne törölni a Lejátszást most? Ez leállítja a lejátszást.

Would you like to create the folder?
Szeretné létrehozni a mappát?

You have already deactivated %d %s%s which is the maximum deactivations allowed per month.
Már deaktiválta a %d %s%s értéket, ami a maximális deaktiválás engedélyezett havonta.

You have not selected a device capable of streaming TV programs.  If the drop list is empty, you can try clicking Back button and then Next to get the list refreshed.
Nem választott olyan készüléket, amely képes TV-műsorok streamingjére. Ha a csepplista üres, akkor megpróbálhatja a Vissza gombra, majd a Tovább gombra kattintva frissíteni a listát.

You must be signed in to Doctor Who in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
A funkció használatához be kell jelentkeznie a Doctor Who-ba. Szeretne most bejelentkezni?

You must have a registered copy of Media Center to use this feature.
Ennek a funkciónak a használatához a Media Center regisztrált példánya szükséges.

You must select at least one item!
Legalább egy elemet kell kiválasztania!

You need to be signed in to Doctor Who in order to use this feature.
A funkció használatához be kell jelentkeznie a Doctor Who-ba.

Your license file is for a different product.
A licencfájlja egy másik termékre vonatkozik.

